Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез

Тут можно читать онлайн Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Невский проспект, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез краткое содержание

Обитель воскреснувших грез - описание и краткое содержание, автор Синти Шелтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…

Обитель воскреснувших грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обитель воскреснувших грез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синти Шелтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Допустим, — отсмеявшись, сказала Жаклин. — Я вас не задерживаю? Вы ведь куда-то шли.

— Вы не поверите, но я и вправду прогуливался. В надежде наткнуться на что-нибудь стоящее. Правда, никак не ожидал увидеть вас.

— Мне очень жаль, что я принесла вам разочарование. Впрочем, у вас еще есть надежда… наткнуться…

Робер подошел к краю площадки, откуда появилась Жаклин, и свесился вниз.

— Да нет, пожалуй, сегодня я уже ни на что более интересное не наткнусь. Странное местечко для ночной прогулки красивой девушки. Или у вас там возлюбленный? Правда, мне всегда казалось, что это мужчины должны карабкаться по стенам во имя любви. Как далеко ушла эмансипация. А как вы это делаете?

— А вы как думаете?

— Я думаю, что от вас можно ждать чего угодно.

— Я не обладаю сверхъестественными способностями, — строго сказала Жаклин. Ей начинал надоедать этот разговор. Но все-таки нужно было прояснить некоторые вопросы. Неужели этот человек следит за ней постоянно? И только изредка попадается на глаза? Тогда на дороге в «форде», потом в форме лучника, выносящий ее из подземелья, затем в сомбреро с дурацкими пирожками… Он работник замка и приставлен за нею следить, это очевидно. Но в таком случае ее жизнь чрезвычайно осложняется. И непонятен этот последний… цирк. Зачем ему было обнаруживать себя таким вот экстравагантным образом?

— Способы подъема и спуска по стене немногочисленны, — тем временем вслух сказала она, — равно, как и способы хождения по канату.

— Ну да, — сказал Робер. На самом деле он знал всего один такой способ.

— А что, за каждым гостем замка приставлена слежка? — решила разрубить узел Жаклин.

— Понятия не имею, — оторопело ответил Понже. — А что, вы чувствуете, что за вами следят?

Настал черед удивляться Жаклин. Может, он пациент клиники? Только уже почти вылечившийся, и его отпустили… пощипать травку. Жаклин подумала, что до сих пор она по-настоящему не понимала, что такое сюрреализм.

— Ну ладно, — сказала она. — Предлагаю перенести нашу многообещающую беседу на завтра. Сегодня мне что-то ужасно хочется спать. А у вас, я так понимаю, еще дела.

— Да ну, какие дела… — Робер широко улыбнулся. — Хотел быть первопроходцем, но… Мир катится ко всем чертям. Карабкаешься, карабкаешься на неприступную вершину. Глядишь, а там сидит дама и ножками болтает. Там хоть было интересно?

— Где, на вершине?

— Да нет, наоборот, — Понже кивнул на нижний двор.

— Там было загадочно. Боюсь, второго такого случая не представится. Может, наконец, соблаговолите поведать мне, кто вы такой?

— О, простите. Как-то я с этими прогулками совсем позабыл об этикете. Робер Понже — бывший вольный турист, а теперь каторжный рабочий замка. Два дня, как нанялся на работу.

— Зачем?

— Поиздержался в путешествии. Решил подзаработать на бензин.

— Понятно, — протянула Жаклин. Это можно было проверить. Если он не врет по поводу двух дней, значит, слежка заряжена в другом месте. — Ну, а как меня зовут, вы знаете. Слышали, наверное…

— А вас зовут Жаклин, — протянул Робер. — И мне очень приятно иногда вас видеть… А особенно сегодня. Вы меня поразили.

— Взаимно, — буркнула Жаклин. — Надеюсь, я вас не очень напугала.

— Совсем нет, — замотал головой Робер, прислушиваясь к сердцебиению. Кажется, оно пришло в норму. — Вы позволите вас проводить?

— Право же, не стоит, — терпеливо ответила Жаклин. — Ведь вы здесь на службе, и вам наверняка завтра рано вставать.

— Но все-таки…

— Но все-таки, если вы хотите доказать, что действительно просто прогуливались и попались мне на глаза совершенно случайно… Что вы вовсе не следите за мной… Тогда отвяжитесь.

— Я слежу за вами? Что за бред?

Жаклин пронзила его долгим испытующим взглядом. Он широко улыбнулся:

— Надеюсь, мы с вами подружимся. — И Робер Понже стал вприпрыжку спускаться по лестнице. «Кажется, придется раскрывать карты, — думал он, шагая к служебному корпусу. — Девочка явно что-то пронюхала. И одна она вряд ли справится».

Де Верра второй день пребывал в подавленном настроении. «Убийство века», в буквальном смысле этих слов, грозило остаться нераскрытым. Из самого Цюриха ему откомандировали в помощь дюжину бравых инспекторов во главе с лейтенантом Клеманом Рефаро. Де Верра был рад, что прислали именно Клемана, поскольку тот был его старинным приятелем. Очень давно, на заре туманной юности, они вместе учились в полицейской школе в Цюрихе, потом судьба их разбросала, но иногда они все-таки перезванивались и даже наезжали друг к другу на выходные.

Теперь Клеман сочувственно хлопал де Верру по плечу, озабоченно хмурился, выслушивая доклады своих подчиненных, которые за два дня проделали поистине гигантскую работу, и чертил на больших листах бумаги бесконечное количество одному ему понятных схем.

— Да, дружище, — бормотал он, откладывая очередной изрисованный лист в сторону. -

С этим делом мы рискуем провозиться до Рождества. А?

— Ага, — в тон ему отвечал де Верра. — Слушай, Клеман, может, это русская мафия? Говорят, она совсем обнаглела в Европе… Может быть, и до нас добралась?

Рефаро хохотнул.

— Когда дело не ладится, всегда сваливают на мафию. На русскую, на итальянскую, на боевиков имама… Пусть бы и мафия, нам от этого не легче. Нс знаю, как ты, а я считаю делом чести раскрыть это убийство…

— Угу, — пробормотал де Верра, открывая бутылку «Хайнекена», — можно сколько угодно говорить о чести, но фактов у нас, согласись, никаких.

— Ну почему… — протянул Клеман, — ребята кое-что установили. Например, марку машины, из которой был произведен выстрел.

— Слишком слабый факт. Машина уехала в неизвестном направлении. И потом, то, что она не остановилась на заправке, а промчалась мимо, еще не говорит о том, что из нее стреляли.

— Да, но других-то машин все равно не было.

— Не было, не было… — размышлял де Верра вслух. — А почему ты, собственно, решил, что та машина обязательно направилась в город?

— Ого! — сказал Клеман. — Узнаю старину де Верра. Всегда ты славился оригинальностью версий. Но тогда… мы включаем в круг подозреваемых всех обитателей замка и деревушки, имеющих машины, и на этом с чистой совестью ставим точку.

Потому что разрешения на осмотр этих машин мне и сам Господь Бог не выдаст. Не говоря уже о прокуроре кантона. Правда, одна неувязочка в версии… Никто из них и знать не знал этого Лодовски. Ребята проверили.

— Ну, мало ли, — неуверенно протянул де Верра. — Знать не знали, может, случайно познакомились… Может быть, он что-то или кого-то узнал… Случайно…

— Сдается мне, — сказал Клеман, — что такое дерзкое убийство не могло произойти вследствие случайности. Надо трясти старуху. Что-то много странностей в ее рассказе…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синти Шелтон читать все книги автора по порядку

Синти Шелтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обитель воскреснувших грез отзывы


Отзывы читателей о книге Обитель воскреснувших грез, автор: Синти Шелтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x