Ричард Брук - Охота на носорога
- Название:Охота на носорога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005384461
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Брук - Охота на носорога краткое содержание
Охота на носорога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
От комплиментов Пиа цвела, как роза, и улыбалась, представляя, какие чудесные обеды, вечерние приемы и пикники на природе она сможет устраивать, когда выйдет замуж за Клэя, и станет совсем взрослой, самостоятельной дамой, не обязанной давать отчет никому, кроме мужа… однако Клэйтон и Жером все не возвращались, не приносили и телеграммы, и не успели гости доесть десерт и выпить кофе, как хозяйкой дома снова овладели уныние и тревога. Она поминутно выглядывала в окно, ловила каждый звук, доносящийся с улицы, и ни на чем не могла сосредоточиться.
Масла в огонь подлила тетушка Аделаида, после рюмочки ликера почему-то не задремавшая, как обычно, с кошкой на коленях, а бодро схватившаяся за вязание бесконечного чулка – она ни с того ни с сего предположила и заявила вслух, что, верно, оба молодых джентльмена в Лондоне «хватили лишку и нашалили, вот их и упекли в каталажку!» – и пустилась припоминать про какие-то мальчишеские проказы Жерома, от последствий коих будущего кюре спасла «только милость Божья».
Для Пиа это стало последней каплей. Она вскочила и заявила, что больше не может оставаться в безвестности, и немедленно сама поедет в Лондон, на поиски брата и жениха. Кто знает, вдруг они действительно попали в беду?..
Отъезд Пиа никак не входил в планы Маргарет, тем паче, что сама идея подобных розысков казалась бесперспективной, способной больше создать новых проблем, чем принести пользы; но Мэг знала по опыту, какой упрямой и глухой к доводам рассудка бывает Сорока, захлестнутая волной сильного чувства, радостного или печального…
Неожиданно для себя она подвинулась ближе к Эду, сжала его руку и прошептала:
– Сделай что-нибудь! – и глазами показала на Пиа, мечущуюся по гостиной, как вспугнутая пташка.
– Что?.. – уточнил Эд, тоже шепотом, но его деятельный ум сейчас же принялся искать решение поставленной задачи: Мэг не нужно было ничего подробно объяснять, их души непостижимым образом умели понимать друг друга без слов.
– Ты был так убедителен, когда говорил, что Жером и Клэй уже в Суррее и просто пережидают дождь где-нибудь в гостинице… можешь теперь найти причину, почему они до сих пор не здесь?
– Уже нашел…
– Ну так что же ты молчишь, скажи ей поскорее! Меня она сейчас все равно не послушает…
– А меня послушает?
– Конечно! Ты ведь не просто друг Клэйтона, но еще и шафер!
Эдвард улыбнулся, в свой черед нежно сжал и поцеловал руку Мэг, и взялся за дело.
– Мисс Буршье! – воззвал он к Пиа, как раз пробегавшей мимо него, чтобы в очередной раз посмотреть в окно, мягко заступил ей путь, взял под руку и усадил на диван рядом с Мэг. – У меня возникла идея…
– Какая идея, мистер Лэндсбери?.. Пожалуйста, не задерживайте меня, я должна успеть на вечерний поезд в Лондон! И… Мэгги, дорогая, ты меня очень обяжешь, если поедешь со мной! А мистер Лэндсбери будет нашей охраной и проводником!
– И от чего же он, по-твоему, будет нас охранять?
– Как – от чего? А вдруг нам придется идти в полицию?.. Полицейские всегда такие грубые… Или мы в «Ритце» выясним, что Клэя с Жеромом заманили и похитили какие-нибудь злодеи, пойдем по их следам и окажемся в Ист-Энде, в каком-нибудь… как это называется, где в карты играют и пьют, но не клуб?.. Аааа, притон! Или попадем в опиумокурильню… я знаю, там такие есть, мне Жером рассказывал…
Мэг вздохнула, думая, что Пиа с ее буйным воображением и бурным темпераментом следовало бы писать приключенческие романы, как Жорж Санд, а не покушаться на лавры Дюпена… (1) – но вслух сказала:
– Разумеется, мы не бросим тебя одну, Пиа. Если нужно, мы поедем с тобой, и я, и мистер Лэндсбери… да, мистер Лэндсбери?
– Да, мисс Гилфорд, даже не сомневайтесь. Вас я готов сопровождать куда угодно, хоть в Южную Африку.
– О, надеюсь, что не так далеко! – любуясь речными глазами Эда и вспыхнувшими в них задорными искрами, Мэг сама не сдержала улыбки, но тут же вернула свое внимание подруге:
– Вот… и пройдем весь Ист-Энд из конца в конец, если понадобится… но ты послушай сперва, что скажет Эдвард.
Эдвард, как идеальный партнер по сцене, сейчас же подхватил нить и бросил свою реплику:
– Я прошу прощения, мисс Буршье, что лишаю нас всех необычайного приключения в ночном Лондоне, но я совершенно уверен, что мистер Кроу и ваш брат прибудут в Гилфорд самое позднее к семи часам.
– Как! Вы говорили, что они уже в Суррее, были уверены в этом еще два часа назад… но их нет!.. Вы совсем меня запутали, мистер Лэндсбери…
– И в мыслях не было вас путать, мисс Буршье. Все очень просто. Раз наши джентльмены не приехали утренним поездом и не успели к обеду, значит, причина не в том, что им пришлось где-то пережидать дождь… все еще проще: они просто-напросто взяли билеты на вечерний поезд. И уж он-то точно их привезет.
– Ну если так, я поеду их встречать! – Пиа сделала попытку вскочить с дивана, но Мэг удержала ее за локоть:
– Дослушай же, вот непоседа!..
Эдвард невозмутимо продолжал:
– С вашего позволения, мисс Буршье, я предложу другой план… Погода очень плохая, сами видите – похоже, дождь зарядил до утра. Вы можете послать коляску на станцию для мистера Буршье и мистера Кроу, а я… я сам отправлюсь туда же, верхом, и на правах шафера прослежу, чтобы джентльмены добрались до дома так скоро, как только возможно.
– Отличный план, очень разумный! – горячо поддержала Маргарет; ей очень не хотелось расставаться с Эдом, отправлять его скакать верхом сквозь ветер и дождь, но все же эта короткая разлука была куда меньшим злом, по сравнению с тем, что намеревалась затеять Пиа. К тому же, если Эдвард торжественно привезет домой непутевых молодых людей, Пиа до самого отхода ко сну будет занята только женихом, тетушка Аделаида – племянником, ну а они с Эдом окажутся предоставлены сами себе…
Это будоражило воображение, волновало, напоминая об утренних жарких объятиях и безумных сладких поцелуях в тени дубовой рощи… но в глубине души Мэг ощущала смутную тревогу, Бог знает почему.
– Ах, мистер Лэндсбери, просто не знаю, что и сказать… – всхлипнула Пиа и прижалась головой к плечу подруги. – А если они все-таки не приедут, вы их не встретите?
– Тогда я сейчас же дам телеграмму… а сам отправлюсь в Лондон на их поиски, и – твердо обещаю найти обоих. Но я уверен, мисс Буршье, совершенно уверен, что ситуация не потребует таких радикальных мер. Джентльмены приедут.
Эдвард говорил спокойно и веско, подражая мистеру Штерну – он заметил, что подобная «пасторская» манера сильно действует на слушателей и позволяет без особого труда убедить в чем угодно. Оставалось только надеяться, что ни лицо, ни взгляд не выдают его подозрений и тревоги насчет истинной причины опоздания Клэя и Жерома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: