Бенджамин Дизраэли - Сибилла
- Название:Сибилла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир, Наука
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-862218-533-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бенджамин Дизраэли - Сибилла краткое содержание
Издание снабжено богатым изобразительным рядом, включающим не только иллюстрации к роману, но и множество гравюр, рисунков и проч., дающих панорамное представление как о самом авторе, так и о его времени. В частности, воспроизводятся гравюры из знаменитого альбома Г. Доре «Лондон. Паломничество».
Сибилла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
456
Друри-Лейн — старинный театр, расположенный на одноименной улице в районе Ковент-Гарден в центре Лондона.
457
Вольный лес . — Очевидно, намек на Шервудский лес, где обитал Робин Гуд, герой английских народных баллад, запечатленный также в английской литературе, в произведениях Уильяма Ленгленда (род. ок. 1331), Уильяма Шекспира, Бена Джонсона (1572–1637) и Вальтера Скотта.
458
…стопки книг в голубых переплетах. — В виде книг, переплет которых имел голубоватый цвет, издавались парламентские отчеты.
459
Вестминстерское аббатство — коронационная церковь (XIII–XIX вв.), усыпальница британских королей, государственных деятелей, знаменитых людей. Там же, в Уголке поэтов, покоится прах Джефри Чосера (1340/1345–1400), Сэмюэла Джонсона (1709–1784), Альфреда Теннисона (1809–1892), Роберта Браунинга (1812–1889), Чарльза Диккенса и многих других известных писателей и поэтов. См. ил. 194–199.
460
…здесь десять тысяч поместий, что принадлежали Ордену тамплиеров… были изъяты… и поделены между монархом и его приближенными… — Речь идет о конфискации английского имущества у католического духовно-рыцарского ордена тамплиеров. Орден был основан в 1118/1119 г. в Иерусалиме и впоследствии распространился во многих европейских государствах. Французский король Филипп IV Красивый (1268–1314; правление: 1285–1314 гг.) в 1307 г. инициировал судебный процесс против ордена; в конечном итоге последний был распущен Папой Климентом V (1264–1314; Папа Римский: 1305–1314 гг.) в 1312 г.
461
…добродетельный и умелый государь… — Имеется в виду английский король Карл I Стюарт. У Дизраэли была собственная концепция правления Карла I (писатель идеализировал этого монарха). Подробнее см. с. 570 наст. изд. /В файле — Приложения, И. И. Чекалов «Художественная проза…», глава XIII — прим. верст. /.
462
…слава патриотичному парламенту… — Едкий намек на вынесенный парламентом обвинительный вердикт против Карла I, в котором король был назван «врагом государства».
463
…английская общественность была избавлена от «корабельных денег»… — Закон о «корабельных деньгах» был введен в Англии в 1634 г. Карлом I как подспорье для создания флота. Согласно этому закону прибрежные города, поставлявшие ранее суда для королевской флотилии, обязывались вместо этого вносить деньги в государственное казначейство. На эти поступления и строились новые корабли. Данная мера была обусловлена постоянным уклонением прибрежных городов от соответствующих обязанностей и очень плохим качеством поставляемых ими судов. Закон был проведен без согласия парламента, и это дало повод к беспорядкам, которые впоследствии привели к восстанию против короля и к его казни.
464
…получила взамен… таможенные пошлины и акцизы… — Акцизом называют вид косвенного налога на товары широкого потребления или услуги, который включается в цену продукта. Как отмечает Ш.-М. Смит, в словах про «таможенные пошлины и акцизы» содержится выпад Дизраэли против вигского метода пополнения государственной казны (см.: Smith 1981: 447).
465
Комиссия по расследованию — комитет, который назначается правительством для исследования наиболее актуальных и общественно значимых проблем.
466
…парламентских отчетов… — В оригинале: «Hansard» (Disraeli 1981: 230) — традиционное название протоколов парламентских слушаний; происходит от имени Томаса Кёрсона Хансарда (1776–1833), лондонского издателя и первого официального печатника при британском Парламенте.
467
…с образом действий Настоятеля и Капитула Вестминстера… — По указу Елизаветы I Вестминстерский собор управляется коллегиально — настоятелем и капитулом, состоящим из четырех каноников.
468
…«народ, этот великий увалень»… — Слегка видоизмененные слова Шута из комедии Шекспира «Двенадцатая ночь, или Что угодно?» («Twelfth Night, or What You Will»): «Боюсь, как бы весь мир, этот великий увалень, не превратился в столичную штучку» («I am afraid, this great lubber, the world, will prove a cockney». — Shakespeare. Twelfth Night. Act. IV. Sc. 2. Ln 12–14; текст цит. по изд.: Shakespeare 1983с. Пер. М. Лозинского. Ср.: Disraeli 1981: 231).
469
…народ… больше не допускается… — С посетителей Вестминстерского собора (исключая прихожан, присутствующих на службе) взималась входная плата, недоступная для бедных слоев столичного населения. В 1840-е годы в Англии начали раздаваться протесты со стороны людей, ратовавших за то, чтобы «достижения искусства и интеллекта были безвозмездны для неимущих лондонцев». В 1850-х годах плата за вход была отменена (см.: Inwood 1996: 671).
470
…на территории двух лондонских сити… — Имеется в виду собственно Сити, деловой центр Лондона, — и вестминстерский городской округ, также обладающий административным статусом сити.
471
…единственное здание… достойное называться собором. — Выделяя подобным образом Вестминстерский собор, расположенный в Вестминстерском округе, и намеренно умалчивая о соборе Святого Павла (см. ил. 192, 206), который находится в деловом центре Лондона, Дизраэли отдает дань своим пракатолическим симпатиям времен «Молодой Англии» (о них см. с. 579–580 наст. изд. /В файле — Приложения, И. И. Чекалов «Художественная проза…», глава XIII — прим. верст. /): Вестминстерский собор, история создания которого восходит к VII–VIII вв., на протяжении многих столетий был католическим и стал англиканским лишь после английской Реформации; собор Святого Павла, творение архитектора Кристофера Рена (1632–1723), с самого начала планировался как англиканский. Именно эта разница подчеркнута у Дизраэли.
472
…британское население… озабочено перепродажей железнодорожных акций. — Как отмечает Ш.-М. Смит, написание романа по времени совпало с железнодорожной лихорадкой в Англии: в течение 1844–1846 гг. парламент санкционировал сооружение свыше четырехсот железных дорог (см.: Smith 1981: 447).
473
«Уголок поэтов» — часть южного поперечного нефа Вестминстерского аббатства, где традиционно осуществляется захоронение и увековечивание поэтов, драматургов и писателей. См. также примеч. 1 /В файле — комментарий № 459 — прим. верст. /.
474
Абингтон-стрит — улица к югу от Палас-Ярда (см. примеч. 7 к гл. 1 /В файле — комментарий № 405 — прим. верст. /), перешеек между Сент-Маргарет-стрит и Миллбанком.
475
Колледж-стрит. — Имеется в виду Гранд-Колледж-стрит, улица, перпендикулярная Абингтон-стрит (см. предыд. примеч. /В файле — комментарий № 474 — прим. верст. /) и ответвляющаяся к западу от нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: