Густав Майринк - Избранное: Романы, рассказы
- Название:Избранное: Романы, рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-00692-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Густав Майринк - Избранное: Романы, рассказы краткое содержание
В настоящий сборник вошел перевод знаменитого романа «Голем», а также переводы рассказов («Кабинет восковых фигур», «Четверо лунных братьев», «Фиолетовая смерть», «Кольцо Сатурна», «Ужас» и др.) и романов «Зеленый лик» и «Белый Доминиканец», выполненные специально для издательства «Азбука-классика».
Перевод с немецкого И. Алексеевой, В. Балахонова, Е. Ботовой, Д. Выгодского, Л. Есаковой, М. Кореневой, Г. Снежинской, И. Стребловой, В. Фадеева.
Примечания Г. Снежинская, Л. Винарова.
Избранное: Романы, рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
82
Книгге Адольф (1752–1796) — немецкий педагог, автор книги «Об обхождении с людьми».
83
УайльдОскар (1856–1900) — английский писатель, поэт, драматург, его творчество — наиболее яркий пример выражения эстетизма.
84
С. 169. Аппони Рудольф — граф, австрийский посланник в Лондоне в 1860–1871 гг.
85
С. 170. Мозер Коломан (Коло) (1868–1918) — австрийский художник, график, в его декоративно-орнаментальных миниатюрах нередко встречается черно-белый «шахматный» мотив.
86
Венские мастерские — объединение художников, основанное Коло Мозером и Йозефом Хофманом в 1903 г.
87
Гизела — предположительно Гизела Вильке, актриса венского Бургтеатра.
88
Зонненталь Адольф фон (1832–1908) — актер венского Бургтеатра, трагик.
89
Черный шар
С. 174. Сикким — княжество в Гималаях, совр. штат Индии.
90
Госаин (санскр.) — в индуизме исполнитель жертвенного ритуала.
91
С. 175. Мантры — 1) молитвенные обращения к буддистским святым; 2) священные звукосочетания, заклинания.
92
Тилак — знак на лбу, над переносицей, обозначающий принадлежность к касте.
93
Тадж-Махал — мавзолей, сооруженный в Агре в 1630–1652 гг. одним из Великих Моголов, Шах-Джаханом, в память об умершей жене.
94
Аурунгджеб — сын Шах-Джахана, свергший с престола отца и державший его в заточении (но не в мавзолее Тадж-Махал, как пишет Г. Майринк).
95
Мудрость брахманов
С. 179. Свами — индуистский монах, учитель.
96
Кабинет восковых фигур
С. 187. Вуду (воду) — афро-американские колдовские и чародейские культы, связанные главным образом с поклонением демоническим существам, низшим силам, обожествлением демонического и низкого в человеке. Для вудуизма характерны жестокие обряды, кровавые жертвоприношения, в которых значительную роль играют колдовские предметы — ванга, зачастую призванные причинить вред.
97
С. 189. «Был у меня товарищ …»и т. д. — первые строки песни на стихи поэта-романтика Людвига Уланда (1787–1862) (перев. В. Левика).
98
Козловая закваска
С. 194. Малага — испанская провинция, где развито производство тягучего сладкого вина глубокого красного цвета — малаги.
99
Малагуэнос (исп. malagueños) — жители Малаги.
100
Смерть колбасника Шмеля
С. 200. Герметическое братство — адепты тайного учения, ведущего начало от Гермеса Трисмегиста. — См. прим, к с. 38.
101
Луксор — город в Верхнем Египте (Эль Уксур, в древности — Фивы).
102
Нусельская лестница — улица в Праге, поднимающаяся ступенями в гору; известен Нусельский мост, или «мост самоубийц».
103
Ганеша. — Прозвище Ганеша дано по имени индуистского «владыки Ганы», одного из божеств, составляющих свиту Шивы. Ганеша изображается с человеческим туловищем красного или желтого цвета, огромным круглым животом, четырьмя руками и слоновьей головой с одним бивнем. Почитается как бог мудрости и устранитель препятствий, которого призывают на помощь, начиная важные дела.
104
Слово «Ом». — Ом (Аум) — слово, наделенное магической силой, произносимое как А-У-М (на вдохе — А, на выдохе — У, призадержке дыхания — М); отождествляется с творящей мир триадой богов: Брахмой (А), Вишну (У) и Шивой (М).
105
С. 201. Далиборка — улица в Праге, в конце этой улицы стоит башня, где, согласно преданию, в 1498 г. был заточен рыцарь Далибор. См. также прим. к с. 371.
106
Керосин, керосин!
С. 206. Аттила (?—453) — предводитель гуннов с 434 г., возглавивший опустошительные походы гуннов в Восточную Римскую империю, Галлию, Северную Италию.
107
Чингисхан (Тэмуджин, Темучин) (ок. 1155–1227) — основатель и великий хан Монгольской империи (с 1206), организатор завоевательных походов в Азии и Восточной Европе, которые сопровождались огромными опустошениями и гибелью целых народов.
108
Тамерлан (Тимур) (1336–1405) — полководец, эмир, создатель государства со столицей в Самарканде. Разгромил Золотую Орду, совершал завоевательные походы в Иран, Закавказье, Индию, Малую Азию и др., сопровождавшиеся разорением многих городов и поселений.
109
Шива . — См. прим. к с. 67.
110
Ужас
С. 226. «Не судите, да не судимы будете!» — Мф. 7: 1.
111
G.M.
С. 227. Грабен — одна из центральных улиц старой Праги.
112
С. 229. Шульц Вильгельм (1865–1952) — немецкий художник, график, сотрудничал с Г. Майринком в мюнхенском сатирическом журнале «Симплициссимус».
113
С. 230. Сецессион. — См. прим. к с. 157.
Г. Снежинская
114
ГОЛЕМ
С. 239. Аарон Вассертрум . — В Ветхом Завете Аарон — имя первосвященника, брата Моисея. По преданию, Аарон сделал золотого тельца, и народ израилев стал поклоняться этому тельцу (Исх. 32: 1–5).
115
С. 244. Во всем гетто… — В Праге, как в каждом средневековом городе, было свое гетто, еврейский квартал, жители которого должны были существовать изолированно от остального населения. Как свидетельствуют старинные хроники, пражскому гетто более тысячи лет. Около 1091 г. в Праге уже существовало два еврейских поселения. Фактически они представляли собой государство в государстве, обладая самоуправлением, собственной образовательной системой, своей религией и т. д. С середины XV в. из-за религиозных распрей евреи вынуждены были хоронить мертвых внутри гетто. Так возник уникальнейший в средневековой Европе памятник — Старое еврейское кладбище. Там же находится и могила рабби Лева, объект культового почитания до сего дня.
116
С. 246. Ibbur — по-древнееврейски не только «беременность», но и «рост» (произрастание), преодоление границ, переход через что-либо, а также «зачатие» и «зерно». Величайший еврейский каббалист XVI в. Ицхак Лурия в трактате «Сефер ха-гилгулим» («Книга перевоплощений») утверждает, что «иббур» — в некотором роде «прививка» новой души взрослому человеку, делающая его подобным женщине, ожидающей дитя. Таким образом человек получает новую душу вдобавок к своей основной душе. Духовный зародыш, образующийся в человеке подобным образом, появляется ради того, чтобы ему помочь. Этот зародыш неподвластен телесным страданиям и пребывает вместе с человеком столько времени, сколько тот пожелает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: