Стефани Лоуренс - По желанию дамы
- Название:По желанию дамы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07795-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Лоуренс - По желанию дамы краткое содержание
По желанию дамы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Слушая их, Мелвилл переживал все большее волнение. Как только они замолчали, он воскликнул:
– Жена Холбрука?! Быть не может!
Не сводя с них проницательного взгляда, Волверстоун спросил:
– Какого вы мнения о самом Холбруке?
Деклан покачал головой:
– Мы пришли к выводу, что пока невозможно сказать, замешан он во всем или нет.
Подумав, Волверстоун повернулся к Эдвине:
– А вы, леди Эдвина, какого мнения?
– Я не слишком часто видела губернатора и говорила с ним и потому не могу судить о его характере. Однако, хотя именно его многие обвиняют в том, что он закрывает глаза на похищения, теперь я склонна полагать, что в этом отношении он попал под влияние жены.
– Каким образом? – нахмурился Мелвилл.
– Вполне могу себе представить, как леди Холбрук внушала ему, какие начнутся осложнения в местном обществе и в торговле с метрополией, если он официально признает, что во Фритауне пропадают люди. – Эдвина подняла руки ладонями наружу. – В колонии начнется паника, и все, кто может бежать, уедут, что породит политический фурор. Кроме того, как мне кажется, губернатор склонен закрывать глаза на происходящее, потому что большинство пропавших принадлежит к низшим классам… – Помолчав, она продолжала: – Если, как считаем мы с мужем, леди Холбрук помогала злоумышленникам выбирать тех, кто впоследствии исчезал, она, зная о предубеждении мужа, в первую очередь специально останавливалась на тех, чье исчезновение менее всего способно было подвигнуть его к действиям.
– А учитывая сложные отношения Холбрука с Элдриджем, – подхватил Деклан, – у Элдриджа связаны руки. Холбрук упорно игнорирует происходящее, но большинство похищенных – гражданские лица… – Он сделал паузу и добавил: – Насчет вице-адмирала Деккера я ничего не могу сказать – во время нашего пребывания его не было во Фритауне.
Последовало молчание. Потом Волверстоун сложил пальцы домиком. Лицо его сделалось суровым.
– По-моему, вы привезли достаточно фактов для того, чтобы мы пришли к нескольким выводам. Во-первых, во Фритауне в самом деле происходит что-то серьезное. Существует некий злодейский заговор, который власти не имеют права игнорировать. В противном случае дело может перерасти в нечто худшее, как произошло с культом «Черной кобры». – Они с Мелвиллом многозначительно переглянулись. – Иными словами, Мелвилл, у вас нет другого выхода. Действовать придется быстро и решительно.
Мелвилл поморщился, поерзал на стуле, но спорить не стал.
Минерва хмыкнула:
– Раз уж дело дошло до того, что на преступление толкнули жену самого губернатора, у нас есть бесспорное доказательство: что бы там ни происходило, в деле замешаны большие деньги, большое влияние – или и то и другое.
– Вот именно. – Волверстоун склонил голову в знак согласия.
Мелвилл выглядел так, словно съел лимон, но и он кивнул:
– Совершенно верно.
– Во-вторых, – продолжал Волверстоун, – что касается подробностей заговора, насколько они нам известны, за последние четыре месяца из Фритауна исчезло неизвестное количество мужчин трудоспособного возраста, в том числе Диксон, Хопкинс, Фэншоу и Хиллсайт, плюс не менее четырех молодых женщин и семнадцать детей – и все они подданные Великобритании. Исчезновения эти не случайны; похоже, что они, по пока неясным причинам, привлекли внимание похитителей. Возникает подозрение, что их выбирали специально, а не просто схватили произвольно, наугад… Возможно, предпосылкой ко всему стало похищение капитана Диксона. Его похитили одним из первых, может быть, даже самым первым. Он опытный сапер; умеет рыть туннели и обращаться со взрывчатыми веществами. Такие таланты неоценимы, например, для тех, кто хочет эксплуатировать месторождение каких-либо полезных ископаемых. Труднее предположить, для чего в подобном деле понадобились молодые женщины и дети. Без дальнейших сведений цель злоумышленников остается неясной.
Волверстоун помолчал и продолжал:
– Учитывая ваши вопросы, заданные леди Холбрук, ее ответы и действия, можем считать доказанным, что она замешана в заговоре в том или ином качестве. Скорее всего, она участвовала в подборе жертв и помогает похитителям. Более того, перед похищением все жертвы посещали проповеди Обо Ундото. Какая тут связь, пока неясно. Однако жрица вуду Лашория – чьи показания оказались точными по крайней мере в одном, а именно в том, что все пропавшие взрослые посещали проповеди Ундото, – обвиняет самого Ундото. Пока нам следует считать Ундото одним из заговорщиков, возможно, именно тем, с кем общается леди Холбрук. Кроме того, ходят слухи, что он якшается с работорговцами, хотя нам еще предстоит выяснить, причастны ли работорговцы к исчезновению наших пропавших.
Опустив руки, Волверстоун по очереди оглядел всех присутствующих, но, хотя все внимательно слушали, как он подытоживает то, что им известно, никто не стал ничего добавлять.
– Итак, в свете того, что нам удалось узнать, переходим к следующему шагу. – Он посмотрел на Деклана. – По вашему мнению, кому в колонии мы можем доверять? – Волверстоун криво улыбнулся. – Иными словами, кого можно считать нашими союзниками?
Деклан кивком поблагодарил его за доверие.
– Для начала – Лашорию, а также капитана Ричардса и, возможно, других офицеров из форта.
– Миссис Хардвик, – подхватила Эдвина. – И скорее всего, ее мужа – по крайней мере, в том, что касается ценных сведений. Есть еще и миссис Шербрук, хотя сомневаюсь, чтобы она знала больше того, что уже мне сообщила.
Деклан кивнул в знак согласия и посмотрел на Волверстоуна.
– Есть еще один человек – Чарльз Бабингтон; жаль, что мне не хватило времени поговорить с ним подробнее. Его заботит судьба одной из пропавших молодых женщин – правда, ее имени он не назвал. Чарльзу многое известно из того, что происходит в колонии, и в его власти узнать больше, если он того пожелает. Мне кажется, он вполне способен нам помочь.
– Это лучше, чем я надеялся, – ответил Волверстоун. – У того, кого мы пошлем туда вслед за вами, будет с чего начать.
Мелвилл нахмурился:
– Нужно потребовать, чтобы министерство иностранных дел немедленно отозвало Холбрука!
– Нет, нельзя, – холодно и непреклонно ответил Волверстоун.
Мелвилл посмотрел на него ошеломленно:
– Но, если его вернут сюда, жена тоже поедет с ним, и, даже если сам Холбрук понятия не имеет, что творится под самым его носом, мы сумеем допросить эту даму и выяснить больше подробностей! – Мелвилл посмотрел на Волверстоуна. – Почему нельзя его отзывать?
– Потому что, – ответил Волверстоун, – сейчас его отзыв нам не поможет, а, наоборот, нанесет непоправимый вред. Подумайте: прошло почти две недели с тех пор, как леди Холбрук пыталась устроить похищение леди Эдвины, а Фробишер ее отбил. Вы серьезно полагаете, что леди Холбрук еще будет во Фритауне к тому времени, как туда прибудет даже самый быстроходный пакетбот?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: