Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез
- Название:Обитель воскреснувших грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Невский проспект
- Год:2000
- Город:СПб.
- ISBN:5-8378-0105-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез краткое содержание
Обитель воскреснувших грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все поочередно подержали ее в руках.
— Да.
— Да.
— Это она. И что ей здесь так не понравилось, ума не приложу.
— Она выглядела очень странной.
— Потом, кажется, встретилась с кем-то из администрации и уехала.
«Вот и все, — перевела дух Жаклин. — Поручение выполнено. Правда, я не приложила для этого ни малейшего усилия».
— Простите, я не представилась, — произнесла она почти умиротворенно. — Жаклин Ферран. Приехала из Голландии.
— Эрик, — представился рыжий мужчина кратко.
— Антуан, — отрекомендовался красавчик,
— Кристина, — вновь покраснев, произнесла робкая девушка.
— Флоранс, — важно и как-то жеманно объявила худощавая девица.
— Поль, — улыбнулся до ушей «недоразвитый ребенок».
— Очень приятно, — сказала Жаклин, а про себя подумала: «Весьма странная компания».
После обеда она подошла к леди Саймон и попросила разрешения воспользоваться ее сотовым телефоном.
— Мне нужно сделать очень короткий звонок.
— Конечно, Жаклин, та протянула ей трубку.
— Скажите, леди Саймон, — поколебавшись, спросила Жаклин, — когда вы звоните отсюда, вы уверены в конфиденциальности ваших звонков?
— Попросту говоря, девочка, ты хочешь спросить, не прослушивает ли их кто-нибудь здесь?
— Ну да. Я полагаю, вы интересовались этим вопросом.
— Конечно. Я, правда, не понимаю, почему тебя это так волнует. Не хочешь, чтобы твои слова милому дружку стали достоянием администрации?
Хитра была хозяйка знаменитого концерна. Невинный вопрос, но требует точного ответа. Жаклин покачала головой и, поколебавшись, сказала:
— Звонок вовсе не дружку. Стала бы я вас беспокоить по пустякам. Отец моей подруги, с которой мы договорились приехать сюда, очень волнуется. Просил узнать, приехала она или нет. Он там с ума сходит.
Миссис Саймон внимательно посмотрела на Жаклин.
— И что же, она приехала?
— Странная история… Она меня не дождалась… Хотя договаривались на это время… Вот я и хочу позвонить, узнать, не увиделись ли они уже.
— Откуда вы знаете, что она не дождалась?
— Да мне только что сказали, — Жаклин кивнула в сторону столиков.
Леди Джессика как-то странно посмотрев на девушку.
— Конечно, позвоните, — сказала она задумчивым голосом.
Жаклин взглянула на нее и стала набирать номер. Миссис Саймон не отходила, но Жаклин ничего не имела против.
— Я позже оплачу этот звонок, — сказала она Джессике.
Миссис Саймон усмехнулась.
— Звоните. Очень часто миллионеров представляют мелочными. Я прошла этот этап давно. Не беспокойтесь.
К телефону долго никто не подходил. Наконец раздался голос Клода Деново.
— Добрый день, мсье Деново, — произнесла Жаклин и увидела, как брови леди Саймон медленно поползли вверх. — Я нахожусь в «Счастливой обители». Барбара не приехала домой? Дело в том, что она была здесь. Да… Да, живая и здоровая. Она уехала отсюда вчера. Я ее не застала. Я перезвоню вам завтра. Не думаю, что вам следует беспокоиться.
Да, конечно… Всего доброго.
Жаклин отключила телефон.
— Ваша подруга — дочь Деново? — спросила леди Саймон несколько удивленно.
— Да, а вы знакомы с Деново?
— Приходилось встречаться. В мире крупного бизнеса, как в маленькой деревне, — все друг друга знают.
— Да, конечно… Отсюда не очень далеко ехать до Лиона. Я не понимаю, куда она еще могла отправиться?!
Миссис Саймон в упор посмотрела на Жаклин.
— Я достаточно долго живу на свете, милая Жаклин. Деново вас нанял?
Жаклин выдержала ее взгляд спокойно.
— Пообещал некоторое вознаграждение. Но мы действительно подруги.
— Ну, хорошо, если вам так хочется… Дело в том, что я видела эту девушку. Вряд ли она смогла бы быть вашей подругой.
— Почему?
— Трудно сказать. Есть понятие психологической несовместимости. Так вот, вы, на мой взгляд, с ней несовместимы.
— Пусть. Сейчас это неважно, — сказала озабоченно Жаклин, — лишь бы она не уехала куда-нибудь еще.
Миссис Саймон помолчала, а потом, словно решившись, произнесла:
— Я бы на вашем месте проверила, действительно ли она уехала.
Пришел черед бровям Жаклин ползти вверх.
— Я… не очень понимаю… — пробормотала она.
— Я постараюсь объяснить, — сказала леди Саймон. — Но не уединиться ли нам с вами для этого разговора?
Жаклин кивнула в знак согласия. Кажется, простое дело начинало осложняться.
— Барбара, я знаю, как тебе было тяжело все эти годы, — говорил ласково Пьер. — Ноты уже совсем взрослая и понимаешь, что люди не возвращаются с того света. Твоя мать была прекрасным, удивительным человеком, очаровательной женщиной. Ты очень похожа на нее…
— Но я же чувствую, что она жива. Все эти годы чувствовала. Только вы можете мне помочь. Ведь вы знаете, что тогда случилось…
— Случилось непоправимое. Машина съехала в пропасть.
— Вы знаете, кто в ней был?
— Ты это тоже знаешь. В ней была твоя мать.
Грати лгал. Зачем? И она решила не говорить ему того, что знала сама. Сказала же она первое, что пришло ей в голову:
— Мне однажды приснился сон. Ко мне пришла мама и сказала, что она не умерла. Все умершие говорят другие вещи.
— Сны — плод нашего подсознания. Оно никак не хотело смириться с потерей. Вот и все. К сожалению… — проговорил Пьер. — Но я могу помочь тебе. Я хороший врач. Твое сознание войдет в норму.
— Мое сознание в норме, — упрямо сказала Барбара. — Вы, как и отец, считаете меня сумасшедшей. Но я не сумасшедшая. Я просто знаю… что мать жива. И она… она здесь, в замке. Я чувствую это. Я, наконец, приблизилась к цели. Я найду ее.
— Хорошо, — проговорил Пьер Грати, — мы вернемся в замок. Я покажу тебе всех его обитателей. Ты увидишь, что никто из них не похож даже отдаленно на твою мать. Но ведь ты, кажется, видела всех.
— Я не знаю, всех ли. Может быть, кого-то отмени прятали. Вы же говорили, что здесь не только пансионат отдыха, но еще и клиника. Может быть, ее держат под замком!
— Хорошо, я готов показать тебе всех… тяжелобольных. Хотя их и не держат под замком, как ты говоришь.
Да, девочка была совсем не в себе. План Пьера Грати срывался. Теперь нужно было помешать ее в замок, иного выхода не было. Он не хотел терять ее из виду и только поэтому не дал знать Клоду Деново, что его дочь здесь.
В этом случае все проблемы решились бы. Но он хотел иметь ее рядом с собой. Она была ему нужна. Но помещать ее в замок означало… встречу с матерью. Этого он не мог допустить. Да, она была не в себе. Но душевнобольные иногда прозревают истину, которая нормальным людям недоступна. Да, ее мать все эти годы была жива. Жива и сейчас. В пропасть упала машина совсем с другой женщиной. Он знал это точно.
Потому что он сам столкнул эту машину в пропасть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: