Стефани Лоуренс - По желанию дамы
- Название:По желанию дамы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07795-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Лоуренс - По желанию дамы краткое содержание
По желанию дамы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вместе они скорее станут такими, каким каждый из них хочет стать.
Они говорили обо всем очень подробно, обсуждали всю их будущую жизнь. Обоим не хотелось растить детей в Лондоне; поэтому они решили подыскать небольшое поместье в окрестностях Саутгемптона, поскольку Саутгемптон – порт приписки «Большого баклана». Эдвина решили, что, возможно, поселятся в окрестностях Нью-Форест. Кроме того, они говорили о надеждах отца Деклана: тот считал, что именно Деклан возглавит лондонское отделение фирмы и займется взаимоотношениями с правительством. Придется довольно часто приезжать в столицу. Они решили подумать о покупке особняка на Стэнхоуп-стрит, который сейчас снимали, – дом им подходил.
Что касается будущих путешествий, они решили, что этот вопрос следует обсуждать постепенно, по мере приближения. Эдвина уже знала, что самый младший брат Деклана, Калеб, родился в море; поэтому она не сомневалась, что в случае необходимости получит поддержку со стороны свекрови. Независимо ни от чего Деклан согласился: он был не против, чтобы жена сопровождала его в путешествиях. Более того, как стало ясно во Фритауне, ему хотелось, чтобы она почти всегда находилась с ним рядом.
Однако, если последний практический аспект их семейной жизни еще подлежал обсуждению, о многом они уже договорились. Оценили сильные и слабые стороны друг друга, поняли, как каждый из них способен наилучшим образом поддержать другого. Они радовались, поняв, насколько близки их желания, надежды и мечты. Теперь все было улажено, решено и признано ими обоими.
Почувствовав приближение Деклана, Эдвина повернула к нему голову; он подошел к ней и встал рядом.
Окинув взглядом город, он поднял голову и посмотрел вдаль. Через мгновение их взгляды встретились. Его глаза зажглись радостью, пониманием и любовью, и сердце у нее екнуло. Его губы едва заметно изогнулись, и он состроил вопросительную мину:
– Ты готова?
– Да. – Эдвина прекрасно понимала: он имеет в виду не высадку на берег.
Не сводя с нее взгляда, Деклан поднес ее руку к губам и по очереди перецеловал все пальцы.
– До этой поездки я и представить себе не мог, что когда-нибудь произнесу такие слова, но спасибо тебе за то, что ты без спросу проникла на корабль.
Эдвина ответила ему ликующей улыбкой; ей с трудом удалось сдержать слезы. Они ненадолго прижались друг к другу, и Эдвина вздохнула.
Потом они стали смотреть на приближающийся причал.
– Куда пойдем вначале? – спросила она, когда корабль пришвартовался.
– Мне нужно зайти в контору компании, чтобы заявить о возвращении корабля и договориться о выплате жалованья членам экипажа. Как только я покончу с делами, – он крепче сжал ее руку, – мы почтовой каретой отправимся в Лондон. – Он покосился на нее: – Хочешь подождать меня в отеле?
Эдвна улыбнулась:
– Нет. Я пойду с тобой.
Деклан расплылся в улыбке, крепче сжал ее руку и повел к сходням.
Вскоре после полудня они достигли Стэнхоуп-стрит. Деклан отправил в лондонскую резиденцию Волверстоуна записку, в которой упомянул о решающей роли Эдвины. В результате ее тоже позвали на встречу с Мелвиллом и герцогом в Волверстоун-Хаус на Гроувенор-сквер. Встреча должна была состояться в тот же день в четыре часа пополудни.
Деклан и Эдвина в назначенное время явились в Волверстоун-Хаус. Дворецкий, невозмутимый, как все представители этого вида, с поклоном впустил их в дом и проводил в роскошную, со вкусом обставленную библиотеку.
Герцог встал им навстречу – он сидел в кресле сбоку от камина работы Адама.
– Фробишер… леди Эдвина! – Его проницательные темно-карие глаза смотрели на нее в упор; потом, видимо, довольный тем, что он увидел, герцог склонился над ее рукой: – Очень рад видеть вас обоих. А я не знал, что вы решили сопровождать Фробишера в поездке на юг.
Эдвина несколько раз встречалась с Волверстоуном в свете; она знала о его особом положении, а Деклан рассказал, что во время Наполеоновских войн Волверстоун, под другим именем, руководил многими опасными операциями. Вот почему многие до сих пор считали, что он обладает неограниченной властью. Эдвина лучезарно улыбнулась ему:
– В конце концов, у нас был медовый месяц; я не понимала, почему все удовольствия и приключения должны достаться на долю Деклана, а мне придется сидеть дома!
Волверстоун прищурился.
Негромкий смех привлек внимание Эдвины к даме, которая встала с дивана; она узнала супругу Волверстоуна, Минерву.
– Дорогая моя, вам удалось невероятное: вы на время лишили моего мужа дара речи. – В глазах Минервы плясали веселые огоньки. – А это дорогого стоит! – Поскольку они были уже знакомы, герцогиня прикоснулась щекой к щеке Эдвины. Затем жестом пригласила ее сесть с ней рядом на диван. – Не скрою, я умираю от любопытства. Мне так хочется послушать о вашем приключении. Но мы должны подождать Мелвилла – он скоро придет. А пока давайте выпьем чаю.
Герцогиня посмотрела на Волверстоуна; тот послушно позвонил. Потом покосился на Деклана:
– Наверное, нам с Фробишером, да и Мелвиллу потребуется что-нибудь покрепче.
Минерва царственно кивнула в знак согласия. Пока она отдавала приказания дворецкому, Волверстоун и Деклан удалились к буфету и вернулись с хрустальными бокалами в руках.
Волверстоун пригласил Деклана сесть в кресло, стоявшее напротив дивана.
– Почему вы пригласили нас сюда? – спросил Деклан, отпив янтарной жидкости.
Волверстоун спокойно ответил:
– Учитывая, что мы не можем на данном этапе быть уверенными в том, что губернатор Холбрук, майор Элдридж или вице-адмирал Деккер достойны нашего доверия, мы с Мелвиллом решили, что все встречи по данному вопросу лучше проводить не в адмиралтействе.
Деклан удивился, но ничего не успел ответить: дверь открылась, и дворецкий объявил о приходе Мелвилла.
Первый лорд адмиралтейства присоединился к ним. Присутствие Эдвины его несколько озадачило. И пусть он несколько настороженно относился к Волверстоуну, заметно было, что такое чувство – пустяк по сравнению с тем, как он побаивался его жены.
После того как Мелвилл поклонился дамам и пожал руки мужчинам, а Волверстоун налил Мелвиллу бренди, за что тот его поблагодарил, Минерва указала Мелвиллу на второе кресло напротив дивана. После того как все уселись, она сказала:
– Мистер Фробишер, предлагаю начать с самого начала: с того, как вы и ваша супруга прибыли во Фритаун.
Деклан с радостью повиновался; они с Эдвиной подробнейшим образом рассказали о своих приключениях, перечислив все, что им удалось выяснить. Они подкрепили свои слова списком, составленным миссис Хардвик, в остальном же старались придерживаться сухих фактов, старательно избегая всяческих выводов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: