Ярослав Гашек - Похождения бравого солдата Швейка
- Название:Похождения бравого солдата Швейка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1967
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Гашек - Похождения бравого солдата Швейка краткое содержание
Выдающееся произведение национальной чешской литературы - сатирический роман Ярослава Гашека (1883-1923) "Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны" - блестящая антиимпериалистическая эпопея, охватывающая события в Австро-Венгрии накануне первой мировой войны и в первые ее годы. Гашек разоблачает тупость, бессмысленность, бездушие военной и государственной машины, которые в конечном итоге привели лоскутную Австро-Венгерскую империю к полному крушению.
Вступительная статья О. Малевича
Перевод и примечания П. Богатырева
Иллюстрации Йозефа Лады
Похождения бравого солдата Швейка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
273
Друзья в минуту расставанья. С надеждой шепчут: «До свиданья» (нем.) .
274
Крконош — мифическое существо, горный дух, обитающий в Крконошских (Исполинских) горах.
275
Знак отличия (лат.) .
276
Дукла — Дукельский перевал в Карпатах, где в первую мировую войну происходили крупные бои, во время которых весь Двадцать восьмой чешский пехотный полк сдался в плен русским.
277
Не стрелять! (нем.) .
278
Тобоган — первоначально род саней, затем гора для катания на санях.
279
Не стучать! (нем.) .
280
Войдите! (нем.) .
281
«У милосердных» — одна из крупнейших и лучших больниц в Праге, которую обслуживали католические монахи ордена «Милосердные братья».
282
Осмелюсь доложить (нем.) .
283
Кантина — чайная при воинской части, при фабрике и т. п.
284
Да, еще раз! (нем.) .
285
Поверьте, до сих пор я видел в жизни мало хорошего. Меня удивляет этот вопрос (нем.) .
286
Через полгода я сдам государственные экзамены и получу степень доктора (нем.) .
287
Если они появятся в хороших переплётах (нем.) .
288
Сутры Прагна Парамита — священные книги древнеиндийской (добуддийской) религии.
289
Карма (санскр.) — буддийское учение о предопределении.
290
В таком настроении он получил приглашение и пошёл к ней (нем.) .
291
Политически неблагонадёжны (нем.) .
292
Да, господа, Крамарж, Шейнер и Клофач… (нем.) . // Крамарж, Шейнер и Клофач — чешские политические деятели буржуазных партий.
293
Одиннадцатой маршевой роте (нем.) .
294
Ротному командиру (нем.) .
295
Завтра утром на совещание (нем.) .
296
В девять часов. — Подпись (нем.) .
297
Полковник Шрёдер (нем.) .
298
Тлаченка — род колбасы.
299
Итак, в чём дело? (нем.) .
300
Опять совещание, чёрт их дери всех! (нем.) .
301
Старший писарь фельдфебель Ванек, господин обер-лейтенант (нем.) .
302
Чернила (нем.) .
303
Это что такое, господа? (нем.) .
304
По всей вероятности, кошачий кал, господин полковник (нем.) .
305
Вследствие точнее разрешается или же самостоятельно напротив во всех случаях подлежит возмещению (нем.) — Бессмысленный набор немецких слов.
306
Грубое немецкое ругательство
307
Битва у Кустоццы — Кустоцца — селение в Северной Италии. Здесь австрийцы под командованием фельдмаршала Радецкого 26 июля 1848 г. разбили войска сардинского короля Карла-Альберта, который после этого вынужден был очистить Ломбардию. Фельдкурат прибавил годы Радецкому. Во время битвы у Кустоццы Радецкому было 82, а не 84 года.
308
Асперн — деревня на левом берегу Дуная, где 21–22 мая 1809 г. австрийцы победили Наполеона.
309
Сражался и под Лейпцигом, получил пушечный крест. — В битве под Лейпцигом 16–19 октября 1813 г. Наполеон потерпел поражение. Пушечный крест отливался из пушек, которые были захвачены в битве под Лейпцигом. Этим крестом награждались австрийские воины за участие в боях против Наполеона в 1813 г.
310
Мы покажем этим сербам, что австрийцы победят (нем.) .
311
Всем укрыться, укрыться! (нем.) .
312
Где командование батальона? (нем.) .
313
Все назад! Все назад! (нем.) .
314
Направление на ложбину, по одному! (нем.) .
315
Сегединский гуляш — тушеная свинина или баранина с острыми приправами и с кислой капустой.
316
Десять геллеров — мелкая разменная монета в Австро-Венгрии.
317
Библиотека Музея — библиотека Национального музея — одна из лучших в Праге.
318
«Око», как у святой троицы… — марка частного сыскного бюро Ходоунского изображала большой черный глаз в треугольнике; от глаза исходили лучи. Эта марка была копией католической эмблемы святого духа в божественной троице.
319
На месте преступления (лат.) .
320
Спи, усни! Спи, усни! Очи сонные сомкни. Луч погас на небе алый, засыпай же, люд усталый, и до утра отдохни. Спи, усни! Спи, усни! (нем.) .
321
Заткнись ты, несчастный! (нем.) .
322
«Грехи отцов» Роман Людвига Гангофера (нем.) . // Людвиг Гангофер (1855–1920) — немецкий писатель, автор множества слащавых любовных романов.
323
Господа! (нем.) .
324
Товарищи (нем.) .
325
Итак, господа! (нем.) .
326
Кадет — военный чин, равный приблизительно юнкеру русской царской армии.
327
Вы, кадет! (нем.) .
328
На высоте 228 направить пулемётный огонь влево (нем.) .
329
Вещь — с — нами — это — мы — посмотреть — в — эта — обещали — эта — Марта — себя — это — боязливо — тогда — мы — Марта — мы — этого — мы — благодарность — блаженно — коллегия — конец — мы — обещали — мы — улучшили — обещали — действительно — думаю — идея — совершенно — господствует — голос — последние (нем.) .
330
Господин капитан, осмелюсь доложить… Иисус Мария! Не получается! (нем.) .
331
…во время войн за Сардинию и Савойю… во время боксерского восстания в Китае… — Речь идет о войнах за Сардинию и Савойю в 1848–1849 гг., а также в 1859–1861 гг.; боксерское восстание в Китае — антиимпериалистическое восстание 1899–1901 гг., жестоко подавленное объединенными силами восьми держав.
332
«Руководство по военной тайнописи» (нем.) .
333
Походной колонной, направление — склад № 6 (нем.) .
334
…войну шестьдесят шестого года. — Речь идет об австро-прусской войне, завершившей борьбу между Австрией и Пруссией за руководящую роль в Германском союзе и явившейся важным этапом в объединении Германии под гегемонией Пруссии.
335
Слушаюсь, господин обер-лейтенант (нем.) .
336
Храбрый рыцарь, принц Евгений, // обещал монарху в Вене, // что вернёт ему Белград: // перекинет мост понтонный, // и тотчас пойдут колонны // на войну, как на парад (нем.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: