Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун

Тут можно читать онлайн Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун краткое содержание

Скандал в поместье Грейстоун - описание и краткое содержание, автор Мэри Николс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейн, старшая из сестер Кэвенхерст, страстно влюблена в Марка Уиндема, но хранит эту тайну глубоко в своем сердце, ведь Марк – жених ее сестры, красавицы Изабеллы. Семья давно привыкла пользоваться добротой и трудолюбием Джейн, никому не приходит в голову, что и она имеет право на счастье. Но однажды Марк все же заметил, что старшая сестра его невесты хороша собой, умна и, в отличие от его будущей жены, добра и отзывчива. Они просто созданы друг для друга. Разорвать помолвку нельзя – это скандал и бесчестье. А тут еще и для Джейн появился жених. События развиваются неожиданно и стремительно, и никто не догадывается, чем все закончится…

Скандал в поместье Грейстоун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скандал в поместье Грейстоун - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Николс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Держитесь, любовь моя, – прошептал он. – Не соглашайтесь ни на что.

Джейн сошла с помоста и очутилась лицом к лицу с человеком, которого почти ненавидела. Лорд Болсовер улыбнулся и поклонился с преувеличенной вежливостью.

– Мисс Кэвенхерст. Рад видеть, что вы совершенно оправились от болезни. Должен сказать, выглядите вы весьма элегантно, как и подобает хозяйке поместья. Думаю, я не промахнулся с выбором невесты.

Джейн не осмелилась возразить ему.

– Что вы здесь делаете? – спросила она.

– Как что? Я приехал за ответом, моя дорогая. Долго же вы заставили меня ждать. Давайте прогуляемся. – Он взял Джейн под руку. – Вот так-то лучше, теперь мы можем притвориться счастливой парой. Улыбнитесь же, дорогая. Иначе все подумают, что наш союз вам не по душе.

– Я не расположена улыбаться, лорд Болсовер.

– Что ж, очень жаль, давайте спишем это на ваш несчастный случай. Вы, вероятно, еще не вполне пришли в себя.

– Я хочу, чтобы вы уехали и оставили мою семью в покое.

– Ну, дорогая, вы же знаете, я не могу этого сделать. Ваш отец поступил неразумно, утаив от меня важный документ. Очень, очень неразумно. Мой поверенный не может вести дела без этого документа, а поскольку я не доверяю никому, кроме себя, мне самому пришлось вернуться за бумагой. Ваш отец не учел одного – того, что каждый день задержки увеличивает проценты, которые и без того выражаются в неподъемной для него сумме. Прошу вас донести до него эту мысль, когда будете сообщать ему о своем согласии выйти за меня замуж.

– Я не приняла вашего предложения.

– О, но вам придется это сделать, у вас нет другого выбора. Мне пришла в голову прекрасная мысль. Давайте позовем того мальчугана с колокольчиком. Пусть позвонит, а мы объявим всем о нашей помолвке? Я уверен, все присутствующие порадуются за вас.

– Нет, прошу вас, не надо. – Джейн с трудом заставила себя опуститься до просьбы, но она увидела Марка, шагавшего к ним. Его лицо дышало гневом, и Джейн испугалась скандала. – Слишком быстро. Мне нужно время.

– В вашем распоряжении был целый месяц.

– Я была больна.

– Но теперь-то вы здоровы.

– Свадьба моей сестры через три недели, – поспешно сказала Джейн. – Тогда я дам вам ответ.

Марк был уже совсем близко, но тут к Джейн подбежала миссис Коулдер.

– Прошу прощения, милорд, – сказала она, обращаясь к лорду Болсоверу, – но я должна поговорить с мисс Кэвенхерст, это срочно.

Джейн с благодарной улыбкой повернулась к миссис Коулдер.

– Что случилось? – спросила Джейн.

– Кто-то украл деньги, которые я собирала за вход. Я отлучилась только на несколько минут, послушать, что тут говорят, а когда вернулась, кувшина не было.

Лорд Болсовер громко расхохотался:

– Я оставлю вас, дорогая, занимайтесь своими делами, но помните: это всего несколько жалких фунтов, я с радостью возмещу вам потерю.

С этими словами он повернулся и пошел прочь с улыбкой на губах.

Джейн глубоко вздохнула и дрожащими руками разгладила платье.

– Это так ужасно, – продолжала миссис Коулдер. – Мне очень, очень жаль, но, если его светлость в самом деле хочет помочь нам, мы можем забыть об этом.

– Об этом не может быть и речи, – заявил Марк. – Это кража, и мы должны найти вора.

– Вы правы, но я понятия не имею, кто бы это мог быть.

– Взяли только деньги или и кувшин тоже? – спросил Марк.

– Кувшин и деньги. Все. Там было еще пожертвование от сэра Мортимера Белтона, пять фунтов.

Джейн не видела, как на ярмарку приехал член парламента.

– Очень щедро с его стороны.

– Да, но теперь эти деньги пропали. И многие платили за вход больше, чем шесть пенсов. Они говорили, что это на благое дело. Думаю, всего в кувшине было около десяти фунтов.

– Вы не заметили, никто не слонялся поблизости? – спросил Марк.

– Нет… я бы запомнила.

– Я займусь этим, – сказал Марк. – Не говорите пока никому о краже.

– Не скажу ни слова. Благодарю вас, милорд.

Миссис Коулдер поспешила прочь, оставив Джейн наедине с Марком.

– Что он сказал? – поинтересовался Марк.

– Кто?

– Болсовер. Что он сказал?

– Ничего нового. Я просила его дать мне время, сказала, что дам ответ после вашей свадьбы.

– После моей свадьбы! И он согласился?

– Он не успел ничего сказать, миссис Коулдер прервала нас.

Марк рассмеялся.

– Это совсем не смешно, Марк.

– Нет, но если она выиграла для нас немного времени…

– Для нас, Марк?

– Да, для нас. Вы же не думаете, что я позволю вам выйти замуж за этого негодяя? Я пытался обнаружить темные пятна в его биографии. Но пока ничего не нашел. Поговаривают, что он шулер, но это всего лишь слухи, не подкрепленные фактами. Я попробую еще раз.

– Марк, пожалуйста, не внушайте мне надежду. Я не вынесу, если она не оправдается. И вообще, вы должны сопровождать Изабеллу и покупать ей безделушки, а не разговаривать со мной. Я вижу Изабеллу, она смотрит на нас. Пожалуйста, идите к ней.

– Ты совсем забыл обо мне, – пожаловалась Изабелла, когда Марк подошел к ней. – Люди начинают странно поглядывать на меня.

– Простите, Изабелла, мне нужно было многое сделать, проследить, чтобы на ярмарке все шло гладко, а потом мне пришлось проводить мою мать домой. Она устала и хотела отдохнуть. Теперь у меня появилось еще одно неотложное дело, и я снова вынужден буду покинуть вас.

– Замечательная семейная жизнь у нас будет, если вы то и дело будете оставлять меня одну.

– Если вы снова хотите разорвать помолвку, так и скажите.

– Нет-нет, я вовсе не это имела в виду, – поспешно возразила Изабелла. – Ступайте занимайтесь своими делами. Надеюсь, это не займет у вас много времени. Папа сказал, мы можем остаться на танцы, и я рассчитываю на вас.

Марк поклонился и пошел прочь. Изабелла отправилась с родителями смотреть конкурсы, а Марк в следующие полтора часа обошел все лотки и всем задавал один и тот же вопрос: не тратил ли кто-нибудь деньги больше обычного? Ответы были отрицательными. Возможно, вор уже покинул ярмарку, а может статься, вообще не ходил дальше ворот. Если так, найти его… или ее… почти не представлялось возможным.

Он направился к миссис Коулдер, чтобы узнать, не заметила ли она кого-нибудь, кто приближался к воротам, но не входил на ярмарку, но ее не было на месте. Должно быть, она решила, что посетителей больше не будет, и покинула свой пост. Марк огляделся и заметил женщину, которая шла, постоянно оглядываясь и прижимая к груди кувшин, очень похожий на тот, что стоял на столе миссис Коулдер. Марк последовал за женщиной, прячась за живой изгородью. Женщина подошла к столу и, снова оглядевшись, украдкой поставила кувшин на стол. Марк покинул свое укрытие и подошел к женщине.

– Миссис Батлер, если не ошибаюсь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Николс читать все книги автора по порядку

Мэри Николс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скандал в поместье Грейстоун отзывы


Отзывы читателей о книге Скандал в поместье Грейстоун, автор: Мэри Николс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x