Густав Майринк - Избранное: Романы, рассказы

Тут можно читать онлайн Густав Майринк - Избранное: Романы, рассказы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-prose, издательство Азбука-классика, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Избранное: Романы, рассказы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2004
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-352-00692-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Густав Майринк - Избранное: Романы, рассказы краткое содержание

Избранное: Романы, рассказы - описание и краткое содержание, автор Густав Майринк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Произведения Густава Майринка стали одними из первых бестселлеров XX века. Он — из плеяды писателей, которые сделали литературную «пражскую школу» знаменитой (вспомним Кафку, Рильке, Перутца…). Атрибуты понятия «проза Густава Майринка» хорошо известны: эзотерическая, таинственная, герметическая, связанная с оккультным знанием, а еще — лаконичная, плотно сбитая, чуждая манерности, не снисходящая до «красивостей». Автор знаменитого «Голема», романов «Зеленый лик», «Вальпургиева ночь», «Белый Доминиканец», «Ангел западного окна», Майринк и сегодня, в начале XXI века, пользуется повышенным читательским вниманием.
В настоящий сборник вошел перевод знаменитого романа «Голем», а также переводы рассказов («Кабинет восковых фигур», «Четверо лунных братьев», «Фиолетовая смерть», «Кольцо Сатурна», «Ужас» и др.) и романов «Зеленый лик» и «Белый Доминиканец», выполненные специально для издательства «Азбука-классика».
Перевод с немецкого И. Алексеевой, В. Балахонова, Е. Ботовой, Д. Выгодского, Л. Есаковой, М. Кореневой, Г. Снежинской, И. Стребловой, В. Фадеева.
Примечания Г. Снежинская, Л. Винарова.

Избранное: Романы, рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранное: Романы, рассказы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Густав Майринк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

117

С. 247. …выплывало шествие корибантов — Корибанты в древнегреческой мифологии — служители богини Кибелы, или Кивевы, участники ее оргиастических мистерий.

118

Гермафродит. — Идея Гермафродита разработана столь несхожими традициями, как индийская и греческая. Встречается и в других религиозных системах — египетской, китайской, персидской и др. Выражает идею интеграции пар разделенных противоположностей, в отличие от андрогина, выражающего идею абсолютной целостности противоположных начал до их разделения. В алхимической символике Гермафродит, именуемый также Ребисом, соответствует работе, осуществляющей соединение мужского и женского принципов материи. В более широком смысле символизирует любую бинарную (амбивалентную) систему. Интересна также корреляция с древнеримским богом Янусом, изображавшимся с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны.

В трактате «Зогар» о Гермафродите сказано: «Каждый человек стремится привести мужское и женское к Единению, чтобы прочность этого единения крепла и Шехина (божественное присутствие) не удалялась от него».

119

С. 251. Харусек. — Харусек — чешская модификация имени Харон. Согласно древнегреческой мифологии, Хароном звали перевозчика, переправлявшего души умерших в своей ладье через подземную реку Ахерон на тот берег, в Царство Теней.

120

С. 253. Каббала (от др. — евр. «qbl» — «предание») — обозначение различных форм традиционной иудейской мистики. Первые прямые упоминания о Каббале датируются XII в., до этого времени в сакральных текстах встречаются лишь намеки на нее.

Возникла Каббала, по-видимому, в Испании и Провансе; после изгнания в 1492 г. евреев из Испании и Португалии распространилась по всей диаспоре. Центр изучения Каббалы переместился на Святую землю, в город Цват. Первоначально — сугубо эзотерическое учение, бывшее достоянием чрезвычайно узкого круга; впоследствии, по мере распространения, становилась повсеместной религиозной практикой.

Доктринальная часть каббалистического учения покоится на трех китах — раввинистическом иудаизме, иудейском гностицизме и неоплатонизме.

Одна из доминирующих тенденций каббалистической практики представляет собой декодирование тайн Священного Писания (Книги Бытия и Книги пророка Иезекииля) через гематрию. Гематрия — система числовых эквивалентов, в которых каждой букве еврейского алфавита соответствует определенное число. Подвергнутый каббалистической интерпретации, священный текст открывает иные смысловые пласты.

121

С. 256. Иридоктомия (правильно — иридэктомия, от греч. «радуга» + «иссечение, удаление») — операция, заключающаяся в иссечении части радужной оболочки глаза. Показанием к ней являются центральное помутнение роговицы, глаукома, заращение зрачка, опухоли радужки и др. В качестве средства против катаракты была впервые предложена А. Грефе в 1857 г. Слова Харусека, который был, как мы помним, студентом-медиком, «Вы знаете, как теперь лечат катаракту?» — позволяют предположить, что на тот момент иридэктомия была еще в новинку. Таким образом можно более точно определить время действия романа — 70-е гг. прошлого столетия.

122

С. 260. Амилнитрит — препарат сосудорасширяющего действия. Употребляется для нормализации кровяного давления. Передозировка действительно может привести к смерти.

123

С. 262. Фрисландер . — Прообразом Фрисландера в «Големе» послужил скорее всего Рихард Тешнер, венский художник и изготовитель марионеток. Работы его всегда приводили Майринка в живейший восторг.

124

С. 265. …напоминает мне Голема . — «Голем» — древнееврейское слово, существительное, имеющее множество значений. (Ср. глагол «голам» («надевая», «облачаясь», 1 Царств. 2:18), маасское «голум» — «нечто бесформенное», арамейское «гулма» с подобным значением и т. д.) На древнем (равно как и на современном) иврите означает «эмбрион»; эта трактовка заглавия сопрягается с общей концепцией романа. В самом деле, человека с непробужденным сознанием можно воспринимать как голема — глиняное существо, обладающее призрачным псевдобытием, и одновременно как некий зародыш, эмбрион истинного человека. Другие значения — кусок чего-то, нечто свернутое, обернутое, некто незавершенный, необразованный, непробужденный, бесформенный. В Талмуде термином «голем» определяются незавершенные предметы и существа, не готовые или не приступившие к выполнению своей функции. Там же, в трактате «Санхедрин» (Синедрион), големом называется незамужняя женщина. В другом отрывке употреблено в значении «болван», «глупец». В «Агаде» Адам, пока Бог не вдохнул в него жизнь, назван големом. Слово «голем» впервые встречается в Библии (Пс. 138: 16); в синодальном переводе — «зародыш» («Зародыш мой видели очи твои…»).

125

Мифический Голем— человекоподобное существо, созданное искусственно, посредством магического акта. Ранний вариант легенды о Големе содержится в Талмуде. В иудейском мистическом труде «Сефир Йецира» (Книга Творения), приписываемом традицией патриарху Аврааму, сказано, что человек способен создавать живых существ из глины, используя надлежащее заклинание, связующее названия Сефирот и тайные имена Бога. Для изготовления Голема годилась только девственно чистая глина. Согласно легенде, подобное существо лишено дара речи и полового влечения. Любой благочестивый иудей мог безнаказанно убить Голема, так как это создание не наделено душой. Изготовление Голема было сопряжено с большой опасностью для исполнителя и дозволялось только опытному кабба-листу. С XVI в. на подобные попытки был наложен сакральный запрет.

126

…один раввин… — Легенда о Големе оформилась в среде Хасидэ-Ашкеназ («Благочестивых из Германии»), виднейшим представителем которых был рабби Лев (правильно — Йегуда Лива бен Бецалель, 1523–1609). Согласно одной из легенд, он сотворил глиняного великана для выполнения тяжелых работ в синагоге. Записка с магической формулой, вкладываемая Голему в рот, придавала ему подобие призрачной жизни. Чтобы Голем не работал в субботний день, рабби в пятницу вечером вынимал у него изо рта записку. Однажды рабби забыл это сделать; когда же он, догнав Голема, все-таки вырвал записку, создание превратилось в кучу бесформенной глины.

Легенда о Големе была преусвоена культурой (не только еврейской) и послужила материалом для огромного количества литературных, кинематографических, сценических произведений (и далее для одного балета). (См., например: Блох Хаим. Пражский Голем. От «рождения» до «смерти». Берлин, 1920.) Современная обработка легенды о высоком рабби Леве сделана в 1972 г. Эдвардом Петичкой («Голем. Еврейские предания и легенды старой Праги»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Густав Майринк читать все книги автора по порядку

Густав Майринк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранное: Романы, рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Избранное: Романы, рассказы, автор: Густав Майринк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x