Стефани Лоуренс - По желанию дамы

Тут можно читать онлайн Стефани Лоуренс - По желанию дамы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефани Лоуренс - По желанию дамы краткое содержание

По желанию дамы - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Деклан Фробишер – один из четырех братьев, сын основателя судоходной компании «Фробишер и сыновья» – женится на леди Эдвине, миниатюрной светской красавице, не подозревая, что его избранница в глубине души такая же любительница приключений, как и он сам. В разгар медового месяца капитан Фробишер, служивший под началом шефа Британской секретной службы, получает очередное задание. Ему предстоит отправиться во Фритаун, столицу Сьерра-Леоне в Британской Западной Африке. Там бесследно исчезают люди, подданные Великобритании. Жена просит взять ее с собой, но Деклан отказывает – задание сопряжено с опасностями. Однако леди Эдвина не из тех, кто смиренно соглашается остаться в стороне…

По желанию дамы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По желанию дамы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стефани Лоуренс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мелвилл прищурился:

– Думаете, к тому времени она тоже исчезнет?

– Я думаю, что, когда наш следующий агент прибудет во Фритаун, случится одно из двух. Если Холбрук так же виновен, как его жена, они оба уедут, скорее всего, сядут на корабль, который идет в Новый Свет, придумав какой-нибудь предлог вроде смерти близкого родственника, например. Они постараются замести следы – по крайней мере, для того, чтобы у них было время исчезнуть. Если же Холбрук, как вы считаете, понятия не имеет, что происходит под самым его носом, он по-прежнему будет на месте, но один – а его жена уедет под тем или иным надуманным предлогом. – Волверстоун посмотрел Мелвиллу в лицо. – В одном я совершенно уверен. К тому времени, как ваш приказ дойдет до Фритауна, леди Холбрук там уже не окажется… – Волверстоун помолчал и продолжал: – А теперь представьте, как отнесутся к такому событию наши злоумышленники. Независимо от того, действовали Холбруки заодно и сбежали вместе или его жена бежала в одиночку, скорее всего, сообщники не сразу сообразят, что что-то случилось. Поскольку леди Холбрук – одна или с мужем – придумала какой-то предлог для своего срочного отъезда, некоторое время никто не станет тревожиться. Если злоумышленники начнут задаваться вопросами о леди Эдвине, леди Холбрук, чтобы спасти свою шкуру, постарается принизить роль леди Эдвины и возможные последствия ее похищения. Ну а если она сговорится, например, с Ундото, кто посмеет ей перечить? Таким образом, пока злодеям известно лишь то, что их людей попросили забрать из дома губернатора некую молодую даму, которую отбили вооруженные моряки, вместе с ней покинувшие Фритаун. Прискорбно, но нет смысла поднимать общую тревогу. Вскоре жену губернатора, с супругом или без, вызвали по срочному семейному делу, что на первый взгляд никак не связано с предыдущими событиями…

Мелвилл кивнул. Волверстоун не отводил от него взгляда.

– Ни Холбрукам, ни их сообщникам, – продолжал он, – и ни одному человеку во Фритауне не известно, что Фробишер – не просто капитан торгового судна и искатель приключений. О леди Эдвине известно еще меньше – она светская дама из высшего общества, которая ненадолго заглянула к ним, и не более того. По-моему, у злодеев нет никаких оснований подозревать, что в их отношении открыто официальное расследование. А это именно то, что нам нужно… – В его голосе зазвенел металл. – И не важно, во Фритауне сейчас Холбрук или нет. Если ему прикажут явиться в Лондон, начнется скандал, который так или иначе распространится на всю колонию, как лесной пожар. Злоумышленники сразу же встревожатся. Они поймут, что ими заинтересовались наверху. Как по-вашему, что они сделают?

В наступившем молчании голос подала Эдвина:

– Скорее всего, убьют похищенных – мужчин, женщин и детей.

– Вот именно! – Волверстоун поклонился ей и устремил стальной взгляд на Мелвилла. – Независимо от других соображений, именно таким будет исход, которого мы всеми силами должны избегать. Как показала достойно проведенная Фробишером разведывательная операция, пока мы не можем утверждать, что кого-то из похищенных убили. Мы не должны делать ничего, что подвергало бы их жизнь дальнейшей опасности.

Какое-то время понаблюдав за явно огорченным Мелвиллом, Волверстоун заявил:

– Вы, как член кабинета министров его величества, вместе с другими несете ответственность за положение дел во Фритауне. Однако решение данной проблемы не должно стоить жизни невинным жертвам. В конце концов, невинные люди именно те, кого мы – все мы – так или иначе должны защищать. – После минутной паузы Волверстоун продолжал: – Думаю, не нужно напоминать вам, что после дела «Черной кобры» публика не слишком благосклонно отнесется к известию о гибели невинных людей – а в данном случае они к тому же подданные Великобритании!

Минерва, Эдвина и Деклан вместе с Волверстоуном смотрели на Мелвилла и ждали.

Первый лорд адмиралтейства пришел в замешательство. Будучи политиком, он очень хотел воспользоваться случаем и показать, что умеет действовать решительно – и открыто. В конце концов он поморщился и брюзгливо проворчал:

– Отлично. Итак, если нельзя отзывать Холбрука, что вы предлагаете?

Деклан повернулся к Волверстоуну.

Бывший командир его не подвел.

– Предлагаю немедленно послать во Фритаун второго агента, дав ему приказы, сходные с теми, что мы дали Фробишеру. Однако наш второй агент начнет расследование с того, чем заняты злоумышленники. Поскольку наша конечная цель – спасение похищенных и наказание злодеев, чем бы они ни занимались, мы должны, соблюдая необходимую секретность, выяснить, как и где похитили всех пропавших – а также кто их похитил. Подозреваю, если мы выясним, где и почему их похитили, мы ответим и на предыдущие вопросы. – Волверстоун покосился на Деклана и вопросительно поднял бровь.

Деклан кивнул:

– Я бы посоветовал действовать именно так.

– Превосходно! – Волверстоун встал.

Остальные тоже поднялись.

– Благодарю вас. – Волверстоун протянул Деклану руку и после рукопожатия продолжал: – Ваше задание выполнено. Как всегда, я высоко ценю ваш вклад в наше общее дело. – Повернувшись к Эдвине, Волверстоун улыбнулся: – Как и очень весомый вклад, внесенный леди Эдвиной.

Эдвина ответила улыбкой на улыбку Волверстоуна, присела в книксене, попрощалась с Минервой и Мелвиллом и взяла мужа под руку. Волверстоун проводил их до двери.

Уже стоя на пороге, Эдвина спросила:

– Значит, вы все-таки пошлете туда кого-нибудь, чтобы он начал там, где мы остановились?

Волверстоун посмотрел ей в глаза; его улыбка была многозначительной – как она и надеялась.

– Да. Как только подыщу человека, обладающего всеми нужными качествами и способностями.

– Когда найдете такого человека, – сказал Деклан, – мы с радостью дадим ему более подробное описание колонии и ее опасностей. – Он заглянул Волверстоуну в глаза. – Чтобы его путь был проще и, смею надеяться, успешнее.

Волверстоун улыбнулся еще шире:

– Не сомневаюсь, он высоко оценит ваше предложение. – Кивнув, он распахнул перед ними дверь. – Скоро мы вас известим.

Они вернулись в дом на Стэнхоуп-стрит, который вскоре должен был стать их семейным гнездом. Слуги очень обрадовались их возвращению.

Хамфри просиял в совершенно не свойственной для дворецкого манере; когда же Деклан и Эдвина сообщили, что будут ужинать дома, миссис Кинг и кухарка бросились готовить настоящий пир для вернувшихся героев.

И хотя ни Эдвина, ни Деклан не рассказывали подробно, где они побывали, тем более что они делали, их удовлетворение своими достижениями и друг другом оказалось вполне очевидным и заразительным для всех слуг. Все улыбались и едва не пританцовывали. Даже Уилмот, которая испытала такое облегчение, увидев входящую в дом Эдвину, что тут же разрыдалась, вскоре пришла в себя и, разбирая платья Эдвины, что-то мурлыкала себе под нос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По желанию дамы отзывы


Отзывы читателей о книге По желанию дамы, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x