Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим

Тут можно читать онлайн Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, издательство Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Освобожденный Иерусалим
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим краткое содержание

Освобожденный Иерусалим - описание и краткое содержание, автор Торквато Тассо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Освобожденный Иерусалим» – одна из наиболее известных рыцарских поэм итальянского поэта XVI века Торквато Тассо (итал. Torquato Tasso, 1544-1595). *** Готфрид Бульонский возглавляет Первый крестовый поход, по завершении которого на Ближнем Востоке возникает христианское королевство. Основными сочинениями автора являются «Гора Оливето», «Сотворённый мир», «Король Торрисмондо», «Галеальт», «Аминта», «Ринальдо», «Завоеванный Иерусалим» и «Рассуждение о поэтическом искусстве». В большинстве произведений Торквато Тассо прослеживается влияние античных писателей, творчеством которых он увлекался в ранней юности.

Освобожденный Иерусалим - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Освобожденный Иерусалим - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Торквато Тассо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
37

И он, коня пришпорив, поспешает
К злодею с криком: «Подлая душа,
Ты низостью пятнаешь и победу!
Какую честь найдешь ты в этом зверстве?
Уж не среди ль разбойников-арабов
Иль худших дикарей еще ты вырос?
Беги от света Божьего и скрой,
Чудовище, в лесах свою жестокость».

38

Едва он смолк, неверный от бесчестья
В неистовое бешенство приходит:
Он хочет говорить, но издает
Подобие лишь львиного рыканья
Иль грома, что глухим раскатом вслед
За молнией разносится по небу;
Так откликом души воспламененной
Наружу вырываются слова.

39

Угрозами взаимными друг в друге
Усугубив и гнев и гордость, оба,
Чтоб для разбега дать простор коням,
Назад с проворством равным подаются.
Усиль, о Муза, голос мой и сердце
Такой же лютой яростью наполни,
Чтоб мог я передать весь ужас боя,
Чтоб стук мечей звучал в моих стихах!

40

С направленными копьями враги
Свирепо налетают друг на друга.
Ни лев, когда он прыгнул, ни орел,
Стремящийся на землю за добычей,
Ни молния, что воздух рассекает,
Не могут с ними в скорости сравняться:
Их копья вмиг ломаются о шлемы,
И сотни искр снопом взлетают вверх.

41

Всю почву стук удара потрясает;
Ему могучим ревом вторят горы:
Но ни толчок взаимный, ни удар
Пригнуть лихие головы не в силах.
Упавшие под седоками кони
Встать на ноги стараются напрасно;
Противники бросают их тогда
И, взяв мечи, как пешие дерутся.

42

Руке рука навстречу, взгляду взгляд
И шагу шаг: разнообразят оба
И приступ и защиту бесконечно;
Спасаются искусством от искусства
И хитростью обманывают хитрость;
Там явственно грозят, здесь нападают;
Внезапно открываются, врага
Тем самым открываться заставляя.

43

И вдруг Танкред под вражеский удар
Свой бок незащищенный подставляет;
Аргант спешит воспользоваться этим
И делает такую же оплошность.
Мечом удар искусно отразив,
Танкред Арганта ранит в бок открытый,
Поспешно оправляется и ждет
Противника, неуязвимый снова.

44

При виде крови льющейся своей
Черкес приходит в ужас и смятенье;
Охваченный унынием зловещим,
Он и дрожит, и стонет, и вздыхает,
И с возгласом неистовым врагу
Удар ошеломляющий готовит.
Но тот настороже и в плечевой
Сустав ему еще наносит рану.

45

Таков медведь в лесах вершин альпийских,
Когда он, тяжко раненный, свирепо
И смело на охотников идет
И сам свою погибель ускоряет;
Таков же и черкес Аргант, двойной
Позор двойною раною стяжавший:
Весь ярости и мщению отдавшись,
Он о своей охране уж не помнит.

46

Всю мощь свою в одной руке собрав,
Таким он разражается ударом,
Что из-под ног земля, дрожа, уходит,
И воздух ярко искрится вокруг.
Танкреду нападать уж не под силу:
Едва он в состоянье защищаться;
Ничто его не может оградить
От ярости стремительной Арганта.

47

В доспехах подобравшийся Танкред
Напрасно ждет, когда утихнет буря:
Все отступает он, и все нещадно
Теснит его спесивый сарацин;
Но больше он противиться не в силах
Могучему влечению и, сам
Переходя внезапно в наступленье,
Наскакивает бурно на Арганта.

48

Рассудок помрачается в них злобой,
И силы их усугубляет ярость:
Удары все без промаха, земля
Осколками оружия покрыта;
Оружие в крови; кровь льется с потом;
Мечи их, будто молнии, сверкают,
Раскатами небесными гремят
И падают, как стрелы грозовые.

49

Два стана и в смущенье, и в тревоге
На зрелище, не виданное раньше
И в ужас повергающее, смотрят,
С надеждой делят страх и ждут конца;
С бойцов не сводят глаз ни те, ни эти;
Ни там, ни здесь ни звука, ни движенья:
В безмолвии оцепенели все,
И лишь сердца волнуются незримо.

50

Дух испустить противники могли бы
От истощенья сил; но все предметы
В тенях ночных уж тонут, и тогда
Являются глашатаи с обеих
Сторон, чтоб прекратить единоборство:
То – честный Аридей, а от неверных —
Пиндор, разумный старец, что привез
В стан христианский вызов от Арганта.

51

С уверенностью в силе прав народных
И древнего обычая борцов
Они жезлами мира разнимают.
«О воины! – Пиндор им говорит, —
Вы каждый славу равную стяжали
И каждый храбрость равную явили;
Так прекратите ж схватку, окажите
Почет ночному мраку и покою!

52

Свой путь окончив, солнце прерывает
Ваш труд, и ночь приносит мир природе.
Сердца великодушные деяний
Под кровом тишины и тьмы не терпят».
Аргант на это: «Лишь при свете дня
Сражаться я хотел бы; но отсюда
Я не уйду, пока не даст мне клятвы
Противник мой, что он сюда вернется». —

53

«А ты, – Танкред ему, – поклясться должен
Что с пленником вернешься, не иначе;
Лишь под таким условием согласен
Я поединок отложить». Клянутся
Тот и другой; а чтобы дать им время
И отдохнуть, и раны залечить,
Глашатаи решают, что шестая
Заря для новой встречи будет сроком.

54

Ужасное единоборство это
В сердцах как христиан, так и неверных
Глубоко и надолго поселяет
И чувство изумления, и трепет:
Повсюду лишь одни ведутся речи
О храбрости и доблести обоих;
И сравнивая их по превосходству,
Во мнениях расходится толпа.

55

И ждут в недоумении, кому
Исход борьбы вручит победы пальму:
Над храбростью ль восторжествует ярость,
Иль доблесть покорится самохвальству.
Но в этой неизвестности являет
Нежнейшую заботу и тревогу
Прекрасная Эрминия: полжизни
Ее в руках таинственной судьбы.

56

Хассана дочь, царя Антиохии,
Эрминия в числе другой добычи
Досталась христианам, сокрушившим
Наследственный престол ее отца.
Но доблестный Танкред к ее несчастьям
С почтением и жалостью отнесся,
И на останках родины своей
Она еще царицею считалась.

57

Герой утешил пленницу свою,
Свободу ей вернул и все богатства;
Но узами крепчайшими ей сердце
Уже сковал всесильный бог любви.
Тоска ее, свободную, съедает
По милом, по тюрьме и по оковам;
Но честь велит, и с матерью она
Приют в стране приязненной находит.

58

Является она в Иерусалим,
Где принята тираном Палестины,
И вскоре же под скорбным покрывалом
В могилу мать с рыданьем провожает;
Но ни потеря эта, ни изгнанье
Из сердца у нее не могут вырвать
Ни той стрелы, что ранила его,
Ни пламени его объявшей страсти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Торквато Тассо читать все книги автора по порядку

Торквато Тассо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Освобожденный Иерусалим отзывы


Отзывы читателей о книге Освобожденный Иерусалим, автор: Торквато Тассо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x