Майкл Крайтон - Парк юрского периода
- Название:Парк юрского периода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-80056-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Крайтон - Парк юрского периода краткое содержание
Парк юрского периода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я слышала животное.
– Оно далеко и не тронет нас. Ты, я вижу, проснулась? Тогда – пойдем!
И он повел детей к изгороди. Ограждение возвышалось почти на четыре метра, вдоль верхнего края кольцами вилась колючая проволока. В неясном лунном свете изгородь казалась особенно высокой. А сразу по ту сторону от изгороди начинался ров с водой.
Лекс с сомнением посмотрела на ограду.
– Сможешь перелезть через этот забор? – спросил Грант у девочки.
Лекс передала ему свою бейсбольную перчатку и мячик и принялась карабкаться на изгородь.
– Конечно, смогу! Запросто! А вот Тимми не сможет – спорим?
Тим вознегодовал:
– А ну заткнись, ты!
– Тимми боится высоты…
– Не боюсь я!
Девочка забиралась все выше и выше.
– А вот и боишься! Боишься, боишься!
– Не боюсь!
– Тогда лезь сюда, догони меня!
Грант повернулся к мальчику. Тот побледнел и не двигался с места.
– Справишься с этим забором, Тим?
– А то!
– Может, помочь?
– Тимми – кот, который гуляет сам по себе! – крикнула Лекс сверху.
– Дура! – буркнул мальчик и полез на изгородь.
– Какая холоднющая вода! – сказала Лекс.
Они стояли по грудь в грязной, вонючей, застоявшейся воде глубокого бетонированного рва. Через изгородь все перебрались без происшествий, только Тим разорвал рубашку, зацепившись за колючую проволоку на верхушке забора. Потом все по очереди соскользнули в ров, и теперь Грант выискивал способ отсюда выбраться.
– Ну, по крайней мере, я помогла перетащить Тимми через этот забор, – похвастала Лекс. – А то он так боялся – просто жуть!
– Вот спасибо, помогла! – ехидно пробурчал Тим. При свете луны мальчик хорошо видел плавающие по воде комки мусора. Все медленно двинулись вдоль края рва, глядя на противоположную сторону. Бетон везде был совершенно гладкий. Они никак не смогут вылезти по нему наверх.
– Фу-у… – сказала Лекс, показывая на грязную воду.
– Она тебя не укусит, Лекси, – съехидничал Тим.
Наконец Грант заметил место, где бетон немного растрескался, а сверху почти к самой воде спускались побеги дикого винограда. Он подпрыгнул, ухватился за виноград и потянул – растение выдержало его вес.
– Вперед, ребятки! – И они стали карабкаться по винограду наверх, к открытому пространству по ту сторону рва.
Они в считаные минуты перешли через поле, добрались до невысокого земляного ограждения вдоль плохонькой – явно для служебного пользования – дороги, в конце которой, справа, виднелось приземистое бетонное строение. По пути им попалось два сенсора движения – Грант с беспокойством отметил, что датчики до сих пор не работают. Освещение парка тоже пока не включили. Прошло уже больше двух часов, как что-то случилось с системой энергоснабжения парка, и ее все еще не отремонтировали.
Далеко, в стороне, раздался рев тираннозавра.
– Он что, где-то здесь? – встревожилась Лекс.
– Нет. Мы сейчас совсем в другом секторе парка – не в том, где он, – успокоил девочку Грант.
Они съехали по поросшему травой склону вниз, к дороге, и пошли к бетонному зданию. В темноте оно выглядело довольно устрашающе – как будто какой-то бункер.
– Что это за место такое? – спросила Лекс.
– Здесь безопасно, – ответил Грант, надеясь, что говорит правду.
Ворота на входе в здание были такие большие, что через них запросто могла проехать грузовая машина. Сделаны они были из крепких, массивных металлических прутьев. Внутри здание походило на какой-то склад или большой сарай – там виднелись кипы травы и тюки готового сена, сваленные кучами среди всякого оборудования.
Ворота были заперты – на них висел тяжелый навесной замок. Пока Грант рассматривал замок, Лекс пролезла сбоку в проем между прутьями.
– Давайте за мной, ребята!
Тим пролез внутрь следом за сестрой.
– Кажется, у вас тоже должно получиться, доктор Грант, – сказал мальчик.
Он не ошибся. Грант с трудом, но все же сумел протиснуться между прутьями и тоже пробрался в сарай. Как только он оказался внутри, на него волной накатила неодолимая усталость.
– Интересно, есть здесь что-нибудь съедобное? – спросила Лекс.
– Боюсь, только сено, – сказал Грант. Он разворошил тюк сена и толстым слоем разбросал его по бетонному полу. Внутри сено оказалось теплым. Грант и дети зарылись в него, стараясь согреться. Лекс свернулась калачиком под боком у Гранта и сразу закрыла глаза. Тим обнял ее одной рукой и притянул к себе. Мальчик слышал в отдалении тяжелый топот динозавров.
Дети не стали разговаривать – они почти сразу задремали. Грант поднял руку, посмотрел на часы, но было слишком темно, и он не разглядел циферблат. Рядом мирно посапывали спящие дети, от тепла их тел Алан и сам скоро согрелся.
Он закрыл глаза и мгновенно заснул.
Центр управления
Малдун и Дженнаро вошли центр управления в ту самую минуту, когда Арнольд прищелкнул пальцами и сказал:
– Попался, сукин сын!
– Это вы к чему? – поинтересовался Дженнаро.
Арнольд показал на монитор:
Vg1 = GetHandl {dat.dt} tempCall {itm.temp}
Vg2 = GetHandl {dat.itl} tempCall {itm.temp}
if Link (Vg1, Vg2) set Lim (Vg1, Vg2) return
if Link (Vg2, Vg1) set Lim (Vg2, Vg1) return
® on whte_rbt.obj link set security (Vg1), perimeter (Vg2)
limitDat.1 = maxBits (%22) to {limit.04} set on
limitDat.2 = setzero, setfive, 0 {limit.2 – var (dzh)}
® on fini.obj call link.sst {security, perimeter} set to on
® on fini.obj set link.sst {security, perimeter} restore
® on fini.obj delete line rf whte_rbt.obj, fini.obj
Vg1 = GetHandl {dat.dt} tempCall {itm.temp}
Vg2 = GetHandl {dat.itl} tempCall {itm.temp}
limitDat.4 = maxBits (%33) to {limit.04} set on
limitDat.5 = setzero, setfive, 0 {limit.2 – var (szh)}
– Вот, пожалуйста! – сказал Арнольд.
– И что это такое? – спросил Дженнаро, глядя на экран.
– Я наконец нашел команду, которая восстанавливает нормальные кодировки. Команда называется «fini.obj». Она перезагружает часть программы и восстанавливает обозначенные параметры – то есть ограждения и энергоснабжение.
– Хорошо, – сказал Малдун.
– Но она делает и еще кое-что, – продолжал Арнольд. – Она еще и стирает строчки команд, которые ее запускают, и тем самым уничтожает все следы своего существования. Хитро придумано!
Дженнаро покачал головой:
– Я не так уж хорошо разбираюсь в компьютерах. – Однако он знал достаточно, чтобы понимать – когда высокотехнологичной компании приходится прибегать к исходным кодировкам, это означает, что у компании очень, очень крупные неприятности.
– Ну вот, а теперь посмотрите сюда, – сказал Арнольд и набрал на клавиатуре команду:
FINI.OBJ.
Монитор мигнул, и изображение на нем мгновенно переменилось:
Vg1 = GetHandl {dat.dt} tempCall {itm.temp}
Vg2 = GetHandl {dat.itl} tempCall {itm.temp}
if Link (Vg1, Vg2) set Lim (Vg1, Vg2) return
if Link (Vg2, Vg1) set Lim (Vg2, Vg1) return
limitDat.1 = maxBits (%22) to {limit.04} set on
limitDat.2 = setzero, setfive, 0 {limit.2 – var (dzh)}
Vg1 = GetHandl {dat.dt} tempCall {itm.temp}
Vg2 = GetHandl {dat.itl} tempCall {itm.temp}
limitDat.4 = maxBits (%33) to {limit.04} set on
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: