Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез
- Название:Обитель воскреснувших грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Невский проспект
- Год:2000
- Город:СПб.
- ISBN:5-8378-0105-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез краткое содержание
Обитель воскреснувших грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Де Верра с трудом освободился из плена своего сиденья и растерянно оглянулся. Что в таком случае нужно брать с собой? И кого? Ладно, помощник — смышленый парень, пусть распорядится. Но, кажется, придется ехать и самому. Ведь происшествие из ряда вон выходящее. Убийств у них сто двадцать лет не было. Скептики ухмылялись, а ведь документально подтверждено.
Вот недавно в «Золотой корчме» он рассказывал об этом феномене одному скандинавскому журналисту. Сглазил, черт бы его… Начальник полицейского управления даже задохнулся, как представил, что теперь начнется. Сам министр поинтересуется, кто эго там у них в Интерлакене так хорошо обеспечивает порядок, что уже и до убийства дошло.
Ладно бы большой город — Женева или Цюрих. А то ведь — в этой дыре, где кроме замка домов-то раз два и обчелся. Не дали до пенсии дотянуть, чтоб им…
Еще не приступив к расследованию, Доминик де Верра уже ненавидел убийцу как самого злейшего своего врага. Хотя вообще-то начальник полиции Интерлакена был человеком добродушным и мирным.
— Грийе! — крикнул он.
Перед ним тотчас же возник помощник — молодой жизнерадостный парень, еле сдерживающий улыбку на лице.
— Доволен? — проворчал де Верра.
— Никак нет! — отрапортовал парень.
— Нет… Знаю тебя… Машина готова?
— Так точно, господин лейтенант!
— Ну так поехали, помолясь. Да, и этого… свидетеля прихвати… Черт бы побрал этот день!
— Так точно, господин лейтенант! Только какой же он свидетель?
Де Верра сплюнул.
Жан Дюбуа сидел в мягком кресле в своей комнате и нервно перебирал четки. Все рушилось. Дело всей его жизни впервые оказалось под угрозой.
Когда в замке появилась эта девушка… Он не смог бы ее узнать, даже если бы и видел ее тогда ей было лет десять, наверное, если не меньше.
Но тогда он ее не видел. Элен говорила, что дочь в школе. Ни разу он не столкнулся с ней в доме Деново. И вот, через десять лет — гром среди ясного неба.
— Мсье, — проговорила она жалобно, — только вы можете знать, где моя мать.
Господи! Этот вопрос поверг его в настоящий ужас. Он надеялся, что все забылось и уже никто и никогда не спросит его о случившемся. Ему сказали, что следствие закончилось, никто не станет его искать, даже если и свяжут происшедшее с ним. И вот — пожалуйста.
Мысли проносились беспокойным стремительным роем. Впервые в жизни его охватила настоящая паника.
При встрече с ней он держался спокойно. Поселил в замке, чтобы она познакомилась с его обитателями. Он пошел даже дальше и позволил себе открыть ей двери святая святых — показал клинику. Не нужно было этого делать. Но иного выхода он тогда не видел. Девушка смотрела безумными глазами в такие же безумные глаза пациентов, и в ее взгляде светилась надежда. Страстная, отчаянная, нечеловеческая надежда. Он показал ей всех. А она? Поверила ли она ему?
Дюбуа понял, что совершил ужасную ошибку. Не нужно было ему признаваться, что это он тогда навешал ее мать. Мало ли похожих людей на свете?
Правда, с тех пор он почти не изменился. Но все равно. Нужно было стоять на своем. А что теперь?
Пьер Грати тогда перехватил Барбару, и, кажется, ему удалось ее убедить. Или это только кажется? Она уехала. Но ведь она может приехать снова! И не дай Бог, расскажет кому-нибудь о том, что видела его и кто он такой на самом деле. Не нужно было ее отпускать.
Нужно было все рассказать Хозяйке. Но Пьер Грати запретил это делать. Может быть, он был прав. Она и так слишком нервничает из-за последних экспериментов. Однажды, впрочем, Жану показалось, что Элен почувствовала: от нее что-то скрывают. Но случайно встретиться с дочерью она не могла: они с Пьером об этом позаботились.
А исследования нужно завершать… Не вовремя приехала эта девочка, ох, как не вовремя!..
Когда подъехала полицейская машина, миссис Саймон уже взяла себя в руки, и глаза ее были совершенно сухими. Она молча проводила взглядом толстенького коротышку-лейтенанта и его помощника, которые направились к «мерседесу».
Молодой полицейский бегло осмотрел тело и присвистнул.
— Похоже, он пролежал тут всю ночь, — сообщил он своему командиру.
— Зачем вы трогали тело? — недовольно задал де Верра свой первый вопрос женщинам.
Миссис Саймон гордо вскинула голову и взглянула на лейтенанта сверху вниз.
— Это мой муж, — сказала она.
— Вот как… — Лейтенант смутился. — Однако, как прикажете восстанавливать картину преступления?
— Это нетрудно, — сказала старая дама твердо. — Пуля попала в висок. Неуправляемый «мерседес» вынесло с дороги. Очевидно, что стреляли из другой машины. Или вы полагаете, что можно попасть в идущий «мерседес» из-за дерева?
Коротышка покраснел.
— Я пока ничего не полагаю. Грийе, запиши имена дам и проверь у них документы. Я очень сожалею, мадам, — спохватился он, обращаясь к миссис Саймон.
— Я обойдусь без ваших соболезнований, лейтенант, — сказала она.
— Как вы здесь, кстати, оказались? — спросил де Верра, сняв фуражку и вытирая платком свою уже не скрываемую никаким парикмахерским искусством лысину.
Миссис Саймон сдержанно объяснила. Лейтенант кивал головой и все более смущался, особенно после того, как она назвала себя — известность ее не обошла и это тихое местечко.
Де Верра чувствовал себя не в своей тарелке, чтобы не сказать большего.
— Странно, — пробормотал помощник.
— Что? — лейтенант обрадовался возможности прервать свой тягостный разговор со знаменитой миллионершей.
— Дорога здесь слишком узкая. Обгон почти невозможен. Нужно быть невероятным виртуозом, чтобы обогнать машину да еще и попасть точно в цель. Это под силу только серьезному профессионалу.
— Или удачливому дилетанту, — проворчал де Верра. — Есть какие-нибудь следы на шоссе?
— Нужен эксперт. На первый взгляд, никаких следов. Даже той машины, на которой приехали дамы.
Лейтенант вздохнул и подошел к полицейской машине. Неуверенным движением он взял телефонную трубку и вызвал управление города.
— Говорит де Верра из Интерлакена. У нас тут… убийство. Какие, к черту, шутки! Я знаю порядок, да….. Если я скажу «нет», вы что, не станете ему сообщать?… Ну так не болтайте чепухи. Сейчас нам нужны эксперты. Срочно. По шоссе скоро пойдут машины. Да, двенадцатый километр от замка. — Он бросил рацию на сиденье и уставился на серый «мерседес». — Грийе!
— Да, господин лейтенант!
— Придется поставить заграждение. А все машины отправлять в объезд.
Но это невозможно… Отдыхающие поедут в город… Они не смогут туда добраться даже в объезд.
— Вы что, первый год служите в полиции? — закричал коротышка. — Ничего с ними не случится! Поедут по канатной дороге. У нас не каждый день случаются убийства. Это вам не Корсика!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: