Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим

Тут можно читать онлайн Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, издательство Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Освобожденный Иерусалим
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим краткое содержание

Освобожденный Иерусалим - описание и краткое содержание, автор Торквато Тассо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Освобожденный Иерусалим» – одна из наиболее известных рыцарских поэм итальянского поэта XVI века Торквато Тассо (итал. Torquato Tasso, 1544-1595). *** Готфрид Бульонский возглавляет Первый крестовый поход, по завершении которого на Ближнем Востоке возникает христианское королевство. Основными сочинениями автора являются «Гора Оливето», «Сотворённый мир», «Король Торрисмондо», «Галеальт», «Аминта», «Ринальдо», «Завоеванный Иерусалим» и «Рассуждение о поэтическом искусстве». В большинстве произведений Торквато Тассо прослеживается влияние античных писателей, творчеством которых он увлекался в ранней юности.

Освобожденный Иерусалим - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Освобожденный Иерусалим - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Торквато Тассо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
7

Читается в лице Готфрида ясно
Предчувствие победы несомненной;
В его чертах сиянье неземное.
Он войску никогда еще таким
Величественно-мощным не являлся:
Играет на щеках его румянец;
Осанка, взгляд, все в нем изобличает,
Что выше он обыкновенных смертных.

8

Перед его глазами вся картина
Огромного египетского стана;
Велит он холм занять, что от него
По левой стороне назад уходит.
Широкий, грозный строй перед врагом
Развертывает он по всей равнине:
Ядро в строю пехота образует,
А конница размещена по крыльям.

9

Распределяя по местам отряды,
Налево от себя он ставит двух
Робертов, брату центр предоставляет
И остается сам на правом фланге,
Растянутом далеко по равнине.
Здесь главная опасность предстоит:
Сосредоточив силы, египтянам
Здесь христиан замкнуть в кольцо нетрудно.

10

Сюда он помещает лотарингцев
И с ними лучший цвет своих бойцов;
При этом конных с пешими мешает,
Привыкшими среди коней сражаться.
Неподалеку от него стоит
Отряд авантюрьеров и другие
Отвагою известные отряды:
Над этими начальствует Ринальд.

11

«В твоих руках победа, – говорит
Готфрид Ринальду, – и вся участь наша
От одного тебя теперь зависит.
Держи же свой отряд пока в засаде;
В тот миг, когда приблизится к нам враг,
Бросайся на него со всею мощью,
Чтоб замыслы его разрушить сразу.
Он окружить захочет нас, наверно».

12

Оттуда он на быстром скакуне
Летит по фронту с поднятым забралом.
Черты его и взор угрозой блещут:
Поддержит здесь смущенную отвагу,
Там слабую надежду подкрепит;
О подвигах напомнит совершенных;
Одним награду посулит, другим же —
Почетное отличие за удаль.

13

В конце концов перед своею ратью
Он всходит на возвышенное место
И к воинам оттуда держит речь,
Отвагу в их сердцах воспламеняя;
И льется красноречие его,
Уподобляясь горному потоку,
Что, тающих снегов питаясь влагой,
Стремительно в равнину ниспадает!

14

«Востока победители, бичи
Нечестья иноверного, внимайте!
Пришел ваш день, так долго жданный день
Последнего, решительного боя;
Вы видите: все вражеские силы
Здесь собраны сегодня Небесами,
И собраны затем лишь, чтобы их
Подставить под удары ваши сразу.

15

О, сколько здесь побед в одной победе!
И от скольких трудов и от скольких
Лишений нас Всевышний избавляет!
Несметной этой рати не страшитесь:
Без связи, без согласия, сама же
Она себя в смятенье приведет;
Ни мужества не хватит, ни порядка,
Чтоб в пользу обратить все эти руки.

16

Их большинство, бессильных, неумелых,
Оторвано от праздности иль низких
Ремесел, и являются сюда
Они с одною трусостью своею.
Я вижу их дрожащие мечи,
Щиты, знамена; в их нестройных звуках,
В движеньях нерешительных читаю
Их гибель я и наше торжество.

17

И в золоте и в пурпуре, с таким
Надменным взглядом их военачальник,
Быть может, побеждал арабов, мавров;
Но здесь бессилен он со всем искусством
И мужеством своим. Своих солдат
Не знает он, они его не знают;
И многим ли из них сказать он мог бы:
«Ты там-то был, и я там был с тобою»?

18

А у меня все на подбор солдаты:
Вчера товарищ ваш, сегодня вождь,
Я побеждал врагов бок о бок с вами.
Найдется ли меж вас один, кого бы
Не знал я по рождению? Следя
За вашими летящими стрелами,
Про каждую я не сказал бы разве:
«Вот ту пустил француз, а ту – ирландец»?

19

От вас мне новых подвигов не надо:
Лишь будьте тем, чем были до сих пор;
Да не покинет вас святое рвенье
И к общей нашей славе, и к Христовой.
Разите нечестивых и на смрадных
Останках их победу созидайте.
Что может нас удерживать? В глазах
Читаю я у вас: победа наша».

20

Смолкает он, и светлый луч вокруг
Его лица сиянье образует.
Так молния блестит; с ночного неба
Сорвавшись и прорезав бездну мрака,
Так в волны погружается звезда.
И христиане думали, что служит
Явленье это предзнаменованьем
Того венца, что ожидал Готфрида.

21

Быть может (если только взору смертных
Небесные доступны тайники),
Быть может, это из селений горних
Слетел хранитель-ангел на героя
И явно осенил его крылами.
Не менее усердно в то же время
И египтянин войско размещал,
Солдат перед сраженьем ободряя.

22

Такого же порядка в размещенье
Он держится, как и Готфрид: пехоту
Всю в центре ставит, конницу по флангам.
Себе берет он правый фланг, вождем
На левом назначает Альтамора,
А центр Мулеазему поручает;
Армида ж с ослепительным своим
Конвоем остается в арьергарде.

23

Где Эмирен, там и отряд бессмертных,
А также и Адраст и Тизаферн;
Налево же, где Альтамор, четыре
Властителя: персидский, африканский
И эфиопских два. Пространство нужно
Обширное для их несчетных полчищ;
Оттуда полетят на христиан
Каменья из пращей, из луков стрелы.

24

Ряды военачальник объезжает
И держит речи к воинам, попреки
Мешая с похвалами и посулы
С угрозами. Так молвит одному:
«Что за унылый вид? Чего боишься?
Один что может сделать против ста?
Довольно нашей тени, наших криков,
Чтоб эта горсть в испуге разбежалась!»

25

Другому: «Воин доблестный, люба
Твоя отвага мне, так отбери же
Свое добро, насильно отнятое!»
Кой-где припоминает про отчизну;
Ее молящий образ представляя,
Картины обездоленных семей
Рисует в ярких красках: «Край родимый
Через меня к тебе взывает слезно:

26

«Спаси святые храмы; не давай
Врагу их орошать моею кровью.
Избавь юниц дрожащих от позора;
От скверны защити могилы предков».
Взгляни на старца слабого, что кажет
Тебе седые волосы; взгляни
На ту, что с ложа брошенного молит
Тебя и к ней, и к детям возвратиться».

27

Иным же говорит: «И честь и месть
Вам Африка вручила, и суровой,
Но справедливой кары ожидает
Она от вас нагрянувшим злодеям».
В сердцах бойцов он разжигает пламя.
Но вот вожди умолкли; оба войска
Разделены лишь узкой полосою.

28

Что за величественный вид! Сигнал
К сраженью дан – и все заколебалось.
Пестреет воздух яркими значками;
Широко развеваются знамена;
Султанами играет ветер вольный;
Как светочи, от солнечных лучей
И золото и сталь горят, окрестность
Сиянием и страхом наполняя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Торквато Тассо читать все книги автора по порядку

Торквато Тассо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Освобожденный Иерусалим отзывы


Отзывы читателей о книге Освобожденный Иерусалим, автор: Торквато Тассо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x