Майкл Крайтон - Парк юрского периода
- Название:Парк юрского периода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-80056-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Крайтон - Парк юрского периода краткое содержание
Парк юрского периода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Он совсем ручной! – радовалась девочка.
Ральф, пережевывая сено, переводил взгляд с Лекс на Гранта и, по всей видимости, совсем их не боялся. Глядя на маленького трицератопса, Грант вспомнил, что у динозавров нет никаких инстинктивно заложенных реакций на человека.
– Может, я даже покатаюсь на нем, – сказала Лекс.
– Лучше не надо.
– Спорим, он не станет брыкаться? Вот будет здорово – прокатиться верхом на динозавре!
Грант посмотрел сквозь решетку на широкие, поросшие травой поля вольера травоядных динозавров. С каждой минутой становилось все светлее. Алан подумал, что, наверное, придется выйти наружу и задействовать один из сенсоров движения, которые он заметил в поле. В конце концов люди в центре управления обратят на него внимание и пошлют помощь. И уже примерно через час за ними приедут. А вообще, Алану очень не нравилось, что телефоны до сих пор не работали…
Откуда-то снаружи послышалось громкое фырканье – такие звуки могла издавать очень-очень большая лошадь. Детеныш трицератопса сразу забеспокоился. Он попытался высунуть голову наружу, но зацепился гребешком за прутья решетки, застрял и принялся испуганно пищать.
Фырканье раздалось снова, на этот раз гораздо ближе.
Ральф изо всех сил упирался в землю задними ногами, стараясь высвободить голову из решетки. Малыш дергал головой то вперед, то назад, но никак не мог отцепиться от прутьев.
– Ну что ты, Ральф… Успокойся! – сказала Лекс.
– Надо вытолкнуть его наружу.
Грант подошел, взял маленького трицератопса за голову, чуть повернул ее и толкнул вперед и немного в сторону. Гребень малыша проскочил между прутьями, и трицератопсик, потеряв равновесие, повалился на бок. И тут малыша накрыла чья-то огромная тень, показалась массивная нога – толще, чем ствол большого дерева. На ноге было пять округлых ногтей, совсем как у слона.
Ральф посмотрел наверх и запищал. К нему опустилась голова длиной почти два метра, с тремя длинными белыми рогами – по одному над каждым из больших коричневых глаз и еще один, поменьше, на кончике носа. Это была голова взрослого трицератопса. Огромное животное уставилось на Гранта и Лекс, медленно моргнуло, а потом обратило все внимание на малыша Ральфа. Самка трицератопса высунула из пасти длинный язык и облизала детеныша. Осчастливленный Ральф довольно пискнул и стал тереться о громадную ногу.
– Это что, его мама? – спросила Лекс.
– По-видимому, да.
– А мы покормим и маму тоже?
Но большой трицератопс уже подтолкнул малыша носом, и оба они потопали прочь от решетки, в поля.
– Пока, Ральф! – закричала Лекс и помахала рукой вслед уходящим животным. Тут наконец вернулся Тим.
– Знаете что? – сказал Грант. – Я сейчас пойду вон туда, на холм, и задействую детектор движения, чтобы на пульте управления узнали, где мы. А вы, ребята, оставайтесь здесь и ждите меня.
– Нет! – фыркнула Лекс.
– Почему? Вы ведь будете здесь, в домике. Здесь безопасно.
– Вы же не бросите нас, правда? – спросила девочка. – Скажи, Тимми!
– Да…
– Ну, хорошо, – согласился Грант.
Они все вместе протиснулись между прутьями решетки и выбрались наружу.
Вот-вот должно было взойти солнце.
Воздух был теплым и влажным, небо расцветилось мягко-розовыми и багровыми переливами красок. Низко над землей стелилась плотная пелена молочно-белого тумана. Вдалеке, посреди поля, Грант и дети увидели, как мама-трицератопсиха со своим малышом неспешно направляется к стаду уткоклювых гадрозавров, которые мирно паслись на краю поля у самого залива – объедали листву с молодых деревьев.
Некоторые гадрозавры стояли по колено в озере. В ровной, спокойной глади озера отражались их массивные тела. Животные наклоняли плоские головы к самой воде, пили, потом снова поднимали головы и покачивали клювами из стороны в сторону. Какой-то любопытный малыш отошел от взрослых, храбро подобрался к самой кромке воды, потом запищал и бросился обратно. Взрослые смотрели на малыша с одобрением.
Немного дальше еще одна группа гадрозавров поедала листву с нижних веток деревьев. Животные время от времени привставали на задние ноги, опираясь передними о древесные стволы, чтобы дотянуться до более высоких веток. Еще дальше над кронами деревьев возвышался гигантский апатозавр. Его небольшая голова на длинной шее медленно покачивалась. Вся эта картина казалась настолько мирной, что Гранту даже в голову не приходили мысли о близкой опасности.
– Ого! А это что такое? – воскликнула Лекс, показывая на двух гигантских красных стрекоз, которые с звучным низким жужжанием пронеслись в воздухе у них над головами. Размах крыльев у этих насекомых был больше полутора метров.
– Это стрекозы – такие обитали на Земле в юрском периоде. В те времена все насекомые были огромных размеров, – объяснил Грант.
– А они не кусаются? – спросила девочка.
– Скорее всего, нет.
Тим вытянул руку в сторону, и одна из гигантских стрекоз присела ему на ладонь. Весило это насекомое прилично.
– Ой, Тимми, она тебя сейчас укусит! – предупредила Лекс брата.
Но стрекоза только повела вверх-вниз прозрачными крыльями в красных прожилках и, едва Тим пошевелил рукой, сразу же взлетела в воздух.
– А куда мы пойдем? – спросила девочка.
– Вон туда.
Они пошли через поле и вскоре добрались до черной коробочки на массивной металлической подставке – это был ближайший к бетонному домику детектор движения. Грант помахал рукой перед датчиком, потом помахал с другой стороны коробки, но ничего не случилось. Если телефоны до сих пор неисправны, то, возможно, детекторы движения тоже пока не работают.
– Ничего, давайте попробуем еще раз, – сказал Грант и показал на другой детектор, на противоположном краю поля. И тут где-то в отдалении послышался устрашающий рев какого-то большого зверя.
– Вот черт! – выругался Арнольд. – Просто не могу найти эту штуку, и все тут! – Он отхлебнул кофе из чашки и замутненным взглядом уставился на экран. Ему пришлось отключить все видеомониторы для того, чтобы найти нужную компьютерную кодировку. Арнольд зверски устал за эту ночь – ведь ему пришлось работать двенадцать часов подряд. Инженер повернулся к Генри Ву, который как раз вернулся из лаборатории.
– Чего ты там не можешь найти? – спросил Ву.
– Телефоны так и не заработали. Я никак не могу их подключить. Наверное, чертов Недри сотворил с ними какую-то пакость.
Ву поднял телефонную трубку и послушал, как в ней шипит и потрескивает.
– Похожий звук бывает, когда работает модем.
– Но сейчас никакие модемы не работают! – сказал Арнольд. – Я сходил вниз и сам отключил все наши модемы. Ты слышишь обычный белый шум, который просто похож на звуки работающего модема.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: