Аннабел Брайант - Опасная связь [litres]
- Название:Опасная связь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118311-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аннабел Брайант - Опасная связь [litres] краткое содержание
Ланден, затравленный некогда злобными светскими сплетнями, не был в столице много лет – и не думает задерживаться там надолго, а тем более становиться объектом выходок дерзкой девчонки. Однако внезапно он понимает, что смелая, живая Амелия вызывает в его душе нежные чувства, о которых он, казалось бы, заставил себя забыть навсегда…
Опасная связь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глупая надежда подстегивала его как можно живее представить приятное будущее. Шумный дом, полный проказливых детей с блестящими зелеными глазами.
По совершенно необъяснимой причине губы Ландена растянулись в улыбке, несмотря на то, что он принял нелегкое решение покончить с недостижимой мечтой. Несомненно, если бы он женился на Амелии, это стало бы еще одной ошибкой, которая терзала бы его до конца жизни. Уж лучше он укротит неуместную похоть и приведет в порядок свою жизнь.
Выбросив из головы горькие размышления, он приблизился к кованым железным воротам и проследовал по выложенной сланцевыми плитами дорожке к парадному входу. Постучал латунным молотком, протянул дворецкому карточку, и его немедленно впустили. Передняя была тускло освещена, но Ланден заметил, что мебель довольно сильно потерта. Его провели в гостиную, оформленную в цветах слоновой кости и морской волны. Портьеры на окнах были раздвинуты, и в комнату вливался солнечный свет. Стеклянные двери вели в ухоженный сад, расположенный за домом. Ланден подошел к дверям и выглянул наружу, раздумывая, как приступить к неприятной, хоть и необходимой беседе. Все это ему совершенно не нравилось, хотя он жаждал избавиться от остатков угрызений совести. Возможно, тогда он сможет прожить остаток дней в относительном покое.
– Лорд Нилуорт скоро вас примет.
В сдержанном тоне дворецкого звучало смешанное с недовольством осуждение, и это вернуло Ландена к действительности. Он согласно кивнул, прежде чем открыть стеклянную дверь. Ему не терпелось глотнуть свежего воздуха, чтобы облегчить мешавшую дышать тяжесть предстоящего разговора. Неумолимое солнце стояло высоко в небе, птицы пели, божья коровка уселась на изящный бутон белой плетистой розы, обвивающей шпалеру.
Но даже вне дома Ландена не отпускало ощущение тяжести и нехватки воздуха. Не находя себе места, он спустился с террасы в небольшой, обнесенный каменной оградой сад и бесцельно побрел по тропинке. Но вымощенная булыжниками дорожка вдруг закончилась, и Ланден, и без того чувствующий себя не в своей тарелке, испытал разочарование.
Справа, под старым вязом, вокруг которого в изобилии росли сорняки, стояла мраморная скамья, непонятно для чего здесь находившаяся. Не жалея дорогих сапог, он прошел по траве. Перед ним предстала небольшая полянка, в центре которой находилась мемориальная доска. Что-то острое повернулось в его груди, когда он понял, что перед ним надгробье, похожее на те, что стояли в Бекфорд-Холле, в вечную память о родителях и брате. В ушах вдруг зазвучали нежный голос матери и баритон отца, но Ланден тряхнул головой, чтобы их прогнать. Сейчас не время для сентиментальности и не время просить прощения. Он не попрощался с ними. Ни с родителями, ни с братом. И хуже всего, стал причиной смерти Дугласа.
С губ Ландена слетел грустный вздох. Он сжал кулаки и постарался не допустить приступа ненависти к себе. Он взрослел без твердой руки отца и нежного прикосновения матери. Приходилось надеяться только на себя и собственные инстинкты. Жаль, что он не сумел предвидеть цепь неудач, приведшую его к одинокому существованию в деревне.
Все же одно острое, как бритва, чувство никак не желало отступать, вынуждая с ним считаться. Память о смехе Амелии, ее кокетливо поднятом подбородке и вкусе поцелуя мешала его уютному одиночеству, подходившему Ландену лучше, чем скроенный по фигуре фрак.
Он наклонил голову, чтобы прочитать надпись на плите. Сара Нилуорт. Он не знал, кто это, но судя по датам, это мог быть только ребенок. Слишком молода для жены или сестры.
Резко повернувшись, он направился к дому, оставив свои воспоминания позади, на гладкой мраморной скамье.
Гостиная оставалась пустой, и Ланден успел закрыть стеклянные двери до того, как появился Нилуорт. Судя по холодному выражению его лица, он был крайне недоволен неожиданным визитом. Подтверждением тому служил злобный взгляд, которым он окинул Ландена.
– Вижу, вам потребовалось немного времени, чтобы найти неприятности на свою голову, верно, Скарсдейл?
Нилуорт смотрел в его покрытое синяками лицо. Его надменный тон только добавлял напряженности.
– Чего вы хотите? Я не привык развлекать вероятных преступников в своем доме.
Ланден нахмурился.
– Берегитесь, Нилуорт! Я не позволю разговаривать с собой в подобном тоне, тем более не собираюсь выслушивать ваши гнусные намеки! Мне известно, что это вы наняли агентов, которым поручили встретить меня среди ночи, чтобы угрозами заставить выполнить ваше желание. Или в экипаже были вы сами? Изменили голос и разыграли спектакль? С какой целью? – спросил Ланден столь же резко.
Нилуорт слишком долго молчал. Судя по его лицу, в нем шла внутренняя борьба. Через пару минут он подошел к графину с бренди, возможно, желая выиграть время и собраться с мыслями. Но Ланден не намеревался молчать:
– Чего вы хотите от меня? Я вернулся в Лондон по личным делам и вовсе не желал обратить на себя ваше внимание, особенно после той клеветы, которую вы распространяли в прошлом.
– Ваша репутация никогда меня не волновала. Мой сын… – Он помедлил, словно тщательно выбирая каждое слово: – Гэвин мой наследник. Мой единственный сын. Я похоронил одно дитя и не позволю, чтобы то же самое случилось со вторым. Для меня главное – защитить его интересы. Ваше благополучие было всего лишь принесено в жертву. Тем давним вечером Гэвин ни о чем подобном не думал. Он явился ко мне эмоционально истощенным и ужасно расстроенным, он умолял меня о помощи. Мало того, он выболтал все, прежде чем я успел прогнать слуг. Я не мог позволить, чтобы эта история, обличавшая моего сына в насилии и гнусном поведении, распространилась по всему Лондону, так что я ему помог. Единственным способом, который сумел придумать. Распространив в обществе сплетни и вселив в людей подозрение в том, что вы совершили преступление. Все это я придумал ради сына. Хватило нескольких намеков и неудовлетворенного любопытства, чтобы сплетня распространилась, как лесной пожар. Верно, вы выглядели в дурном свете. Но моего сына ничего не коснулось, а его секрет остался нераскрытым.
– Вы погубили мое будущее, чтобы сохранить репутацию сына?! – воскликнул Ланден, негодующе глядя на Нилуорта.
– Это не так сильно отличается от того, как поступили вы со своим братом. – Нилуорт сделал большой глоток бренди: – Вы отказались от общества, чтобы добиться того же результата.
– У меня был не слишком большой выбор.
Он много лет жил с обидой и гневом внутри и теперь выплескивал их в слова, словно желая выпустить на свободу. Ему казалось, что иначе он просто не сможет дышать.
– Я защитил своего брата ценой собственной жизни, никого при этом не очернив.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: