Элин Сакс - Не держит сердцевина. Записки о моей шизофрении
- Название:Не держит сердцевина. Записки о моей шизофрении
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элин Сакс - Не держит сердцевина. Записки о моей шизофрении краткое содержание
Элин Сакс (1955) — профессор юриспруденции и психиатрии в юридической школе «Гулд» Университета Южной Калифорнии. Она является автором нескольких книг. Состоит в счастливом браке. И — у нее шизофрения.
«Шизофрения — это зловещее слово; и мы слишком часто отождествляем его с мученической, изолированной жизнью, полной душевных терзаний. Я не могу найти лучшего опровержения этому, чем „Не держит сердцевина“ — подробные записи о том, как, с помощью медикаментов, деликатной помощи (и, в случае профессора Сакс — психоанализа), человек с тяжелой формой шизофрении может вести жизнь, полную достижений, творческой работы, любви и дружбы. Это наиболее светлые и обнадеживающие воспоминания человека, живущего с шизофренией, которые я когда-либо читал» (Оливер Сакс, доктор медицинских наук, профессор неврологии и психиатрии Колумбийского университета).
Перевод выполнен esmoms (esmomsrt@gmail.com) по изданию Virago Press, Great Britain, 2007.
Некоторые имена и отличительные характеристики людей, описанных в книге, были изменены ради сохранения их анонимности.
Не держит сердцевина. Записки о моей шизофрении - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
3
Бар-мицва (ивр. בת מצוה, буквально — «сын заповеди»), бат-мицва (ивр. בת מצוה — «дочь заповеди», в ашкеназском произношении бас-мйцва) — термины, применяющиеся в иудаизме для описания достижения еврейским мальчиком или девочкой религиозного совершеннолетия.
4
Кашрут (ивр. כַּשְׁרוּת, в ашкеназском произношении «кашрус») — термин в иудаизме, означающий дозволенность или пригодность чего-либо с точки зрения Галахи.
5
Все рушится; не держит сердцевина (В.Б. Йейтс. «Второе пришествие»).
6
Сильвия Плат (англ. Sylvia Plath; 27 октября 1932 — 11 февраля 1963) — американская поэтесса и писательница, считающаяся одной из основательниц жанра «исповедальной поэзии» в англоязычной литературе.
7
Мелани Кляйн (Melanie Klein, 1882–1960) — является одной из наиболее известных и ярких фигур психоаналитического движения. Ее смелые и оригинальные подходы к анализу детей, анализу взрослых пациентов, страдающих серьезными психическими расстройствами (психозами), ее теоретические идеи о нормальном и патологическом развитии личности и межличностных отношений человека снискали заслуженное уважение и широкое признание и, одновременно, возбудили и продолжают возбуждать многочисленные споры, критику, иногда весьма жесткую, а подчас и полное неприятие и отвержение в психоаналитических кругах.
8
Лэйнг (Лейнг, Лэнг) Рональд Давид. Британский психолог, психиатр, основатель течения, известного под названием «антипсихиатрия». Рональд Лэнг — видный теоретик и практик психиатрии, значительная фигура движения «контркультуры» в области исследований о человеке. Основные направления творчества Лэнга находятся в тесной связи с началом его профессиональной деятельности в 50-е годы — в то время, когда отношение к психически «больному» в процессе терапии отличалось жестким отрицающим его право на своеобычность существования подходом, что оправдывало радикальные принудительные практики лечения. Отношение «врач — пациент» имели субъект-объектный, а не единственно правомерный для собственно человеческого общества субъект-субъектный характер.
9
Праздник матерей в Великобритании, где не отмечается Международный Женский День 8 марта. — Прим. пер.
10
Хальцион — сильное снотворное.
11
Лига плюща (англ. Ivy League) — ассоциация восьми частных американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США. Это название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания в этих университетах. Считается, что члены лиги отличаются высоким качеством образования.
12
Англ. New Haven переводится как «Новая Гавань».
13
Гилеадским бальзам назван в честь горы Гилеад в Израиле, где его разводили в древности. Гилеадский бальзам упоминается в Библии — в Книге бытия и Книге Иеремии. Гилеадский бальзам ценился за свой запах.
14
Баншй, баныпи (англ. banshee, от ирл. bean sídhe — женщина из Ши) — фигура ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, является возле дома обреченного на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок.
15
«Гамлет», пер. А. Кронеберг.
16
«Пэкмэн» — культовая компьютерная игра в жанре аркады, впервые вышедшая в 1979 г. в Японии.
17
Здесь: дом для совместного проживания «трудных» и бездомных подростков и молодых людей.
18
Fortune Global 500 — это рейтинг 500 крупнейших мировых компаний, критерием составления которого служит выручка компании. Список составляется и публикуется ежегодно журналом Fortune.
19
Даниэль Пауль Шребер (нем. Daniel Paul Schreber: 1842–1911) — немецкий судья, страдавший параноидальной шизофренией. Он описал свое состояние в книге «Воспоминания невропатологического больного» (нем. Denkwurdigkeiten eines Nervenkranken). Эта книга оказала большое влияние на психологию. Зигмунд Фрейд поставил собственную интерпретацию Шребера под сомнение и изложил свою точку зрения в книге под заглавием «Психоаналитические заметки об одном автобиографическом описании случая паранойи»
20
Широко известны два юридических подхода к проблематике свободы печати в теории массовой коммуникации, которые вытекают из анализа судебной практики. Первый — «функциональный» или как его еще называют «структуралистский» ~ представлен трудами Александра Мейклджона и основан на том утверждении, что Первая Поправка к Американской Конституции гарантирует свободу печати только в том случае, если ею пользуются в интересах всеобщего блага.
21
Кампус (от англ. campus) — университетский городок.
22
Виктор Фон Дум (англ. Victor von Doom), более известный как Доктор Дум (англ. Doctor Doom) — суперзлодей комиксов издательства Marvel Comics, заклятый враг команды супергероев Фантастической Четверки. Сын цыганской ведьмы, Доктор Дум является одним из величайших злодеев и лидером вымышленной нации Латверии. Он одновременно ученый и волшебник, в комиксах был как злодеем, так и героем. В то время, как главным противником Дума была Фантастическая четверка, он часто сражался против Человека-Паука, Доктора Стрэнджа, Мстителей, Людей Икс, Карателя, Блэйда, Железного Человека, Серебрянного Серфера и других.
23
Имеются ввиду два сезона: зима и лето.
24
Могучие утята (серия фильмов) — трилогия фильмов Walt Disney Pictures о детской хоккейной команде.
25
Здесь: доцента.
26
Т.е. основанного на имеющейся у индивида информации.
27
В узком смысле под поздней дискинезией понимается хореиформный гиперкинез, включающий в себя жевательные и причмокивающие движения губ и языка, гримасничанье из-за поражения мышц лица и рта. Поздняя дискинезия в некоторых случаях бывает необратима, поэтому в борьбе с ней главную роль играют профилактические меры.
28
Форма рака молочной железы из эпителия протоков без прорастания в прилежащие ткани и метастазирования. Отличается относительно медленным ростом и благоприятным прогнозом при своевременном лечении.
29
«Я люблю Люси» (англ. I Love Lucy; США 1951–1957) — американский комедийный телесериал. В России транслировался на Телеканале «ТНТ» с 1999 по 2001 г. Жена певца и актера, Люси тоже мечтает оказаться на сцене, но ее муж всячески противится этому, считая ее неталантливой. Для него она домохозяйка: любящая жена и мать. В ответ на это Люси демонстрирует свой талант дома, устраивая невероятные комические сцены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: