Фиона Вуд - Дикая жизнь
- Название:Дикая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-088950-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Вуд - Дикая жизнь краткое содержание
Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить. Замкнутая и неразговорчивая, она явно что-то скрывает. Разбитое сердце? Семейную драму?
Сибилле предстоит не только выжить в диких условиях, но и наконец разобраться в себе. Возможно, не без помощи Лу. А той осознать: нет ничего страшного в том, чтобы раскрыть душу другим.
Дикая жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Еще бесит, что все считают, будто бы мы сделали это. Само собой, а что еще им остается? Неужели я круглая дура? Если взяла и ушла из группы прямо в разгар похода? Сочетание с новостью о том, что Бен купил презервативы, которую раструбила налево и направо Холли, оказалось достаточным, чтобы по всему лагерю задымили сигнальные костры догадок. Но ведь об этом не должен был знать никто, кроме меня и Бена.
Во мне неожиданно пробудился дух Джейн Остин – женщины гордой, с прямой спиной, туго затянутой в корсет. По-моему, даже моя девственная плева восстановилась сама собой – в знак протеста против неуместных домыслов.
Мне так надоели злорадные допросы Холли, начинающиеся словами: «Я же знаю, у вас было, так что давай выкладывай. Колись. А будешь отпираться – я нажалуюсь на тебя за травлю…» Она даже прибегла к уговорам – ну прошу-у-у, ну пожа-а-алуйста, Сибби, лапочка, расскажи, мне так интересно ! И к подкупу. Раздобыла у Присциллы корнишонов для наших горячих бутеров с сыром и помидорами, и мучила меня, искушала их пикантным запахом и видом. Но я не проболталась.
Я продержалась весь четверг, а в пятницу мы разъехались на выходные по домам, и я наконец улизнула от пристрастных допросов Холли.
Я вошла в родной дом не девственницей, и никто даже не заметил .
Мама рентгеновским взглядом изучает историю семестра, но видит только, что физически я здорова.
Некая часть меня хочет рассказать ей всю правду, но другая часть, благоразумная, выезжает вперед, как Арагорн. Эта благоразумная Сибилла вскидывает меч, носится галопом туда-сюда перед целым войском хнычущих Сибилл, и громовым голосом возвещает: у тебя еще будет время рассказать матери о своем первом сексуальном опыте. Придет день, и ты ей доверишься. Ты еще успеешь задать ей каверзные вопросы вроде «ты не против, если Бен переночует у нас?». Но только не сегодня!
За длинные выходные нам все равно не хватит времени ни на что, кроме нескончаемых разговоров о контрацепции и эмоциональной ответственности, а мне нужны только еда, отдых, бескорыстная любовь и чуточку телевидения. Ведь я же прошу совсем немного, так?
Всего один день без неотступного присутствия Холли, но я уже скучаю по ней. Ну что ты будешь делать. И я пишу ей эсэмэску: спрашиваю, не хочет ли она прийти на марафонский просмотр «Отбросов» [24] Misfits ( англ. ) – британский трагикомедийно-фантастический телесериал.
, но она не отвечает. Я обиделась бы, если бы несколько дней не подавала ей совершенно отчетливые сигналы «отстань». Последние пару недель между нами были трения, так что отдых друг от друга – наверное, именно то, что доктор прописал.
И все-таки: о-о, как же приятно снова очутиться дома! Дома с моим песиком, с милыми домашними запахами, моей собственной большой кроваткой, в моей маленькой комнатке. Личное пространство. Вкусная еда. Люди, которые любят меня больше всех на свете, люди, на которых можно рассердиться и сорваться, но они все равно будут любить меня, несмотря ни на что. Я праздную возвращение в лоно семьи, перечитывая «В поисках Алибранди» [25] Роман Мелины Марчетты – популярной австралийской писательницы.
, и засыпаю после нежной, десятислойной лазаньи и лимонного пирога, погрузившись в транс полного довольства.
72
пятница, 16 ноября
Мама приехала к школе, встретила меня у автобуса и повезла домой. У Бифф по графику длительная операция, так что до ужина она вряд ли вернется. Мы едем в местный японский ресторанчик, где бываем каждую пятницу, когда все дома и больше нет никаких планов, и я всегда жду этих походов с нетерпением. Гёдза и острые роллы с тунцом, привет, давно не виделись.
– Итак, психолог довольна… – Мама выдержала паузу. Собеседник она потрясающий, начинает с неоднозначного замечания.
От меня ожидалась подача, но я пока молчала.
– Само собой, подробностей она нам не сообщала, – чуть более настойчиво добавила мама.
– Разумеется, – сказала я.
– Хочешь поговорить об этом?
Я покачала головой.
Она взяла меня за руку и устало улыбнулась с видом матери, которой приходится нелегко с ребенком.
– Прошло уже немало времени, пройдет еще больше, – прошептала она, касаясь губами моей головы. – Мне нечего добавить, Луи. Этих слов мало, но только они не выглядят ложью или банальностью.
Я положила голову ей на плечо и вдохнула слабый утешительный запах ее «Шанель Кристаль». Дом. Моя мама. Взаимопонимание.
– Гарриет беременна, – призналась она. И посмотрела на меня оценивающе: расстроюсь ли я еще больше?
Гарриет – мачеха Фреда, то есть была ею. «План Б» – так я ее называю. Она работает на кафедре истории в Мельбурнском университете, там же, где моя мама трудится на кафедре изобразительных искусств.
– А она и Газель раньше пытались?..
– Несколько лет надеялись и как раз начали поговаривать об ЭКО, когда все случилось.
– Бедная мама Фреда, – сказала я. Потому что хоть это и радость, от нее мне стало совсем скверно.
Мама кивнула.
Она поставила чайник, чтобы приготовить нам по чашке чаю, и заранее испекла мой любимый апельсиновый кекс, и вскоре я уже очутилась в бледном подобии прежней домашней зоны комфорта, смешила ее, рассказывая о склонности Энни все понимать буквально, заставляла ее тревожно хмуриться, объясняя, как выглядит Гребень в ветреный день, вызывала уколы зависти, описывая еду, которая намного-намного лучше, чем была в ее время, и расписание, допускающее гораздо больше развлечений, чем в ее время. (Тогда им приходилось самим колоть дрова для нагревательных котлов в лагере, иначе горячей воды не было. Так что им и вправду жилось тяжелее.)
– Ты была права, – сообщила я ей. – Это решение было лучшим. Новое место, новые люди.
73
Опять в школе и в раздумьях.
Полностью облажалась в первом «разговоре» – то есть полноценном, зрелом, нестесненном обсуждении секса с Беном: стоит ли нам или не стоит, все «за» и «против», когда, какие варианты?..
Не обсудила толком даже с самой собой , а вместо этого – ладно, кажется, секс у меня будет прямо сейчас, ага, большое спасибо, то есть теперь я в ужасном и, пожалуй, нелогичном – хотя оно кажется нормальным, – положении, поскольку вроде как должна придерживаться правила пока-больше-никакого-секса-но-скорее-всего-продолжу-в-том-же-духе-как-только-все-между-нами-уладится-так-как-я-надеюсь.
Может, только я путаюсь во всех этих сложностях, которые сама нагородила?
Раздражает то, что этот разговор, похоже, необходим только мне. Бен, по-моему, вообще не считает нужным вести разговоры. Что не так с мальчишками, если они обходятся без об-суждений?
Он считает, что достаточно и того, что он смотрит на меня жадным взглядом. Это отвлекает и возбуждает, и этого в каком-то смысле достаточно, но не помогает приблизиться к сути обсуждения, то есть – вот именно, в чем суть? – к вопросу о том, какого рода отношений мы оба хотим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: