Виктория Холт - Невеста замка Пендоррик

Тут можно читать онлайн Виктория Холт - Невеста замка Пендоррик - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Вече : Селена+ : АСТ, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Холт - Невеста замка Пендоррик краткое содержание

Невеста замка Пендоррик - описание и краткое содержание, автор Виктория Холт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Героиня романа «Невеста замка Пендоррик» — современная, практичная девушка, дочь художника. Она верит только в здравый смысл и подсмеивается над фантазерами. Но выйдя замуж и попав в старинный замок — родовое гнездо мужа, она переживает удивительные, почти фантастические вещи.
Романы Виктории Холт можно причислить к жанру детектива, но они романтичны и красивы, как добрые легенды.

Невеста замка Пендоррик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невеста замка Пендоррик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я улыбнулась и, что меня саму удивило, вздохнула с облегчением. Зловещая фраза «Невеста Пендоррика» перестала быть загадкой. Просто старая легенда, каких немало здесь в Корнуолле и которая населила старый дом привидением, чего и следовало ожидать.

— Ты как-то очень легко ко всему этому отнеслась. Я бы на твоем месте задумалась.

— Ты не дорассказала. Так что же случилось с Ловеллой?

— Она умерла, родив сына, ровно через год после свадьбы. Ей было восемнадцать, а это, согласись, очень рано, чтобы умереть.

— Случается, что женщины умирают в родах. А в те времена такое, наверное, бывало очень часто.

— Да, но говорят, ее призрак бродил по дому, дожидаясь новой Невесты, которая сменила бы ее.

— Сменила бы на посту привидения?

— Ты прямо как дядя Рок. Он тоже всегда над этим смеется и не верит. А я вот верю, я лучше знаю.

— Значит, ты веришь в привидение?

Она кивнула.

— Я умею предсказывать. Вот увидишь, скоро ты не будешь смеяться.

Она отскочила от меня и опять перекувырнулась, дрыгнув в воздухе длинными тонкими ногами. У меня создалось впечатление, что мысль о моей скорой печали ее развеселила, но она вернулась и сказала с благочестивым выражением лица:

— Я подумала, что тебе надо знать. Видишь ли, Невеста Ловелла успокоилась в своей могиле, когда бабушка Барбарина заняла ее место. Ее привидение бродит здесь уже двадцать пять лет и, полагаю, уже устало. Ей бы хотелось обрести покой, разве нет? Значит, она наверняка ждет следующую Невесту, чтобы та освободила ее.

— Понимаю. Я и есть эта невеста, — сказала я шутливо.

— Смейся-смейся! — Она отступила на шаг и опять встала на голову. — Вот увидишь!

Ее перевернутое лицо казалось довольным и веселым, волосы, собранные в хвостик, лежали на траве.

— Я уверена, что ты ни разу не видела привидения своей бабушки, признайся.

Она не ответила, но посмотрел а на меня долгим взглядом. Затем сделала сальто и запрыгала по траве к дому. Дверь за ней закрылась, и я опять осталась одна.

Я вернулась к своей книге и снова попыталась сосредоточиться и не обращать внимания на окна, которые, словно множество глаз следили за мной со всех сторон. Я ругала себя за впечатлительность. «Все это корнские предрассудки — эти истории о привидениях, — говорила я себе. — Ловелла, кажется, шалила и хотела испугать меня».

Северная дверь вдруг распахнулась, и показалось знакомое загорелое лицо, хвостик, голубая рубашка и синие шорты.

— Привет! Дядя Рок просил, чтобы я тебя развлекала, если тебе будет скучно.

— Чем ты и занимаешься.

— Я тебя нигде не могла найти. Обошла весь дом, пока сообразила поискать тебя здесь. Чем бы ты хотела заняться?

— Но ты ведь уже была здесь совсем недавно.

Она непонимающе воззрилась на меня.

— Ты рассказывала мне о Невестах.

Она закрыла рот ладонями.

— Не может быть! Неужели она рассказала?

— Ты ведь не… не Хайсон, нет?

— Конечно нет. Я Ловелла.

— Но она сказала…

Но разве она говорила, что она Ловелла? Я не была уверена.

— Хай, что, притворилась мной?

Девочка рассмеялась.

— Но ты и вправду Ловелла, — настаивала я. — Скажи честно.

— Провалиться мне на этом самом месте, если я вру! — сказала она с жаром.

— Но зачем ей было притворяться?

Ловелла наморщила лоб, думая.

— Мне кажется, ей не нравится быть сестрой-тихоней. И когда меня нет рядом, она думает, что можно стать мной — понарошку. Кто нас плохо знает, всегда ошибаются. Хочешь пойти на конюшню посмотреть наших пони?

— С удовольствием.

Как и утром на кладбище, мне вдруг захотелось поскорее уйти отсюда.

Ужин прошел тихо и мирно. Близнецов не было, и мы сидели за столом впятером. Морвенна предложила показать мне дом, когда я захочу, и объяснить, как и что в нем функционирует.

— Рок считает, что пока вы не освоились, лучше ничего здесь не менять, а там видно будет, — сказала она, ласково улыбаясь брату, — как уж вы сама решите. Он на этом настаивает.

— Только не думай, — вмешался Рок, — что Венна обидится или будет возражать, если ты захочешь вести домашние дела по-своему. Вот если бы ты пожелала выкорчевать ее магнолию или превратить розарий в площадку для игры в мяч — тогда другое дело. Правда, Венна?

Он улыбнулся ей.

— Я, знаете ли, всегда была никудышной хозяйкой, — весело согласилась Морвенна, обращаясь ко мне. — Да и нужды не было. Миссис Пеналлиган — просто сокровище, дом на ней и держится. Вот сад я действительно люблю, но если вы захотите там что-нибудь изменить…

— Она объявит тебе войну, — смеясь, закончил Рок.

— Не слушайте его, — продолжала Морвенна, — он обожает дразнить меня. Но вы, наверное, и сама успели это заметить.

Я заверила ее, что ничего не смыслю в садоводстве, что прожила всю жизнь в мастерской, где все по-другому, ничуть не похоже на жизнь в усадьбе.

Их шутливая перепалка очень меня порадовала, потому что за ней чувствовалась теплота и любовь между братом и сестрой. Я видела также, что Рок боится, чтобы Морвенна не почувствовала себя ущемленной теперь, когда он привел в дом жену и можно ждать всяческих перемен. За это я любила его еще сильнее.

Чарльз и Морвенна расспрашивали меня о Капри, и по тому, как они избегали упоминаний о папе, я поняла, что Рок предупредил их о моем горе.

«Как заботится он обо всех нас, — думала я, и благодарность и нежность к нему переполняли меня. — И он не выставляет это напоказ, а прячет за шутливостью и поддразниванием».

Морвенна и Чарльз были ко мне очень добры — может быть, потому что были добры по натуре и потому что любили Рока. Насчет Рейчел я не была уверена. Со слугами она держалась так, чтобы показать всем, что она уважаемый член семьи. Казалось, она беспрестанно это доказывала. Когда же она на минуту забывалась, я замечала на ее лице выражение какой-то горечи и неудовлетворенности.

Кофе миссис Пеналлиган подала в одну из маленьких гостиных. Рок и Чарльз обсуждали дела, а Морвенна с Рейчел, сидя от меня по обе стороны, пустились рассказывать мне о местных делах и жителях. Для меня это было очень интересно, особенно после того, как я утром побывала в деревне. Морвенна сказала, что когда я соберусь за покупками, она с удовольствием отвезет меня в Плимут — туда в первый раз лучше ехать с кем-то, кто знает тамошние магазины. Я поблагодарила ее.

— А если Морвенна не сможет, — добавила Рейчел, — рассчитывайте на меня.

— Спасибо, — сказала я. — Вы очень любезны.

— Рада буду сделать, что могу, для невесты Рока, — пробормотала она.

«Невеста! Невеста! — думала я с досадой. — Почему не жена, что было бы точнее и естественней?!» Должно быть, именно тогда я почувствовала в первый раз странную и таинственную атмосферу дома, и темнота за окнами показалась мне зловещей и угрожающей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Холт читать все книги автора по порядку

Виктория Холт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста замка Пендоррик отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста замка Пендоррик, автор: Виктория Холт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x