Мерилин Паппано - Преступный выбор
- Название:Преступный выбор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02734-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мерилин Паппано - Преступный выбор краткое содержание
Джо сбежал из Чикаго в тихий городок Коппер-Лейк. Его брат-близнец Джош был «плохим парнем» и перешел кому-то дорогу. За ошибки брата пришлось расплачиваться Джо: получив пулю в грудь, он решил не испытывать судьбу, осел в провинции и занялся собственным кафе. Сам Джош где-то укрылся. Но о спокойной, размеренной жизни Джо мог только мечтать. Скоро в город начали прибывать люди в строгих костюмах и расспрашивать Джо о местонахождении брата. А потом появилась Элизабет, бывшая подружка Джоша, которая тоже его разыскивала. Джо безумно нравилась Лиз, и он не мог понять, зачем такой умной и красивой девушке понадобился подлец Джош. Действительно ли он у нее что-то украли она лишь желает вернуть потерянное? Или Элизабет что-то тщательно скрывает?..
Преступный выбор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Уже идешь домой? — спросила она, не поднимая головы.
— Нет, пока он не уедет. Если этот тип вернется — вызови полицию.
Девушка вскинула голову, пораженно глядя на владельца кафетерия.
— На самом деле? А кто это? Что ему нужно? Ты серьезно?
— Нет, я просто тебя поддразниваю. — Джо нахмурился. — Лучше позвони мне, а я вызову полицию.
Уоллас еще мгновение наблюдал за ними, очевидно прислушиваясь к их разговору. Покачав головой, он развернулся, вышел из кафе и сел в «мерседес», припаркованный снаружи.
— Он не опасен, — заверил Джо девушку. Всего лишь посредник, работающий на действительно опасных людей. — Но я говорю вполне серьезно: если этот тип сегодня вернется сюда, позвони мне. И ничего не говори ему.
Рейвен была теперь почти такой же бледной, как в те дни, когда наносила на лицо белый как снег грим.
— Джо, у тебя неприятности?
— Не у меня. Не волнуйся об этом, ладно? Увидимся в понедельник.
Он выкатил велосипед на улицу и надел шлем, но вместо того, чтобы направиться прямо домой, мужчина немного покружил по городу в поисках незнакомого «мерседеса». Джо уже почти убедился в том, что Уоллас убрался отсюда, когда проезжал мимо «Жасмина», самой дорогой гостиницы в Коппер-Лейк, и увидел искомую машину, припаркованную на стоянке.
Выругавшись, он направился к Виндхем-Холл.
Остановившись перед своим коттеджем, мужчина почувствовал, как напряжение постепенно отпускает его. Он прислонил велосипед к стене, а затем пошел к соседнему коттеджу и постучал во внутреннюю дверь, обтянутую прозрачной сеткой.
Наталия сидела на диване, разговаривая по телефону. Увидев гостя, она подняла палец, прося его подождать, произнесла несколько неразборчивых слов, нажала на кнопку и подошла к двери, чтобы отпереть ее. Джо шагнул внутрь.
— Было совершенно необязательно прерывать разговор из-за меня.
Девушка покачала головой.
— Я всего лишь заказывала пиццу в ресторане Луиджи. Что стряслось?
— Слушай, ты не видела в городе никого из чужаков?
— В смысле, кроме подружки твоего брата?
— Бывшей подружки, — поправил он Наталию, хотя и сам сильно сомневался в этом. За обедом Джо поверил Лиз, когда та заявила, что не собирается продолжать встречаться с Джошем. Точно так же, как когда она сказала, что не совершала никаких преступлений.
Но он не поверил девушке, когда Лиз обещала, что однажды расскажет ему, что ей было нужно от Джоша. И теперь, когда ее не было рядом и он не видел ее искреннего, открытого взгляда, Джо не был уверен и в остальном.
По правде говоря, Лиз никогда бы не удалось убедить его в том, что между ней и Джошем все кончено.
Джо должен был услышать это от своего брата.
«Все хотят поговорить с вашим братом», — сказал Уоллас, и он ответил: «Все, кроме меня».
Да, немного же потребовалось времени, чтобы понять: он лжет самому себе.
— Бывшая подружка, — повторила Наталия, снова завладев его вниманием. Что он услышал в ее голосе — скептические нотки? Или девушка пыталась его успокоить? Возможно, ему начинает мерещиться то, чего нет?
— Так ты никого не видела? — снова спросил он.
Девушка покачала головой:
— Нет, а что?
Он уставился в телевизор. Звук был выключен, чтобы не мешать переговорам с пиццерией, но он был не нужен Джо, чтобы узнать фильм. Старый американский триллер, в котором маршалы ищут беглого преступника. Джо всегда считал, что атмосфера страха, опасности — лишь выдумка, существующая только в кино, однако в последнее время, когда ему начали наносить визиты маршалы, коррумпированные адвокаты, а машины едва не сбивали на улице, пришлось передумать. А ведь он даже не был беглым преступником!
Он выглянул за дверь, и, разумеется, его взгляд задержался на домике Лиз. Ее саму мужчина не увидел, однако машина была на месте, а передняя дверь — распахнута настежь. Можно было бы пойти туда, подняться по ступенькам, постучать, и Лиз бы пригласила его войти, а потом они могли бы…
Могли бы сделать все, что угодно, в том числе и кучу ошибок. Но все они казались бы удивительно правильными.
— Мой брат угодил в беду, — наконец произнес Джо. — И его ищут очень многие люди — прокуратура, маршалы, а сейчас я только что имел неприятный разговор с адвокатом, нанятым людьми, против которых он должен давать показания в суде. Эти ребята уже один раз пытались убить его, но вместо Джоша подстрелили меня.
Наталия встала рядом с ним, едва касаясь Джо рукавом рубашки. Ее голос звучал спокойно, ни следа истерики.
— Ты знаешь, где он?
Джо, помедлив, покачал головой. Помолчав немного, он добавил:
— Но возможно, я мог бы связаться с Джошем.
Он не хотел этого делать. Джо был вполне искренен, говоря, что не желает иметь с Джошем ничего общего. Он опасался сделать что-нибудь, способное помочь Мальрони или полиции добраться до него. У Джо не было ни малейшего намерения принимать на себя ответственность за судьбу брата, и он был чертовски уверен, что не хочет снова видеть Лиз и Джоша вместе.
Но наверное, можно предупредить брата о том, что следует держаться подальше от Джо и от их родителей — если, конечно, он не хочет, чтобы его поймали.
Тогда можно будет спросить Джоша о Лиз.
— Да, думаю, тебе следует поступить именно так.
И все же Джо ужасно не хотелось этого.
— Как можно быстрее свяжись с братом, Джо. Выясни, все ли у него в порядке. Убеди его сдаться властям. — Она помолчала и закончила шепотом: — Все-таки Джош — твой родной брат.
Убедить его сдаться властям?! Легче доказать, что солнце встает на западе. Но вот выяснить, все ли в порядке у брата… по-прежнему ли он жив и здоров… А заодно получить подтверждение тому, что Лиз свободна — или нет…
Он опустил взгляд на Наталию, обратив внимание на ее безупречный профиль — девушка как раз отвела взгляд.
— Ты думаешь, для меня по-прежнему имеет значение тот факт, что этот тип — мой брат?!
Наталия смело подняла на Джо глаза.
— Да, я так считаю. Точно так же, как я сама не могу безразлично относиться к своим сестрам.
Еще одна подробность. Новая деталь. Джо был немало удивлен внезапной искренностью своей подруги и решил проявить то же качество в ответ:
— Да, полагаю, ты права.
Несмотря на то что Наталия не любила, когда к ней прикасались, мужчина не удержался — он обнял ее и поцеловал в макушку, а потом открыл дверь.
— Будь осторожна, Нат, если что-то случится с тобой из-за Джоша, я собственноручно его прикончу.
Он шагнул было за порог, но в следующий миг обернулся и закрыл дверь, а потом сказал через сетку:
— А с таким поступком на моей совести будет чертовски трудно прожить.
Лиз потратила слишком много времени после визита к Наталии, бессмысленно наблюдая за часами, ожидая, когда Джо наконец вернется домой, предвкушая…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: