Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез
- Название:Обитель воскреснувших грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Невский проспект
- Год:2000
- Город:СПб.
- ISBN:5-8378-0105-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез краткое содержание
Обитель воскреснувших грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Барбара, я уезжаю. Я больше не могу здесь оставаться. Если можешь, прости меня. Я уезжаю навсегда. Не ищи меня.
Барбара никак не могла взять в толк, как можно бросить ее и уехать. Мать никогда не проявляла особенно теплых чувств к дочери, но чтобы вот так… Рассудок отказывался справляться с этим.
А потом она уехала на машине. С Жаном. На машине, которая через два часа свалилась в пропасть… Так говорили окружающие. Но девочка знала, что в разбившейся машине ее матери не было, как нс было в ней и Жана.
Позже, в клинике, куда ее поместили сразу же после похорон матери, перед ней стали всплывать обрывки сцен и разговоров матери с Жаном. То, чему она тогда не придавала значения, проявлялось ясно и отчетливо. Обрывочные фразы стали складываться в стройную мозаику. Она знала, что мать не погибла в автокатастрофе, и была уверена, что все это было подстроено только для того, чтобы бросить ее, Барбару.
Тогда она поклялась себе: что бы ни случилось, она отыщет мать и выскажет ей все накопившееся за эти невыносимые годы. С этой клятвой закончилось детство Барбары Деново.
Когда приятель Катрин Теодор вернулся из «Обители» и показал фотографию тамошних развлечений, она сразу узнала в одном из мужчин того самого молодого человека, с которым уехала се мать. Все вставало на свои места. Она не была сумасшедшей. Этот человек жив. Ион расскажет Барбаре о матери. Может быть, они до сих пор вместе…
Миссис Саймон и Жаклин направились к выходу из столовой, и тут им перегородил дорогу Жан Дюбуа, воплощающий образец жизнерадостности и полноты сил.
— Милые дамы, — торжественно возвестил он, — пожалуйста, не уходите далеко. После обеда у нас планируется экскурсия по подземельям замка под названием «Темные тайны зла». Я приглашаю вас участвовать.
Миссис Саймон кротко на него посмотрела поверх очков.
— Жан, вы заботитесь о сохранении наших фигур? Обычные люди после обеда отдыхают где-нибудь в тени. Вы же предлагаете душераздирающее зрелище, дабы мы смогли сжечь излишние калории?
— Леди Саймон, вы не пожалеете об этой прогулке! — восторженно проговорил он. — Я приберегал это развлечение ближе к вашему отъезду. Чтобы вы поняли, что теряете, уезжая.
Старая леди хмыкнула.
— Жан, вы напрасно думаете, что мне здесь не нравится. Я уезжаю потому, что таковы мои планы, а вовсе не потому, что ваше заведение так плохо. Поэтому не нужно ничего изобретать ради меня. Пусть все идет своим чередом. Тем более, что я намерена действительно поспать после обеда. Старая английская привычка пожилых дам.
— Леди Саймон, — Жан по-детски умоляюще сложил ладони, — я прошу вас… Я так старался, и мои старания подогревались мыслью, что вы обязательно оцените их.
— Я не люблю привидений, — капризно сказала миссис Саймон. — А их там у вас наверняка запланировано больше дюжины.
— Вовсе нет, совсем никаких привидений. Я знаю, что привидениями вас, англичан, не удивишь. Все будет совсем иначе…
Миссис Саймон рассмеялась.
— Ну хорошо. Если моя юная подруга пойдет, то я, пожалуй, составлю ей компанию. А то напугаете девочку до смерти. Жаклин, вы пойдете?
Жаклин задумалась. Глупо было бы отказываться. С другой стороны, она побаивалась всех этих развлечений, о которых толком ничего не знала.
— Пожалуй, если вы меня не бросите, Джессика.
— Да вы трусиха! — с какой-то непонятной радостью воскликнул Дюбуа. Вообще он был сейчас как-то неестественно возбужден, отметила Жаклин.
— Может быть, и да. Во всяком случае, привидений тоже не люблю…
— Гарантирую, что их не будет! — поднял руку Жан, что, очевидно, означало клятву.
— Хорошо, — сказала Жаклин, — только я хотела бы переодеться. Наверняка в вашем подземелье прохладно. Когда намечается экскурсия?
