Джером Джером - Как мы писали роман - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Джером Джером - Как мы писали роман - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как мы писали роман - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джером Джером - Как мы писали роман - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Как мы писали роман - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Джером Джером, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шедевр джеромовской иронической прозы. В моду входит писательство, - и какой настоящий джентльмен откажется от "пробы пера"!  

Как мы писали роман - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как мы писали роман - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джером Джером
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но я надеюсь, что я не доставила вам беспокойства, - прибавила она, - я оставила завтрак приготовленным на столе, сэр".

talked to her, during the third he gave her a cocoanut, during the fourth he proposed to her, and was promptly accepted. After that, Amenda was enabled to visit her cheesemonger without expense. He was a quaint character himself, this 'bus conductor. I often rode with him to Fleet Street. He knew me quite well (I suppose Amenda must have pointed me out to him), and would always ask me after her--aloud, before all the other passengers, which was trying--and give me messages to take back to her. Where women were concerned he had what is called "a way" with him, and from the extent and variety of his female acquaintance, and the evident tenderness with which the majority of them regarded him, I am inclined to hope that Amenda's desertion of him (which happened contemporaneously with her jilting of the cheesemonger) caused him less prolonged suffering than might otherwise have been the case. He was a man from whom I derived a good deal of amusement one way and another. Thinking of him brings back to my mind a somewhat odd incident. One afternoon, I jumped upon his 'bus in the Seven Sisters Road. An elderly Frenchman was the only other occupant of the vehicle. "You vil not forget me," the Frenchman was saying as I entered, "I desire Sharing Cross." "I won't forget yer," answered the conductor, "you shall 'ave yer Sharing Cross. Don't make a fuss about it." "That's the third time 'ee's arst me not to forget 'im," he remarked to me in a stentorian aside; "'ee don't giv' yer much chance of doin' it, does 'ee?" At the corner of the Holloway Road we drew up, and our conductor began to shout after the manner of his species: "Charing Cross--Charing Cross--'ere yer are--Come along, lady--Charing Cross." The little Frenchman jumped up, and prepared to exit; the conductor pushed him back. "Sit down and don't be silly," he said; "this ain't Charing Cross." The Frenchman looked puzzled, but collapsed meekly. We picked up a few passengers, and proceeded on our way. Half a mile up the Liverpool Road a lady stood on the kerb regarding us as we passed with that pathetic mingling of desire and distrust which is the average woman's attitude towards conveyances of all kinds. Our conductor stopped. "Where d'yer want to go to?" he asked her severely--" Strand--Charing Cross?" The Frenchman did not hear or did not understand the first part of the speech, but he caught the words "Charing Cross," and bounced up and out on to the step. The conductor collared him as he was getting off, and jerked him back savagely. "Carn't yer keep still a minute," he cried indignantly; "blessed if you don't want lookin' after like a bloomin' kid." "I vont to be put down at Sharing Cross," answered the Frenchman, humbly. "You vont to be put down at Sharing Cross," repeated the other bitterly, as he led him back to his seat. "I shall put yer down in the

middle of the road if I 'ave much more of yer. You stop there till I come and sling yer out. I ain't likely to let yer go much past yer Sharing Cross, I shall be too jolly glad to get rid o' yer." The poor

Frenchman subsided, and we jolted on. At "The Angel" we, of course, stopped. "Charing Cross," shouted the conductor, and up sprang the Frenchman. "Oh, my Gawd," said the conductor, taking him by the shoulders and forcing him down into the corner seat, "wot am I to do? Carn't somebody sit on 'im?" He held him firmly down until the 'bus started, and then released him. At the top of Chancery Lane the same scene took place, and the poor little Frenchman became exasperated. "He keep saying Sharing Cross, Sharing Cross," he exclaimed, turning to the other passengers; "and it is _no_ Sharing Cross. He is fool." "Carn't yer understand," retorted the conductor, equally indignant; "of course I say Sharing Cross-- I mean Charing Cross, but that don't mean that it _is_ Charing Cross. That means--" and then perceiving from the blank look on the Frenchman's face the utter impossibility of ever making the matter clear to him, he turned to us with an appealing gesture, and asked: "Does any

gentleman know the French for 'bloomin' idiot'?" A day or two afterwards, I happened to enter his omnibus again. "Well," I asked him, "did you get your French friend to Charing Cross all right?" "No, sir," he replied, "you'll 'ardly believe it, but I 'ad a bit of a row with a policeman just before I got to the corner, and it put 'im clean out o' my 'ead. Blessed if I didn't run 'im on to Victoria."

CHAPTER XI Said Brown one evening, "There is but one vice, and that is selfishness." Jephson was standing before the fire lighting his pipe. He puffed the tobacco into a glow, threw the match into the embers, and then said: "And the seed of all

virtue also." " Sit down and get on with your work,"

ГЛАВА XI

said MacShaughnassy from the sofa where he lay at full length with his heels on a chair; "we're discussing the novel. Paradoxes not admitted during business hours." Jephson, however, was in an argumentative mood. "Selfishness," he continued, "is merely another name for Will. Every deed, good or bad, that we do is prompted by selfishness. We are charitable to secure ourselves a good place in the next world, to make ourselves respected in this, to ease our own distress at the knowledge of suffering. One man is kind because it gives him pleasure to be kind, just as another is cruel because cruelty pleases him. A great man does his duty because to him the sense of duty done is a deeper delight than would be the case resulting from avoidance of duty. The religious man is religious because he finds a joy in religion; the moral man moral because with his strong self-respect, viciousness would mean wretchedness. Self- sacrifice itself is only a subtle selfishness: we prefer the mental exaltation gained thereby to the sensual gratification which is the alternative reward. Man cannot be anything else but selfish. Selfishness is the law of all life. Each thing, from the farthest fixed star to the smallest insect crawling on the earth, fighting for itself according to its strength; and brooding over all, the Eternal, working for _Himself_: that is the universe." "Have some whisky," said MacShaughnassy; "and don't be so complicatedly metaphysical. You make my head ache." "If all action, good and bad, spring from selfishness," replied Brown, "then there must be good selfishness and bad selfishness: and your bad selfishness is my plain selfishness, without any adjective, so we are back where we started. I say selfishness--bad selfishness--is the root of all evil, and there you are bound to agree with me." "Not always," persisted Jephson; "I've known selfishness--selfishness according to the ordinarily accepted meaning of the term--to be productive of good actions. I can give you an instance, if you like." "Has it got a moral?" asked

MacShaughnassy, drowsily, Jephson mused a moment. "Yes," he said at length; "a very practical moral--and one very useful to young men." "That's the sort of story we want," said the MacShaughnassy, raising himself into a sitting position. "You listen to this, Brown." Jephson seated himself upon a chair, in his favourite attitude, with his elbows resting upon the back, and smoked for a while in silence. "There are three people in this story," he began; "the wife, the wife's husband, and the other man. In most dramas of this type, it is the wife who is the chief character. In this case, the interesting person is the other man. "The wife-- I met her once: she was the most beautiful woman I have ever seen, and the most wicked-looking; which is saying a good deal for both statements. I remember, during a walking tour one year, coming across a lovely little cottage. It was the sweetest place imaginable. I need not describe it. It was the cottage one sees in pictures, and reads of in sentimental poetry. I was leaning over the neatly-cropped hedge, drinking in its beauty, when at one of the tiny casements I saw, looking out at me, a face. It stayed there only a moment, but in that moment the cottage had become ugly, and I hurried away with a shudder. "That woman's face reminded me of the incident. It was an angel's face, until the woman herself looked out of it: then you were struck by the strange incongruity between tenement and tenant. "That at one time she had loved her husband, I have little doubt. Vicious women have few vices, and sordidness is not usually one of them. She had probably married him, borne towards him by one of those waves of passion upon which the souls of animal natures are continually rising and falling. On possession, however, had quickly followed satiety, and from satiety had grown the desire for a new sensation. "They were living at Cairo at the period; her husband held an important official position there, and by virtue of this, and of her own beauty and tact, her house soon became the centre of the Anglo-Saxon society ever drifting in and out of the city. The women disliked her, and copied her. The men spoke slightingly of her to their wives, lightly of her to each other, and made idiots of themselves when they were alone with her. She laughed at them to their faces, and mimicked them behind their backs. Their friends said it was clever. "One year there arrived a young English engineer, who had come out to superintend some canal works. He brought with him satisfactory letters of recommendation, and was at once received by the European residents as a welcome addition to their social circle. He was not particularly good- looking, he was not remarkably charming, but he possessed the one thing that few women can resist in a man, and that is strength. The woman looked at the man, and the man looked back at the woman; and the drama began. "Scandal flies swiftly through small communities. Before a month, their relationship was the chief topic of conversation throughout the quarter. In less than two, it reached the ears of the woman's husband. "He was either an exceptionally mean or an exceptionally noble character, according to how one views the matter. He worshipped his wife--as men with big hearts and weak brains often do worship such women--with dog- like devotion. His only dread was lest the scandal should reach

proportions that would compel him to take notice of it, and thus bring shame and suffering upon the woman to whom he would have given his life. That a man who saw her should love her seemed natural to him; that she should have grown tired of himself, a thing not to be wondered at. He was grateful to her for having once loved him, for a little while. "As for 'the other man,' he proved somewhat of an enigma to the gossips. He attempted no secrecy; if anything, he rather paraded his subjugation--or his conquest, it was difficult to decide which term to apply. He rode and drove with her; visited her in public and in private (in such privacy as can be hoped for in a house filled with chattering servants, and watched by spying eyes); loaded her with expensive presents, which she wore openly, and papered his smoking-den with her photographs. Yet he never allowed himself to appear in the least degree ridiculous; never allowed her to come between him and his work. A letter from her, he would lay aside unopened until he had finished what he evidently regarded as more important business. When boudoir and engine- shed became rivals, it was the boudoir that had to wait. "The woman chafed under his self-control, which stung her like a lash, but clung to him the more abjectly. "'Tell me you love me!' she would cry fiercely, stretching her white arms towards him. "'I have told you so,' he would reply calmly, without moving. "'I want to hear you tell it me again,' she would plead with a voice that trembled on a sob. 'Come close to me and tell it me again, again, again!' "Then, as she lay with half-closed eyes, he would pour forth a flood of passionate words sufficient to satisfy even her thirsty ears, and afterwards, as the gates clanged behind him, would take up an engineering problem at the exact point at which half an hour before, on her entrance into the room, he had temporarily dismissed it. "One day, a privileged friend put bluntly to him this question: 'Are you

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джером Джером читать все книги автора по порядку

Джером Джером - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как мы писали роман - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Как мы писали роман - английский и русский параллельные тексты, автор: Джером Джером. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x