Антонио Манчиолино - Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый

Тут можно читать онлайн Антонио Манчиолино - Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Спорт. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449836939
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антонио Манчиолино - Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый краткое содержание

Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый - описание и краткое содержание, автор Антонио Манчиолино, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Новая работа болонца Антонио Манчиолино», 1531 года издания, рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции.Читателю предлагается перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.

Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антонио Манчиолино
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для каждого почётно и прекрасно тренировать обе руки

[4V]

в каждой игре с каждым оружием, и уметь как одной, так и другой атаковать и защищаться.

Высокие и низкие гвардии соотносятся таким образом, что в высоких первична атака, а следом идёт защита. А в низких гвардиях наоборот, первична защита, а атака следует потом. Но только из нижних гвардий естественным получается колющий удар.

Как не рационально атаковать без защиты, так же не нужно и защищаться без последующей атаки, оставляя за собой подходящее время. Поскольку если кто-то всегда защищается без ответного удара, то подаёт противнику знак своей робости. И если защищаясь не отбросить противника назад, он будет действовать с большим мужеством. Правильно при защите нужно идти вперёд, а не назад, будучи более способным достать противника, либо ослабить идущий против тебя удар, потому что вблизи он сможет ранить тебя, лишь той частью меча, которая от середины до перекрестья, но будет гораздо хуже, если он попадёт верхней частью.

Когда хороший игрок играет с кем-то, кто убегает, что сильно убавляет его доблесть, поскольку видя его отступление, нельзя сделать что-либо совершенное, ему нужно сделать вид отступления, поскольку это придаст духу первому убегающему чтобы идти вперёд. И так вернётся в его игру потерянная грация.

Игроки, которые без расстояния и времени наносят частые удары, всё же могут достать противника по несчастной случайности.

[4R]

Но всё же это достойно порицания, и они более дети удачи, чем искусства. Но те, кто называются серьёзными игроками, наносят удары в противника в подходящее время и с грацией.

Если кто-то находится близко к противнику, никогда не нужно наносить полный удар, потому что для безопасности меч не должен быть далеко от держащего его. И такое нанесение несовершенного удара называется «mezzo tempo».

Одинаковое владение искусством обоими игроками – вот причина того, что ни один не будет знать как безопасно для себя атаковать противника. Здесь я советую сделать одно из двух, вверяясь удаче и надеясь на победу. Т.е., внимательно следить за ударом, ища тот самый момент, когда противник откроется. Либо можно дать ему подойти, тут же броситься вперёд и схватить, и если сделать это, каждый посчитает тебя победителем.

Если кто-то желает нанести по противнику удар, чтобы ему показалось, что он (удар) достигнет его (противника) в тоже время, нужно чтобы было три или четыре таких удара, следующих один за другим в виде приглашения. И поскольку игроки обычно обезьянничают, это вынудит твоего противника поступить также, чтобы ты сделал нужный удар.

Если вы раните противника в верхнюю часть тела, начинайте действовать с нижней части. И аналогично, желая поразить нижнюю часть, атакуй верхнюю, поскольку желая защитить от удара одни части тела, другие остаются открытыми.

Поскольку никакой удар не может быть нанесён ни в какую гвардию без риска, следовательно в подъёме и опускании гвардий

[5V]

показывается добродетель игрока, видимо, на большом поле побеждает тот, кто атакует прежде, чем противник расположит оружие в гвардию, поскольку находящегося в размышлениях можно легко поразить.

Всегда во время защиты с какой угодно стороны, игрок должен держать руки просторными, не только для того, чтобы отражать удары противника на расстоянии от своего тела, но и чтобы быть более сильным и быстрым в атаке.

Работа тяжелым оружием и удовольствие от нанесения длинных и просторных ударов, способствует хорошей выносливости и силе, и затем, взяв в руки лёгкое оружие, боец будет более ловким.

В искусстве тонкого меча [spada da filo], не нужно покидать низкие гвардии, потому что они безопаснее высоких. Как правило, находящийся в высокой гвардии может получить укол, или удар по ногам, а в низких такой опасности нет.

Те, кому нравится отражать удары противника с помощью filo falso являются выдающимися игроками, поскольку не может быть более наилучших и сильных защит, чем эти, и возможно защищаться и атаковать почти одновременно.

Ни боец, ни игрок не должен отдавать победу ни наносящему больше ударов, ни более самонадеянному, поскольку тогда он потеряет, и отдаст противнику весь свой дух.

Удовольствие от spada sola во многом более полезно, чем от другого оружия, ведь не всегда есть с собой броккьеро, или ротелла, но меч есть всегда.

[5R]

Когда сражаешься с левшой, хорошая защита – постоянно перемещаться против его меча. Когда он наносит riverso, ударь mandritto в его руку с мечом, а когда он наносит mandritto, ударь riverso в руку, или кисть руки с мечом, и не сомневайся в победе.

Всегда изящная и полезная вещь в игре – равномерно шагать как одной, так и другой ногой, в соответствии со временем и необходимостью. Шагать всегда равномерными ногами представляется не менее полезным, поскольку можно без труда идти вперёд и возвращаться назад, и боец может играть сильнее. Когда я говорю «равномерные ноги», имеется ввиду, что стопы находятся не далее половины руки друг от друга, и всегда рука сопровождает ногу, а ноги руку.

Никто не может называться совершенным в этом искусстве, так же как и в других, если не обучает других. Как сказал Философ в Этиках: признак учёности – знать, как учить.

Играя с двуручным мечом в широкую игру, всегда смотри на часть меча от середины, до острия, но переходя к stretta di mezza spada, смотри на левую руку, поскольку только ей противник сможет сделать захват.

В искусстве mezza spada часто необходимо каждому,

[6V]

кто желает быть хорошим игроком. Когда кто-либо знает только широкую игру, а оказывается в узкой, он будет вынужден отступать назад в бесчестии и опасности, зачастую отдавая победу в руки противника, или хотя бы показывая своё невежество в этом искусстве.

Если кто-то окажется в бою с кем-то более могучим и сильным, чем он, то ни в коем случае не нужно позволять сделать захват, потому что в этом случае более слабый окажется поверженным.

Если право выбора оружия принадлежит более сильному, надлежит вооружить слабого тяжело, и это позволит победить в схватке, ведь общеизвестно, что менее сильному требуется легкое оружие.

Если высокий человек сражается с низким, и право выбора оружия принадлежит высокому, необходимо любым способом одоспешить нижнюю часть тела, но не верхнюю, и по причине своего высокого роста у него будет больше возможностей для атаки верхней части тела. Но если право выбора оружия принадлежит низкому, нужно бронировать верхние части тела, а нижние оставлять не бронированными.

Бойцы равной доблести, силы и роста могут выбирать оружие без различий.

Когда оружие более короткое, то оно более опасное, потому что, то, что атакует ближе, что более опасно. Такие удары быстрые и их трудно отразить. Отсюда следует, что протазан опаснее копья, а кинжал опаснее меча.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антонио Манчиолино читать все книги автора по порядку

Антонио Манчиолино - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый отзывы


Отзывы читателей о книге Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый, автор: Антонио Манчиолино. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x