Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун

Тут можно читать онлайн Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун краткое содержание

Скандал в поместье Грейстоун - описание и краткое содержание, автор Мэри Николс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейн, старшая из сестер Кэвенхерст, страстно влюблена в Марка Уиндема, но хранит эту тайну глубоко в своем сердце, ведь Марк – жених ее сестры, красавицы Изабеллы. Семья давно привыкла пользоваться добротой и трудолюбием Джейн, никому не приходит в голову, что и она имеет право на счастье. Но однажды Марк все же заметил, что старшая сестра его невесты хороша собой, умна и, в отличие от его будущей жены, добра и отзывчива. Они просто созданы друг для друга. Разорвать помолвку нельзя – это скандал и бесчестье. А тут еще и для Джейн появился жених. События развиваются неожиданно и стремительно, и никто не догадывается, чем все закончится…

Скандал в поместье Грейстоун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скандал в поместье Грейстоун - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Николс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джейн умолкла, содрогнувшись.

– Джейн, прекратите немедленно. Вы ни в чем не виноваты. Сколько им лет?

– Гарри десять, а Тому девять.

– В их возрасте я легко управлялся с повозкой и гонял по всему поместью. Они старше своего возраста, Джейн. Не считайте их детьми. Они малы, но жизнь научила их защищаться.

Джейн попыталась улыбнуться.

– Будем надеяться, что вы правы.

Они почти добрались до Уитерингтона, когда увидели впереди на узкой дороге двуколку. Мальчики сидели в ней, но лошадью правил мужчина. Двуколка свернула в ворота Уитерингтон-Хауса, подъехала к дому. Когда Марк остановил бричку, Джейн соскочила на землю и бросилась к мальчикам. Мужчина, правивший двуколкой, сошел и поклонился Джейн.

– Сеньора, кажется, это ваши мальчики.

– Мистер Эстебан! – воскликнула она в изумлении.

Марк подошел к Джейн.

– Вы знаете этого человека?

– Да, он приходил наниматься на работу.

Джейн горячо выразила свою благодарность, мальчики стояли с виноватым видом. Паоло рассказал, как было дело:

– Я обнаружил этих юных джентльменов в тот момент, когда они пытались проехать через калитку, ведущую в поле. Колесо застряло. Я узнал пони и помог им освободить двуколку, потом уговорил их вернуться обратно.

– Это правда? – спросил Марк у Гарри.

– Да, – ответил тот, потупившись. – Мы только хотели покататься.

– Тогда вам лучше отправиться в дом и умыться. Потом расскажете нам обо всем, – велел Марк, подталкивая их к двери, ведущей в кухню.

– Вот и наши беглецы, – объявила Джейн миссис Годфри и миссис Батлер, сидевшим у кухонного стола. – Целые и невредимые. Я уверена, они голодны и хотят пить, поэтому не могли бы вы принести нам что-нибудь в малую гостиную?

Комната, которая некогда служила спальней старому сэру Джасперу, была превращена в уютную гостиную, которую Джейн иногда называла своим кабинетом.

Мальчики подтвердили слова мистера Эстебана. Как выяснилось, они хотели добраться до ближайшего города, но поняли, что заблудились, попытались повернуть обратно и застряли, а джентльмен помог им выбраться.

– Я объяснил им, что вы будете беспокоиться, – сказал мистер Эстебан. – Вы одна в этом доме, полном женщин, а мужчина один, и тот старый. Это нехорошо. Вам нужен мужчина.

Джейн взглянула на Марка, чувствуя, как ее щеки заливаются краской.

– Мистер Эстебан прав, – сказал он. – Вам нужен мужчина.

– Но вы приезжаете, когда можете.

– Боюсь, недостаточно часто. Кто-то должен находиться здесь постоянно. Мистер Эстебан, вы, кажется, хотели работать здесь? Вы все еще хотите этого?

– Да.

– Расскажите мне о себе.

– Это лорд Уиндем, – объяснила Джейн. – Он – один из попечителей детского дома.

Паоло рассказал Марку ту же историю, что недавно поведал Джейн.

– Я могу управляться и с лошадьми, и с детьми, – закончил он.

– Я думала о том, чтобы купить для детского дома двуколку и пони, – вставила Джейн. – Они нужны здесь.

– Прекрасная мысль. Я поговорю с сэром Эдвардом от имени попечителей. – Марк повернулся к Паоло: – Где вы живете?

– На постоялом дворе.

– Ступайте за своими вещами. Вы можете приступить к своей работе прямо сейчас. А вы, мальчики, отнесите грязные тарелки на кухню и оставайтесь там, пока я не решу, какое наказание вам назначить.

Мальчики вышли. Джейн и Марк остались одни. Наклонившись, он взял ее руки в свои.

– Перестаньте дрожать, Джейн, любовь моя. Все уже позади. Мальчики в безопасности, мистер Эстебан приглядит за ними.

– Он все равно не сможет занять ваше место.

– Очень надеюсь, что нет!

Это была попытка пошутить, и на губах Джейн мелькнула слабая улыбка.

– Что вы делали в последнее время?

– Задавал вопросы, надеясь на чудо.

– Чудеса случаются редко. Не стоит особенно рассчитывать на них.

– Не знаю. Если хотите, я отвезу вас домой.

– Нет, спасибо. Двуколка здесь, и я должна дождаться возвращения мистера Эстебана. Кроме того, я стараюсь проводить как можно меньше времени в Грейстоуне. Лорд Болсовер чуть ли не поселился там и изводит нас своим злорадством.

– Не выходите за него, Джейн, пожалуйста. Я не вынесу этого.

– Марк, это не ваша забота. Вы женитесь на Изабелле. Кое-кто считает, что мне повезло – еще бы, в моем возрасте найти богатого и знатного мужа.

– Но вы ведь так не думаете.

– Похоже, мне придется привыкать к этой мысли.

– Я не могу в это поверить.

Джейн вздохнула:

– Не стоит снова обсуждать этот вопрос, все равно наши слова ничего не изменят. Езжайте домой, Марк, пожалуйста.

Удрученный мрачной перспективой, Марк забрался в бричку и взял поводья. Женившись на Изабелле, он больше не сможет часто видеться с Джейн. Она будет рядом и в то же время далеко от него. Марк вскипал от гнева, думая о ловушке, в которую загнали Джейн сэр Эдвард Кэвенхерст и вся ее семья. Он злился и на Дрю, который, по всей видимости, проигнорировал его письмо. Возможно, увлечение Изабеллой уже изгладилось из его памяти и он не хочет больше встречаться с ней. Но больше всего Марк злился на себя за свою беспомощность.

Карета уехала, и у деревенской гостиницы воцарился покой. Марк медленно проехал мимо и вдруг решительно повернул в Грейстоун. Он понятия не имел, что скажет Кэвенхерстам, но он обязательно должен поговорить с ними. Может быть, Изабелла снова передумает. Погруженный в свои мысли, Марк не слышал стука копыт и едва не столкнулся с всадником. Джонатан натянул поводья.

– Марк! Стой! Подожди!

– Откуда ты узнал, где меня искать?

– Джереми сказал. Возвращайся в Бродакрз, Марк. Дрю приехал.

– Дрю?

– Да. Он все порывался бежать в Грейстоун, но я уговорил его дождаться тебя.

Марк повернул обратно, и вскоре бричка уже катила по дороге в Бродакрз. Джонатан скакал рядом. Остановив бричку у крыльца, Марк поспешил в дом. Дрю сидел в гостиной с леди Уиндем, пил какао и лакомился булочками.

– Дрю, где ты был?! – воскликнул Марк.

– Марк, где твои манеры? Разве так здороваются с друзьями? – укорила сына леди Уиндем. – Садись и съешь что-нибудь. Налить тебе какао?

Марк послушно опустился в кресло и принял чашку из рук матери.

– Ты получил мое письмо? – накинулся он на Дрю.

– Да.

– И?..

– Я с трудом поверил своим глазам, когда прочел его, и, разумеется, сразу направился сюда.

– Но я отправил письмо несколько недель назад!

– Я посмотрел расписание и понял, что проще доехать до Лондона, а оттуда – в Норфолк. Так я и сделал. По дороге размышлял о том, что Гектор Болсовер что-то скрывает. Откуда у него такое состояние, если его поместье почти не приносит дохода? Выиграл в карты? Насколько правдивы слухи о том, что он шулер самого высокого пошиба? Почему он вдруг решил поселиться в такой глуши, как Хедли, когда мог позволить себе с комфортом устроиться в столице? Он не похож на человека, бережно хранящего семейную историю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Николс читать все книги автора по порядку

Мэри Николс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скандал в поместье Грейстоун отзывы


Отзывы читателей о книге Скандал в поместье Грейстоун, автор: Мэри Николс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x