Александр Слепаков - Вся история Фролова, советского вампира

Тут можно читать онлайн Александр Слепаков - Вся история Фролова, советского вампира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Литагент Selfpub.ru (неискл), год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Слепаков - Вся история Фролова, советского вампира краткое содержание

Вся история Фролова, советского вампира - описание и краткое содержание, автор Александр Слепаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фролов встал из могилы, ходит по улицам, пьёт кровь у односельчан. Радости от этого нет ни для кого. Парторг боится доложить про вампира в райком. Жителям хутора не улыбается спать ложиться, когда есть перспектива не проснуться. Сам он ходил сначала как потерянный, потом стал кидаться. Любовь Тамары Иевлевой, женщины из города, фактически спасла его. Но сама она оказалась в подземелье, оттуда каменные коридоры ведут глубоко вниз. Теперь Тамара Борисовна в опасности. Генерал Снегирёв хочет захватить власть и развязать войну. Фролову приходится вернуться, хоть это для него очень опасно.

Вся история Фролова, советского вампира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вся история Фролова, советского вампира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Слепаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жора и Гена тоже сказали, что сейчас главная задача – прийти в форму. Что будет дальше, не известно пока, но уже от себя добавили, что «если полковник сразу не убил, значит, скорее всего, и на будущее таких планов нет. Значит, надо пока всё делать, как Жугдер Гунгаевич говорит, он вроде и не приказывает, но всё, что он говорит, всегда обязательно исполняется. Это полковника правая рука. И если он сказал пить эту гадость, которую он заварил, значит, придётся её пить, даже если вы, уважаемые коллеги, будете от неё блевать на пол. Как ни крути, а блевотину придётся с пола убрать, привести себя в порядок и всё равно выпить установленную порцию. Так что блевать смысла не имеет, товарищи бойцы».

Жугдер Гунгаевич появился через несколько дней. Он описал родителей Анатолия и Константина довольно точно, рассказал немного про их здоровье, и это прозвучало довольно оптимистично, а закончил в том смысле, что здоровье – это самое главное и есть. Судя по описаниям, выходило, что он действительно их видел. Потому что, например, слов, которыми папа Константина, впрочем, без всякой злобы, называет маму, нельзя было найти в кадровых документах. Их там точно не было, а Жугдер Гунгаевич их знал.

На следующий день приехал полковник. Он кивнул Анатолию и Константину довольно сухо, после чего они ушли наверх и только видели из окна ближе к вечеру, как полковник с Жугдером Гунгаевичем выходили из натопленной бани на дворик совершенно голые, обливались из ведра колодезной водой и о чём-то спорили. Причём полковник раздражался, а Жугдер Гунгаевич его успокаивал. И что-то долго ему объяснял. Они ходили голые по дворику и что-то обсуждали довольно эмоционально. Потом опять ушли в баню. Утром полковник уехал, Жору и Гену забрал с собой.

Глава 35. Поездка двух женщин на хутор Усьман

Сильвия Альбертовна отличалась исключительно спокойным стилем вождения. Она не кидалась обгонять. Не сигналила, когда кто-то занимал ряд, с которого ей нужно было поворачивать. Объяснялось это очень просто: Сильвия Альбертовна никогда никуда не торопилась.

Съехав с Аксайского моста, автомобиль повернул влево на Багаевку. Было около девяти утра, светило довольно тёплое осеннее солнце, типичное бабье лето.

– Во-первых, пора пить кофе, – сказала Сильвия Альбертовна. – Во-вторых, за нами следят.

– Давайте сделаем привал, – предложила Иевлева. – Вы имеете в виду голубую «шестёрку»?

– Именно, голубую «шестёрку», – подтвердила Сильвия Альбертовна. – Она приняла нас за аэропортом. До этого была «Волга» «колумбийская зелень».

– Что это – «колумбийская зелень»? – удивилась Иевлева.

– Цвет лакокрасочного покрытия кузова, – объяснила Сильвия Альбертовна. – Мне когда-то случайно попался каталог.

– Неужели вы в состоянии помнить такие вещи?

– Для меня забыть – гораздо труднее, чем запомнить.

Они съехали на довольно широкую в этом месте обочину и остановились.

– Мне бы не хотелось обляпать платье, – сказала Сильвия Альбертовна. – А на ходу это сделать очень просто. Впрочем, на всякий случай я взяла несколько запасных.

Она открыла багажник, в котором Иевлева увидела довольно внушительный чемодан.

– Зачем вам такой большой чемодан? – спросила Иевлева. – Ведь мы собираемся вернуться сегодня после обеда.

– Да, у нас такие планы, – ответила Сильвия Альбертовна. – Но никто не знает, как это будет на самом деле и сколько это займёт времени, как и никто не знает, что может понадобиться женщине в дороге.

Голубая «шестёрка» проехала мимо них, снизив скорость, и исчезла за лесополосой.

– Остановились и ждут, – сказала Сильвия Альбертовна. – Насколько я понимаю, вы варите кофе из зёрен, которые мелете сами. Мне даже кажется, что вы и жарите эти зёрна сами. На мой вкус, вы их чуть-чуть пережариваете. И всё равно получился бы отличный кофе, если бы не привкус пробки от китайского термоса.

Женщины не стали задерживаться. Кофе был выпит, чашки и термос упакованы, автомобиль продолжил движение. За лесополосой они увидели стоящую на обочине голубую «шестёрку».

– Мне кажется, вы догадываетесь, кто это, – сказала Сильвия Альбертовна. – Не говорите мне пока. Так ещё интереснее.

– Догадываюсь, – ответила Иевлева, – но в это трудновато поверить.

– Я думаю, – заулыбалась Сильвия Альбертовна, – надо им подбросить версию, что мы с вами, как две порядочные дамы, едем в свой выходной день в село, чтобы купить на зиму лук. Мы этот лук засунем в чулки и повесим под потолком на кухне и в коридоре, чтобы создать уют. Так, по крайней мере, эти гаврики должны подумать. Это называется – конспирация.

– Лук – отличная идея, – согласилась Иевлева. – Немного шито белыми нитками, но за неимением ничего лучшего сойдёт. Поедем прямо к фельдшеру. У него наверняка есть огород.

– Вы будете насыпать лук в мешки, – сказала Сильвия Альбертовна, – а я буду сначала поднимать их и всем показывать, а потом укладывать в багажник.

– Вы заняли весь багажник своим чемоданом, – заметила Иевлева. – Впрочем, у нас есть заднее сиденье.

– Никогда, – сказала Сильвия Альбертовна, – в салоне моей машины не будет луковицы. И дело не в вампиризме, просто в машине не должно пахнуть луком. Да, кстати, что там у Валеры? Мне как-то неловко навещать его дома.

– Он чувствует себя намного лучше, но ещё не выходит на улицу, – сказала Иевлева. – Скоро он совсем поправится. И мы займёмся вами. Знаете, мне кажется, что, может быть, вам и не нужно будет прекращать существование.

– Да это как раз не проблема, – отозвалась Сильвия Альбертовна. – Ничего, если я закурю?

– Конечно, и меня угостите, – согласилась Иевлева.

Женщины закурили и следовали по дороге без превышения скорости семьдесят километров в час, сопровождаемые «шестёркой» голубого цвета, следующей за ними примерно в ста метрах сзади.

Фельдшер сидел у себя в медпункте, несмотря на воскресенье. Увидев Иевлеву, он встал. Увидев Сильвию Альбертовну, он вскрикнул, отскочил в угол и закрылся руками.

– Вам не стоит пугаться, – сказала Сильвия Альбертовна, – мы приехали за луком. У вас есть огород?

– Тебе-то зачем лук? – вскрикнул в ужасе фельдшер. – Ты ж его на дух не переносишь.

– Почему на дух не переношу? – удивилась Сильвия Альбертовна. – Я могу есть лук. Нам нужен целый мешок.

Фельдшер как-то жалобно посмотрел на Иевлеву.

– Не бойтесь, – сказала Иевлева, – вас никто не тронет.

– Да как же не бояться, когда ты всегда с ними приходишь, – сказал фельдшер.

– Мы только хотели спросить про Игоря Степановича, – объяснила Иевлева.

– Нет его, – пробормотал фельдшер, – знать не знаю, куда он делся. Вы идите к Елизавете Петровне, четвёртый дом за сельпо. А лука я дам, сколько вам надо лука?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Слепаков читать все книги автора по порядку

Александр Слепаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вся история Фролова, советского вампира отзывы


Отзывы читателей о книге Вся история Фролова, советского вампира, автор: Александр Слепаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x