Александр Слепаков - Вся история Фролова, советского вампира

Тут можно читать онлайн Александр Слепаков - Вся история Фролова, советского вампира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Литагент Selfpub.ru (неискл), год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Слепаков - Вся история Фролова, советского вампира краткое содержание

Вся история Фролова, советского вампира - описание и краткое содержание, автор Александр Слепаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фролов встал из могилы, ходит по улицам, пьёт кровь у односельчан. Радости от этого нет ни для кого. Парторг боится доложить про вампира в райком. Жителям хутора не улыбается спать ложиться, когда есть перспектива не проснуться. Сам он ходил сначала как потерянный, потом стал кидаться. Любовь Тамары Иевлевой, женщины из города, фактически спасла его. Но сама она оказалась в подземелье, оттуда каменные коридоры ведут глубоко вниз. Теперь Тамара Борисовна в опасности. Генерал Снегирёв хочет захватить власть и развязать войну. Фролову приходится вернуться, хоть это для него очень опасно.

Вся история Фролова, советского вампира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вся история Фролова, советского вампира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Слепаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фролов молчал.

– Czego ode mnie chcesz? – спросила женщина. – Nie stój tak, powiedz coś! [15] Что тебе от меня нужно? Не стой так, скажи что-нибудь!

Фролов молчал. Во-первых, он не понимал чужого языка, во-вторых, даже если бы понимал, – что он мог сказать этой доброй католичке? Что он мог ей объяснить? Она видела перед собой чёрта, и спрашивала она, скорее борясь со страхом, чем ожидая ответа.

– A skoro stoisz i nic nie mówisz, to zabierz swoje pogane łapy ode mnie, moich dzieci i moich wnuków! [16] А раз ты стоишь и молчишь, то забирай свои поганые лапы от меня, моих детей и моих внуков! – С этими словами она схватила с тумбочки небольшое распятие и протянула руку с распятием в сторону лица Фролова, как бы заслоняясь.

Фролов почувствовал, что распятие снова забирает у него силы. Он повернулся и вышел из дома.

Запертые двери не могли его удержать. И тогда он понял, что у него нет выхода. Он должен переждать где-то наступающий день, приход которого уже чувствовался, а ночью снова утолить голод и тогда только двигаться в дорогу. Он прошёл несколько домов, зашёл на какой-то двор, где собака выскочила на него с лаем, но потом заскулила и убралась в будку. Нашёл огромный сарай, на чердаке которого было заготовленное на зиму сено, внизу, в сарае, стоял небольшой трактор и несколько прицепов к нему, бороны и плуг. Немного дальше, в закутке, была постелена солома, и там стоял конь. Сено под крышей предназначалось ему. Конь спал стоя, опустив голову. Он, наверное, почувствовал появление Фролова. Но это был старый конь и он годами стоял здесь, в этом господарском сарае, и привык к тому, что ночью то тут то там появляются и исчезают всякие неживые существа. Фролов залез под крышу, зацепился ногами за перекладину, повис вниз головой, скрестил руки на груди и уснул. Проснулся он от яркого света, который бил ему в глаза. Дверь сарая была открыта, внизу, под отверстием, ведущим в помещение под крышей, стояла женщина с вилами. Он понимал, что она его видит, а она смотрела на него и думала, что это за странное существо, которое висит под крышей. Вроде мужчина, но почему такой лёгкий, и почему висит вверх ногами, и почему так страшно на него смотреть?

Она захватила большой пук сена, положила его коню в кормушку, поставила вилы, прислонив к стене, потом, ещё раз посмотрев на это существо, быстро прошла к двери, плотно закрыла её за собой.

Фролов хотел проснуться и уйти, но выйти на свет не было сил, да и проснуться полностью не получилось.

Но через какое-то время его опять разбудил свет. Он увидел внизу эту же женщину, с ней было двое мужчин и ещё третий, похожий на попа, но с каким-то странным головным убором и черно-белой полоской под горлом.

Все смотрели на него с большим интересом.

Первым нарушил молчание тот, похожий на попа.

– Ale ci się przytrafiło, Marylo! – сказал он. – To jest przecież wampirek. Zaraz go świętą wodą potraktujemy, a później chyba widłami trzeba będzie… Hej, słyszysz mnie! [17] Вот это да, Марыля, это же вампир. Сейчас его святой водой угостим, а потом и до вил дело дойдёт… Эй ты, слышишь, что я говорю? – крикнул ксендз Фролову.

Фролов слышал, но не знал, как ответить. Он не знал, может ли он говорить. Он щурился от яркого света, ксендз встретился с ним глазами и понял, что это существо слышит его.

– No dobrze, trzeba będzie cię pogrzebać, bo inaczej będziesz tu szwendał, ludzi straszył [18] Ну хорошо, надо тебя похоронить, а то будешь тут ходить, людей пугать. , – ксёндз смотрел в глаза Фролова без особой злобы, даже с любопытством. Он открыл свой чемоданчик, достал какой-то сосуд и сказал, обращаясь к одному из мужчин:

– Weź, Piotruś widły i spróbuj go pchnąć od razu, jak go świętą wodą pokropię [19] Возьми-ка Пётрусь, вилы, попробуй его ударить сразу, как я его святой водой окроплю. .

Он полез по лестнице, не сводя глаз с Фролова. Фролов попробовал спуститься и стать на ноги, но не мог пошевелиться. Ксёндз и тот второй мужчина с вилами стояли рядом с ним.

– W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego… – услышал Фролов. Он почувствовал на теле капли воды. И тут же мужчина ударил его вилами в бок. Боли особой Фролов не почувствовал, но силы окончательно оставили его, он висел, как мёртвый, а из ран на боку сочилась совершенно человеческая по виду кровь.

Ксёндз схватил его за плечи и дёрнул вниз, Фролов упал сначала на настил под крышей, на котором сушилось сено, но не удержался и слетел вниз на пол сарая так, что стоящие внизу женщина и мужчина отскочили к дверям. Конь перестал жевать сено, поднял голову и посмотрел на лежавшего Фролова довольно равнодушно.

– No i dobrze, – сказал ксёндз, спускаясь по лестнице. – Po trumnę dzwoniliście? – Tak, proszę księdza, – ответила женщина, – powinni zaraz przywieźć [20] Да, уважаемый ксёндз, скоро должны привести. .

– No i dobrze, – повторил ксёндз. – Weź teraz, Piotruś, siekierę. Jak trumnę przywiozą, trzeba będzie mu łeb uciąć, i między nogi włożyć. I jakimś kijem ciało do trumny przybić. By więcej tu nie chodził. A chłopy niech dół kopią, ale nie na cmentarzu, tylko za płotem. I tam go pogrzebiemy [21] Ну и хорошо. Бери теперь, Пётрусь, топор, как гроб привезут, нужно будет ему голову отрубить и между ногами положить. И каким-нибудь колом его ещё к гробу прибить. Чтоб тут не шлялся больше. А мужчины пусть яму копают, только не на кладбище, а за оградой. И там его похороним. .

Перед сараем между тем собралась немаленькая толпа. Дело было в воскресенье, новость распространилась в костёле во время утренней мессы, и всем прихожанам интересно было посмотреть на похороны вампира.

На всякий случай приехала полиция, но не вмешивалась, так как оба полицейских были католиками, хоть и служили власти, провозгласившей атеизм.

Тут в толпе высказывались авторитетные мнения по поводу деталей, обсуждалось, должен ли кол быть обязательно деревянным. Или он может быть и железный. Так как железной скобой ловчее получилось бы прибить к деревянному гробу тело.

Толпа не помещалась во дворе и частично перегораживала улицу. Некоторым, ближе знакомым с хозяином подворья «хлопам» позволили войти в сарай и посмотреть на пойманного вампира.

Настроение, в общем, царило приподнятое, почти праздничное, поскольку налицо была победа над нечистой силой. И, конечно, плодово-ягодное вино из магазина, а то и «бимберэк» (самогон) местного производства были весьма кстати, дополняя атмосферу торжества.

Тут приехал из Яблонной гробовщик на «Полонезе». Все уважительно расступились. «Полонез» был двухместный, с небольшим грузовым кузовом, где как раз по длине отлично помещался гроб. На кузове было написано ”Biuro pogrzebowe KALWARIA” [22] Похоронное бюро «Кальвария». .

Гробовщик приехал с женой, которая тоже хотела посмотреть на вампира. Припарковавшись на обочине дороги, они с женой протиснулись через толпу и вошли в сарай, где на полу лежало неподвижное тело, на первый взгляд, мало чем отличающееся от обычного человеческого, мужского. Над ним возвышался ксёндз, и рядом с ним стоял Пётрусь с топором в руках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Слепаков читать все книги автора по порядку

Александр Слепаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вся история Фролова, советского вампира отзывы


Отзывы читателей о книге Вся история Фролова, советского вампира, автор: Александр Слепаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x