Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун

Тут можно читать онлайн Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун краткое содержание

Скандал в поместье Грейстоун - описание и краткое содержание, автор Мэри Николс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейн, старшая из сестер Кэвенхерст, страстно влюблена в Марка Уиндема, но хранит эту тайну глубоко в своем сердце, ведь Марк – жених ее сестры, красавицы Изабеллы. Семья давно привыкла пользоваться добротой и трудолюбием Джейн, никому не приходит в голову, что и она имеет право на счастье. Но однажды Марк все же заметил, что старшая сестра его невесты хороша собой, умна и, в отличие от его будущей жены, добра и отзывчива. Они просто созданы друг для друга. Разорвать помолвку нельзя – это скандал и бесчестье. А тут еще и для Джейн появился жених. События развиваются неожиданно и стремительно, и никто не догадывается, чем все закончится…

Скандал в поместье Грейстоун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скандал в поместье Грейстоун - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Николс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да.

– Что вы делаете с этим кувшином? – Марк заглянул в него, он был полон монет.

– Возвращаю назад.

– Зачем вы его взяли?

– Я не брала, я его нашла и решила поставить на место.

– Сказать вам, что я думаю? Я думаю, ваш сын взял кувшин.

Миссис Батлер судорожно вздохнула:

– Он не хотел сделать ничего дурного, сэр. Он всего лишь маленький мальчик и хотел помочь мне. Понимаете, мой муж умер от ран, полученных на войне, а теперь я лишилась работы, потому что должна приглядывать за Лиззи, она болеет. Вы не будете его наказывать?

– Нет, не думаю. Деньги возвращены. Идите домой, к семье.

– Спасибо, милорд. Да благословит вас Господь.

Миссис Батлер сделала книксен и поспешила прочь.

Марк принес кувшин Джейн.

– Вот, все в целости и сохранности, – сказал он.

– О, слава богу! Было бы жаль омрачать такой день. Кто взял кувшин?

Марк рассказал ей о том, что случилось.

– По-моему, вы думали о том, чтобы устроить детей Батлеров в приют?

– Да. Я пока не говорила об этом с миссис Батлер, но в самое ближайшее время сделаю это. Но что, если она не захочет расставаться с сыном?

– Думаю, у нее нет выбора. Она потеряла работу, шансов найти другую, имея двоих детей на руках, очень мало.

– Она могла бы работать в Уитерингтон-Хаусе, тогда ей не придется расставаться с мальчиком. Мне все равно нужно набирать персонал.

– Хорошая мысль. Может быть, присоединимся к твоим родителям и сестрам?

Оглядевшись, Джейн заметила родных, наблюдающих за одним из конкурсов. Рядом с ними стоял лорд Болсовер.

– Нет, пожалуй, я пойду поговорю с миссис Батлер, а вы ступайте.

Марку тоже не хотелось общаться с Болсовером, и он отправился на поиски жены священника. Он хотел сообщить ей хорошие новости и вернуть пустой кувшин. Его содержимое было пересыпано в холщовую сумку, которую Джейн держала под помостом специально для этой цели. К этому времени на лотках, где торговали безделушками, должна была скопиться порядочная сумма. Марку пришла в голову мысль собрать деньги, отнести их в дом и спрятать до тех пор, пока у них не появится возможность положить средства на счет детского дома. К тому времени, когда Марк закончил сбор денег, мешок значительно потяжелел. Они хорошо поработали сегодня.

Марк уже подходил к дому, когда заметил знакомую фигуру. Навстречу ему шел слегка располневший мужчина, облаченный в синий сюртук военного образца, украшенный серебряными нашивками.

– Джонатан Смит! – воскликнул Марк, широко улыбаясь. – Откуда ты взялся?

Друзья обнялись.

– Из Шотландии, откуда же еще. Я уже побывал в доме, и твоя мать сказала, где тебя искать.

– Я должен спрятать деньги. – Марк похлопал по мешку. – Пойдем со мной.

Вместе они направились к дому.

– Прими мои соболезнования, Марк. Я только что узнал о кончине твоего отца.

– Спасибо.

– Умерла кузина моей матери, и я унаследовал груду бесполезных камней. Однако к ней прилагалась кругленькая сумма, так что мне грех жаловаться. Полагаю, из-за траура твоя свадьба отложена?

– Да. С тех пор как ты уехал, многое произошло.

– Если ты все еще хочешь, чтобы я был твоим шафером, я к твоим услугам. Кстати, ты ни за что не догадаешься, кого я встретил на севере. Дрю Эштона. Не видел его с тех пор, как мы окончили школу. А он преуспел в жизни.

– Дрю в Шотландии?

– Да, он навещал свою двоюродную бабку. Должен сказать, меня это немало удивило. Она не вспоминала о нем с тех пор, как отдала его в приемную семью, а теперь ему вряд ли нужны ее деньги. Мне показалось, что он прячется там от кого-то. Я пытался расспросить его, но он был не слишком разговорчив.

– Дрю всегда был скрытным. Тебе, случайно, не известен его адрес?

– Где-то был, должно быть, в сундуке. Кстати, я оставил багаж в Бродакрз. Надеялся, что ты пригласишь меня погостить. Скоро свадьба, и все такое.

– Разумеется, ты приглашен. Оставайся у меня столько, сколько пожелаешь. На десятиакровом поле проходит ярмарка, которую я помогал организовать, оттуда я и несу этот мешок с монетами. Я собираюсь спрятать его в безопасное место и вернуться на ярмарку. Вечером там намечаются танцы, на которых я должен присутствовать. Приходи, если хочешь.

Марк вдруг почувствовал облегчение. Ему показалось, что он видит выход из затруднительного положения.

Глава 12

Вечером десятиакровое поле осветили фонари, развешанные на шестах, и начались танцы. Участие в веселье принимали все, включая детей, хотя танцевать на траве было нелегко. Это была кульминация ярмарки. Джейн и Марк станцевали шотландскую кадриль, что давало им возможность на глазах у всех держаться за руки. Джейн все время напоминала себе, что ни в коем случае не должна показывать Марку свои чувства. Однако легкое пожатие его руки и улыбка говорили о том, что он все понимает.

Марк был необычно весел, все время улыбался и шутил. После кадрили Джейн села рядом с родителями, наблюдая за тем, как Марк танцует с Изабеллой, а его друг, Джонатан Смит – с Софи.

Джейн уже поздравляла себя с успехом мероприятия и наслаждалась весельем присутствующих, когда рядом с ней вдруг возник лорд Болсовер и пригласил ее на танец. Джейн сослалась на усталость, но Болсовер и слушать ее не стал. Взяв Джейн за руку, он увлек ее в толпу танцующих.

Танцор из него был неважный.

– Нет, не могу, – оступившись дважды или трижды за несколько минут, сдался Болсовер. – Если вы называете это танцами…

– По-моему, всем здесь весело, – сухо ответила Джейн. – Если же вам так не нравятся наши деревенские развлечения, может быть, вернетесь в столицу?

– Только после того, как получу ответ.

– Я уже сказала, что дам ответ через три недели.

– Ничего, я подожду. Моя мать с нетерпением ждет внуков.

Улыбнувшись, лорд Болсовер поклонился и пошел прочь. Джейн горестно вздохнула.

В ходе ярмарки собрали сорок фунтов. Это было больше, чем Джейн надеялась получить. Они с Марком провели воскресное утро в Бродакрз, подсчитывая пенни, шестипенсовики и редкие золотые соверены.

– Люди были так щедры, – радовалась Джейн. – Теперь мы можем купить достаточно кроватей и прочей мебели для спален в Уитерингтон-Хаусе. Попрошу священника после проповеди рассказать о собранной сумме.

Слова священника вызвали радостные улыбки на лицах прихожан. Кто-то предложил сделать ярмарку ежегодной, и все согласились.

Лорд Болсовер остановился в деревенской гостинице, но регулярно бывал в Грейстоуне, не обращая внимания на холодный прием, который ему там оказывали. Сладко улыбаясь, он разглагольствовал о том, как перестроит дом, когда станет его владельцем, какие приемы будет давать. Семья Кэвенхерст с трудом переносила его присутствие. Джейн скрывалась от ненавистного соискателя в Уитерингтон-Хаусе. Здесь она отдыхала душой, забывая о грозящей ей беде.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Николс читать все книги автора по порядку

Мэри Николс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скандал в поместье Грейстоун отзывы


Отзывы читателей о книге Скандал в поместье Грейстоун, автор: Мэри Николс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x