— Не позже чем через полчаса мы собираемся у главных ворот, — ответил Жан.
— Отлично, — сказала миссис Саймон, — мы вполне успеем. Я тоже спущусь с Жаклин — мне нужно отдать кое-какие распоряжения.
— Я буду ждать вас с нетерпением. Без вас мы не начнем, — радостно сказал Дюбуа.
— Вы считаете, что стоит пойти? — спросила Жаклин, когда Дюбуа отошел к своему столу.
Миссис Саймон пожала плечами.
— До нынешнего момента предлагаемые здесь развлечения не представляли угрозы для жизни и здоровья…
Но я все-таки хотела посвятить вас в некоторые вещи… которые не кажутся мне вполне невинными… Прежде чем мы отправимся в это подземелье… Но поговорить лучше всего все-таки внизу.
Жаклин внимательно на нее посмотрела и кивнула.
Они спустились по узкой извилистой тропинке к шоссе, и тотчас к ним подъехал неброский серый «мерседес», из которого вышел незаметного вида человек и распахнул дверцу машины.
— Спасибо, Грег, — произнесла миссис Саймон. — Подвези нас к коттеджам пансионата. Мы торопимся.
Во время короткого пути она не произнесла ни слова.
Машина остановилась прямо у коттеджа Жаклин. Девушка пригласила старую леди войти. Но та покачала головой.
— Переодевайтесь, — сказала она. — А потом поговорим.
Такая мера предосторожности озадачила Жаклин. Что за тайну собирается поведать ей старая миссис, если опасается говорить в помещении?
На первый взгляд, в отсутствие хозяйки коттедж посторонними не посещался.
Жаклин проверила свои метки и осталась довольной. Пистолет также лежал на месте в хитром тайнике в чемодане. Девушка быстро переоделась в темные джинсы и спортивные туфли, прихватив черный шерстяной свитер. Снова оставила метки, поразмышляла об оружии, но взять пистолет не решилась. Когда она вышла из коттеджа, Джессика Саймон терпеливо ждала, а машина с Грегом стояла поодаль.
— Итак, вы разыскиваете дочку Клода Деново, — без прелюдий начала леди Саймон. — У вас есть ее фотография?
Жаклин вытащила фотографию из сумочки.
— Да, — уверенно сказала старая дама, возвращая фотографию, — это она. Она была здесь два дня назад… Но я не думаю, что она уехала отсюда.
Жаклин посмотрела на нее внимательно.
— Куда же она делась? Ведь все уверены, что она уехала.
— Это самый главный вопрос. Об этом я и хотела поговорить. Пойдемте в машину.
— Я люблю бродить по замку, — начала миссис Саймон. — Особенно вечерами, когда солнце клонится к закату. Вы еще не имели возможности насладиться зрелищем здешнего заката, поверьте — это восхитительно. Цвет неба… Я довольно долго живу на свете и побывала во многих местах, но такого цвета не видела нигде.
Когда вечерние отблески падают на стены замка, начинаешь верить в бесконечность Вселенной и бессмертие души. Уходят все суетливые мысли, беспокойство… Одним словом, в это время я очень люблю прогуливаться. Если подняться на самую верхнюю площадку замка, — а их здесь восемь — то видны и озеро, и эти луга, и величие гор… Это поражает. Но интересно и другое. С каждой площадки видны некоторые внутренние строения и другие площадки замка. Вид, повторяю, восхитительный… И вот как-то раз я увидела, стоя на одной из площадок, необычную картину во дворике, куда обычно отдыхающих не приглашают. Мне даже трудно сказать, где находится вход в тот двор, который я тогда разглядывала сверху. Если мы поднимемся как-нибудь наверх — а может быть, мы сделаем это завтра перед моим отъездом — я покажу вам этот дворик. Но снизу я вряд ли его найду. Итак, открылась дверь, и оттуда вышло несколько человек, некоторые из них были в белых халатах, а другие — в какой-то странной униформе. Сначала я думала, что в униформе обычные служащие, но вели они себя как-то странно. Понимаете, сперва я ничего не могла понять. Потом вдруг сообразила, что они двигаются неестественно. Так двигаются люди под гипнозом, или накачанные какой-нибудь дурью…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: