Антонио Манчиолино - Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый
- Название:Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449836939
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антонио Манчиолино - Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый краткое содержание
Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Противодействия, которые можно сделать против предыдущих атак, т. е., mandritto в бок, mandritto
[12V]
в ногу и mandritto в лицо. Ты можешь отшагнуть правой ногой gran passo за левую, и в это время, ты избежишь [увернёшься от] mandritto как только он будет сделан. И затем, оказавшись в coda lunga alta, нанеси укол в лицо, и во время этого укола шагни gran passo правой ногой вперёд и в это же самое время нанеси mandritto в лицо.
Если противник пожелает атаковать уколом с tramazzone, защитись уколом меча. И когда он ударит tramazzone, помести руку с мечом под броккьеро, направляя остриё твоего меча в руку противника. А если он наносит mandritto, перейди с мечом в guardia di faccia. А если он наносит riverso, высоко или низко, ты с мечом пропусти его удар, и тут же нанеси mandritto как тебе больше нравится.
Двум mandritto ты можешь воспрепятствовать разрезая mezzo mandritto руку с мечом из-под обода твоего броккьеро, и твоё меч перейдёт в porta di ferro stretta, а когда будет нанесён второй mandritto, избегни его с falso, нанося ответный mandritto в лицо, шагая в это же самое время правой ногой вперёд, чтобы лучше его поразить.
Но если противник притворяется, что наносит tramazzone чтобы атаковать mandritto, останови эту демонстрацию разворачивая mandritto, перемещая меч в porta di ferro stretta. И когда противник атакует mandritto, оттолкни его falso, тут же нанося riverso в бедро.
Глава седьмая. Атаки, которые можно сделать против находящегося в guardia di faccia
[12R]
Вы с противником оба в guardia di faccia. Желая атаковать, ты можешь нанести укол в лицо.
Или, спровоцируй его сильным mandritto, или tramazzone, или, если так больше нравится, оттолкни falso меч противника и нанеси удар в лицо.
Или сделай вид, что наносишь riverso снизу вверх, чтобы получить возможность нанести mandritto.
Глава восьмая, противодействия предыдущим атакам в guardia di faccia
Будь осторожен, и когда противник наносит укол, шагни левой ногой в направлении его правой стороны, и во время этого шага сделай пол-оборота кулаком с мечом так, что противник останется снаружи, а затем порази его в лицо.
Но если он наносит mandritto, во время подъёма его руки с мечом, направь в неё остриё твоего меча, и он из опасения не опустит её.
Если он наносит tramazzone, защитись falso, т. е. хорошо разверни в направлении его левой стороны, и это не только позволит избежать tramazzone, но и атаковать в лицо.
А если он ударит в твой меч, чтобы атаковать лицо, ты быстро сделай пол-оборота кулаком, и будешь в безопасности.
Но если он притворяется, что наносит riverso снизу вверх, чтобы потом ударить mandritto, во время этой демонстрации закрой [соедини вместе] руку с мечом броккьеро, и когда он нанесёт mandritto, отшагни правой ногой
[13V]
gran passo назад за левую, и разрежь filo dritto его руку с мечом.
Глава девятая. Атаки, которые можно сделать против находящегося в guardia sopra braccio
Ты можешь нанести riverso, или сделать вид, что наносишь два riverso, но атаковать mandritto. Должно быть понятно, что эти атаки выполняются, когда оба в этой самой гвардии, и это справедливо для всех атак.
Затем, ты также можешь нанести riverso внутрь обода твоего броккьеро, или сделать вид, что наносишь riverso, и атаковать mandritto.
Или шагая левой ногой в направлении его правой стороны, и делая вид, что наносишь riverso, нагни правой ногой в направлении его левой стороны, и ударь fendente сверху по голове, так что левая нога следует позади правой.
Также ты можешь притвориться, что наносишь punta riversa выше руки, но ударить tramazzone. Или сделать вместе riverso, fendente и tramazzone.
Или можешь шагнуть левой ногой вперёд и нанести укол выше броккьеро, и затем, с шагом правой ногой, ударить mandritto или tramazzone, как будет угодно.
Также можешь шагнуть правой ногой в направлении его правой стороны отталкиваясь riverso, или развернуть mandritto.
Глава десятая, противодействия вышеописанным атакам в guardia di sopra braccio
Когда противник наносит вышеназванные два riverso, отрази первый мечом, и когда
[13R]
он наносит второй, ты сразу же подбери правую ногу к левой, и шагая этой левой вперёд, в то же самое время, оттолкни riverso в лицо.
Если он притворяется, что наносит два riverso, чтобы нанести mandritto, та отшагни правой ногой за левую, приходя с мечом в cingiara porta di ferro, и когда он захочет нанести mandritto, ты сразу же верни правую ногу вперёд, отбивая атаку falso твоего меча, и ударь его riverso.
Но если он ударяет riverso внутрь обода броккьеро, ты разверни mandritto в лицо.
А если он делает вид riverso, чтобы ударить mandritto, во время этой демонстрации перейди в guardia di faccia. А когда он наносит вышеназванный mandritto, немного опусти меч и защитись от удара, тут же шагни левой ногой в направлении его правой стороны, нанося riverso в его правый висок так, что твоя правая нога последует за правой.
Если он шагает левой ногой, чтобы сделать вид, что наносит riverso, ты тут же перейди с мечом в guardia di faccia, и когда он пойдёт в направлении твоей левой стороны, чтобы нанести fendente, ты тут же поперечным riverso порази его правый висок.
Когда он наносит punta riversa, избегни удара с мечом, и когда он наносит два tramazzone, ты тут же приди с мечом в guardia di testa, и потом защитись от них поразив противника mandritto в лицо.
Но если он наносит riverso, ты разверни укол в руку совместно с броккьеро, и если наносит fendente, защитись, придя с мечом в guardia di testa.
А когда он разворачивает tramazzone,
[14V]
ты тут же шагни gran passo левой ногой вперёд, и защитись от этого броккьеро, нанося stoccata в бок, и отпрыгни назад с falso.
Если он шагает левой ногой вперёд, и наносит укол в лицо выше своего броккьеро, отрази его мечом. И когда он шагает правой ногой, чтобы нанести mandritto, его удар не дойдёт до тебя, и в это время нанеси riverso в его правое бедро.
А когда он наносит два tramazzone, ты с правой ногой впереди и с мечом в guardia di testa избегни удара нанося укол в лицо.
Но если он шагает левой ногой в направлении твоей правой стороны, и наносит riverso spinto в лицо, ты тут же разверни falso в его правый висок так, чтобы твой броккьеро хорошо защищал голову.
И когда он разворачивает mandritto, ты тут же подтяни правую ногу к левой, одновременно поднимая руку с мечом в воздух и так избегая удара, а затем шагни правой ногой вперёд, отвечая ему mandritto в голову.
Глава одиннадцатая, атаки, которые можно сделать против находящегося в guardia di sotto braccio
Ты можешь нанести riverso в лицо, или поднять falso, но ударить mandritto в лицо.
Также ты можешь нанести riverso, отступая назад левой ногой.
Или нанести укол в руку противника.
Или, с левой ногой впереди, поднять falso в воздух,
[14R]
и в то же самое время следовать уколом жестом montante быстро шагая правой ногой вперёд, и разворачивая tramazzone, который опустится в porta di ferro stretta.
Глава двенадцатая, противодействие указанным атакам в guardia di sotto braccio
Интервал:
Закладка: