Шмиэл Сандлер - Оргия в гареме царя Соломона
- Название:Оргия в гареме царя Соломона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449840233
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шмиэл Сандлер - Оргия в гареме царя Соломона краткое содержание
Оргия в гареме царя Соломона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Друзей я потерял, куда-то подевались родственники, а на работе только и ждали случая, чтобы уволить меня без выходного пособия.
Что касается сексуальной жизни, то ее у меня не было вообще. Нет, любовью мы с женой занимались, но не часто. Меня расхолаживали ее ворчливые попреки, а когда все же нам доводилось побаловаться в постели, особых восторгов мое умение у жены не вызывало. Напротив, мои неуклюжие попытки внести какое-то разнообразие в нашу интимную жизнь, приводили к разлитию у нее желчи и сарказма.
– Мадам, – предложил я дрогнувшим голосом, – изволите
что-нибудь выпить?
– С удовольствием, – задорно отвечала Вероника.
Она почувствовала мою робость и пыталась приободрить меня показным оптимизмом.
– Человек, – заорал я, стесняясь своего голоса. Тут же в покои вошел толстяк в тюрбане, в руках он держал поднос с «Каберне фран» и парочкой тонких сигарет «Glamour Amber»
Кокетливо наклонив головку вбок, Вероника пригубила вино, а я бросил мимолетный взгляд на просвечивающий сквозь тонкую ткань темный лобок под вздрагивающим загорелым животом.
«Господи, да она же без трусиков!»
– Сударыня, в чем заключаются ваши обязанности? – вопрос был глупым и неуместным, как царь и эффективный менеджер, я должен был знать, чем занимаются мои подчиненные в свободное от службы время. Она поняла, что неуклюжими вопросами, я пытаюсь скрыть свое волнение.
– Я отвечаю за внешний вид и хорошие манеры ваших жен, – сказала она просто и улыбкой, пытаясь вывести меня из оцепенения.
– А они в этом нуждаются? – я не узнавал своего голоса, он стал чужим, непослушным, то и дело срывался и предательски дрожал.
Я был похож на человека, который впервые выступает публично и от страха забыл все, о чем собирался говорить. Во рту у меня пересохло, но мне и в голову не приходила спасительная мысль о том, что я могу промочить горло напитком, который любезно предложил Веронике.
– Сказать по правде, вчера вот к вам была доставлена девушка из австралийского племени. Ясно, что понятие о вилке или ином столовом приборе у нее довольно смутное.
– А вы где учились, Вероника?
Она была спокойна и её раскованность понемногу передалась мне. Дыхание мое выровнялось, и я мог уже внятно без дрожи в голосе задавать вопросы.
– Я училась в институте кинематографии.
– Так вы артистка? – с невольным восхищением сказал я.
Моя искренность и волнение тронули Веронику, в ее глазах я увидел благодарность
– Увы, – с горечью, – сказала она, – актрисой я не стала. Мне предложили роль в фильме, но режиссер решил, что прежде я должна разделить с ним постель.
– Ах ты, гад ползучий! – непроизвольно вырвалось у меня.
– Я проплакала всю ночь, но мне очень хотелось стать звездой и я согласилась. Это был мой первый мужчина…
Она запнулась, не желая посвящать меня в интимные подробности, и я почувствовал болезненный укол ревности.
– Правда роли я так и не получила.
– Но почему?
– Вскоре стало ясно, что таланта у меня ни на грош, а быть куртизанкой я могу и за деньги. И вот я здесь, делюсь опытом с вашими женами…
Она улыбнулась, и я понял, ей очень хочется произвести на меня впечатление.
– У вас есть талант, – с искренним участием сказал я, – талант хорошего человека.
– А вы добрый и славный, – сказала она, – до сегодняшнего дня моя история никого не интересовала. Вы так внимательно слушали меня.
Глаза ее заблестели и мне показалось, что она вот-вот заплачет.
О, да она такой же романтик, как и я! Любая сентиментальная история вызывала у меня слезы восторга. В такие минуты, если рядом были люди, я совершал или говорил что-либо дерзкое, от чего потом мне было стыдно. Это была отчаянная попытка застенчивого человека радикальными средствами справиться с неловкой ситуацией.
Нет, Вероника не заплакала: опустив бокал на поднос, она властным жестом приказала служке выйти вон и плавно пошла на меня.
Я замер от подступившего к горлу страха. Изящным пальчиком она нежно провела по моим губам, и это естественное движение красивой женщины вызвало в мятущейся душе моей бурю неизведанных чувств. Неукротимое и неведомое ранее острое возбуждение волной прокатилось по моему истосковавшемуся по женской ласке телу.
Если бы моя законная жена умела так касаться. Ведь все эти двенадцать лет я не знал, что такое истинное наслаждение
Легкие прикосновения ее наэлектризованных пальцев заряжали меня дикой энергией страсти, переполняющей все мое существо. Но вместо того, чтобы закрыть глаза и отдаться сладостному ощущению волшебной эйфории, я поймал себя на дурацкой мысли о том, что именно это восхитительное ощущение сладчайшего томления, очевидно, подразумевал Зигмунд Фрейд, когда говорил о либидо.
«Интеллигент ты сраный, – с горечью упрекнул я себя, – в кои-то веки выпало тебе счастье овладеть красивой женщиной и в этот самый миг ты ударяешься в психоаналитические размышления»
Теоретически, не без влияния фрейдовой науки, я, конечно, знал что такое либидо, но как же я был не искушен и далек от жизненной правды, как незабываемо сладостны были её прикосновения. Остановись мгновение!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: