Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун

Тут можно читать онлайн Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун краткое содержание

Скандал в поместье Грейстоун - описание и краткое содержание, автор Мэри Николс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейн, старшая из сестер Кэвенхерст, страстно влюблена в Марка Уиндема, но хранит эту тайну глубоко в своем сердце, ведь Марк – жених ее сестры, красавицы Изабеллы. Семья давно привыкла пользоваться добротой и трудолюбием Джейн, никому не приходит в голову, что и она имеет право на счастье. Но однажды Марк все же заметил, что старшая сестра его невесты хороша собой, умна и, в отличие от его будущей жены, добра и отзывчива. Они просто созданы друг для друга. Разорвать помолвку нельзя – это скандал и бесчестье. А тут еще и для Джейн появился жених. События развиваются неожиданно и стремительно, и никто не догадывается, чем все закончится…

Скандал в поместье Грейстоун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скандал в поместье Грейстоун - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Николс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он – игрок, – ответил Марк. – По всей вероятности, он пользовался случаем, чтобы обдирать офицеров как липку. А что насчет Тоби Мура?

– Он был выгнан со службы с позором после сражения у Сьюдад-Родриго. У него нет права называть себя капитаном. – Полковник помолчал. – Ты не хочешь мне рассказать, почему интересуешься лордом Болсовером?

И Марк рассказал ему о причине своего интереса к этому человеку.

– Я надеюсь откопать что-нибудь в прошлом Болсовера, чтобы вынудить его отказаться от своих планов, но пока мне не удалось узнать ничего, кроме того, что он, по-видимому, высококлассный шулер.

– Мне жаль, что я не могу тебе помочь. Если узнаю что-нибудь, сразу сообщу.

Друзья вернулись к воспоминаниям о службе. На некоторое время это отвлекло Марка от печальных мыслей, но реальность была такова, что ему не удалось сколько-нибудь продвинуться в деле Болсовера, а ведь он обещал Джейн найти выход из положения.

* * *

Тем временем приготовления к ярмарке были завершены. За день до ее открытия Марк послал своих работников выкосить луг, подготовить все для проведения конкурсов и установить торговые лотки. У ворот, украшенных флажками, поставили стол и стул. Здесь миссис Коулдер должна была взимать плату за вход на ярмарку. Остальные организаторы должны были встать за прилавки или проводить конкурсы. В качестве приза за конкурс с кеглями Марк пожертвовал поросенка, другие тоже внесли свою лепту. Леди Уиндем согласилась открыть ярмарку.

В ярмарочный день Джейн проснулась, когда Бесси открывала портьеры. Было раннее утро, но солнечный свет уже заливал комнату. Джейн встала и подошла к окну. На лазурном небе не было ни облачка.

– Хороший знак, нам повезло с погодой, – сказала она Бесси. – Я оденусь и позавтракаю в кухне, а потом поеду на десятиакровое поле.

– Но еще очень рано, мисс Джейн.

– Я знаю, но многое предстоит сделать. Думаю, я надену светло-голубое муслиновое платье и накидку.

Джейн оказалась на поле не первой. Деревенские жители привыкли рано вставать, особенно летом, и уже суетились, завершая приготовления к открытию ярмарки. Марк тоже был там. Он помогал возводить помост для церемонии открытия и выдачи призов. Он был в рубашке, куртка и галстук висели на ближайшем столбике. Увидев Джейн, он улыбнулся, и в этой улыбке таилась легкая печаль.

– Вы приготовили речь? – спросил он.

– Я? Нет, Марк, я не собираюсь говорить речь, – запротестовала Джейн, безуспешно пытаясь отвести взгляд от расстегнутого ворота его рубашки.

– Но это ваш проект. Без вас он никогда бы не осуществился.

– Он такой же мой, как и ваш, Марк. Вы произнесете речь.

Джейн пошла по полю, осматривая лотки, беседуя с жителями деревни. К концу прогулки она значительно повеселела. Пусть в ее жизни не все гладко, но здесь все идет как нужно. Миссис Коулдер пришла и тут же села за свой стол у входа на ярмарку. Перед ней стоял большой кувшин для сбора денег.

– Генри придет к открытию, чтобы прочесть короткую молитву, – сказала она Джейн.

Один за другим стали приходить посетители. Они бросали в кувшин свои шестипенсовики и проходили через ворота. Среди посетителей были не только жители Хедли и деревни Уитерингтон, но и более отдаленных поселений. Они прибывали в бричках, повозках, колясках, и скоро места у входа почти не осталось. Джейн не знала, что делать с таким количеством экипажей, но Марк, как всегда, пришел к ней на помощь. Он предложил ставить повозки на дороге в Бродакрз. За небольшую плату его работники могли приглядеть за лошадьми.

– Пойду за мамой, – сказал он Джейн, натягивая куртку и повязывая галстук.

Пока Марк отсутствовал, на ярмарку приехали Кэвенхерсты. Несмотря на сгустившиеся над ними тучи, они вели себя так, словно ничего не случилось. Дамы были одеты чрезвычайно элегантно.

– Лорд Болсовер вернулся, – шепнула Софии Джейн. – Мы видели, как он подъехал к деревенской гостинице. Мы остановились, чтобы папа мог сойти и поговорить с ним. По-моему, они поругались. Папа сильно покраснел, а его светлость выглядел очень сердитым.

– Где Марк? – поинтересовалась Изабелла. – Я надеюсь, он будет сопровождать меня.

– Он ушел за леди Уиндем, – ответила Джейн, жалея, что Софи сказала ей о приезде лорда Болсовера, и надеясь, что ему не придет в голову посетить ярмарку. – Он скоро вернется.

Джейн оставила родных, чтобы еще раз убедиться в том, что все готово к открытию. Священник уже сидел на одном из стульев, расставленных на помосте.

– Надеюсь, пожертвования будут щедрыми, Джейн, – сказал он. – Миссис Коулдер уже собрала три фунта, но, боюсь, деревенские мальчишки нашли лазейку в заборе.

– Ничего страшного. Им придется заплатить, если они захотят участвовать в конкурсах.

Подъехала коляска Марка. На леди Уиндем было черное платье, но печальной она не выглядела. Марк помог ей выйти из коляски. Затем он кивнул мальчику с медным колокольчиком в руках, мальчик стал звонить, и все присутствующие собрались у помоста. Воцарилась тишина.

– Дамы и господа, – начал Марк, – мы собрались здесь повеселиться, но не забывайте о солдатах, погибших на недавней войне, и помните об их детях, оставшихся сиротами. Все собранные сегодня деньги пойдут на содержание приюта в Уитерингтоне. Нас не было бы здесь сегодня, если бы не мисс Джейн Кэвенхерст, которая задумала создать приют и неустанно трудилась для этого. – Он помолчал, ожидая, пока утихнут аплодисменты. – Мисс Кэвенхерст. – Марк жестом предложил Джейн подняться на помост.

Джейн смутилась, но Марк уже протянул ей руку, а окружающие подталкивали ее к помосту. Она поднялась по ступенькам и встала рядом с Марком.

– Вы заплатите за это, Марк Уиндем, – прошептала она.

– Теперь дело за вами, – шепнул он в ответ, – расскажите им о беспризорном мальчишке, которого встретили в Лондоне, пробудите в них сочувствие.

Сначала Джейн говорила неуверенно, запинаясь, но постепенно волнение ушло, голос окреп, и вскоре она заметила, как присутствующие украдкой вытирают слезы.

– Нам повезло, что ныне покойный лорд Уиндем сделал щедрое пожертвование, благодаря которому мы смогли начать наш проект, – сказала в завершение своей речи Джейн. – Его поддержали другие, внеся свою лепту. Многие из вас уже знают, что дом для приюта уже куплен, но нам по-прежнему нужны средства, чтобы приобрести мебель и поддерживать приют, поэтому прошу вас, делайте покупки, участвуйте в конкурсах и наслаждайтесь хорошей погодой.

Священник произнес короткую молитву, и Марк пригласил свою мать открыть ярмарку. Джейн стояла рядом с леди Уиндем, когда заметила лорда Болсовера, приближающегося к помосту.

Марк тоже заметил опасность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Николс читать все книги автора по порядку

Мэри Николс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скандал в поместье Грейстоун отзывы


Отзывы читателей о книге Скандал в поместье Грейстоун, автор: Мэри Николс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x