Оксана Зиентек - Женить дипломата [СИ]

Тут можно читать онлайн Оксана Зиентек - Женить дипломата [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оксана Зиентек - Женить дипломата [СИ] краткое содержание

Женить дипломата [СИ] - описание и краткое содержание, автор Оксана Зиентек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если отец и долг перед страной срочно приказывают остепениться и завести наследника? Конечно, жениться.
Что делать, если тебе катастрофически не везет в любви, а понравившиеся девицы упорно выбирают других? Ничего. Достаточно только намекнуть ее родителям, что „молодой одинокий принц желает…“, и невесту никто не спросит.
А что делать, если ты — не только принц, но еще и занимаешь не последнее место в дипломатической службе? Если умение искусно лгать и не менее искусно распознавать ложь входит в перечень твоих служебных обязанностей? Ведь именно тебе потом жить до конца твоих дней, наблюдая, как тебе лгут и на службе, и дома.
Есть два выхода. Первый — пожертвовать личным счастьем на благо страны. А второй — проверить, так ли уж окончателен отцовский список.

Женить дипломата [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Женить дипломата [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Зиентек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мелисса на миг замешкалась, выбирая кресло. С одной стороны, ей не хотелось своим коротким визитом вносить сумятицу в местные порядки. Если судить по обеду, соблюдение старшинства здесь было возведено в ранг добродетели. Поэтому сложно было представить, что подумают дамы, если она, заняв чье-то кресло, нарушит привычный порядок посадки. С другой стороны, он так и рискуют надолго остаться стоять посреди комнаты, так как вряд ли кто-нибудь осмелится указывать место принцессе.

Выбрав из двух зол меньшее, Мелли подошла к понравившемуся ей креслу и села, стараясь двигаться как можно более элегантно. Немного посуетившись, дамы расселись кружком и стали ждать, пока служанка наполнит кубки ароматным напитком.

— Черника с вишней, Ваше Высочество! — Гордо презентовала госпожа фон Штайнау Мелиссе первый кубок. Следующий кубок достался невысокой молодой женщине болезненного вида. Мелли отметила, что она даже двигалась так, словно каждое движение причиняло ей неудобства.

— А это для нашей дорогой Риекке. Пей, дорогая, тебе надо восстанавливать кровь.

— Спасибо, госпожа фон Штайнау! — Тепло поблагодарила женщина распорядительницу. — Благодарю Вас, Ваше Высочество! — Склонила она голову в сторону Мелиссы. — Я думала, что этот обед никогда не закончится.

— Тебе бы поберечься, дорогая. — Включилась в разговор еще одна женщина, чуть постарше, которую Мелиссе представили как госпожу Ленке. — Как хоть все прошло?

— Да в это раз намного легче было. Не то, что в прошлый, когда я думала уже, что и не встану потом.

— Творец недавно благословил Риекке и ее мужа младенцем! — пояснила фру Ленке, видя, что новая принцесса совсем потеряла нить разговора.

— О-о! Поздравляю! — Пробормотала Мелисса, немного смущаясь. — Могу я узнать, какое имя нарекли храмовники малышку? Или малышке?

— Малышу! — Лицо молодой мамочки осветилось счастьем. — Нет пока имени, не успели еще в храм отнести.

— Сколько же дней крошке? — Мелисса удивилась, потому что в их местности родители старались отнести ребенка в храм как можно раньше. А в случае с ее братьями так пожилой храмовник вообще примчался верхом среди ночи, потому что повитуха всерьез опасалась за жизнь младшего из младенцев.

— Завтра три будет. Вот завтра и в храм отнесем. — Рассудительно сообщила фру Риекке.

— Тогда и тебе бы сегодня вставать не стоило. — Неодобрительно покачала головой госпожа фон Штайнау. — И сама измучилась, и Ее Высочество засмущала. И вы тоже хороши, — махнула она рукой на остальных дам. — Нашли. Что обсуждать в присутствии двух новобрачных!

— Простите, Ваше Высочество! — Послушно повинились дамы, но в глазах некоторых из них Мелли заметила неприкрытое лукавство. — Простите, госпожа Штайнау!

— Сущие дети! — Пожаловалась госпожа Штайнау Мелиссе. — Не берите в голову. Ваше Высочество! У Вас там во дворце, наверное, целителей хватает. Да и в столице все самые лучшие обретаются. Так что легко родите, и мучиться не придется.

Мелисса только кивнула в ответ, не зная, что сказать. Так далеко в своих мыслях о будущем она заходила редко. И, как правило, заканчивалось все на мысли о целителях. Если рядом будут целители, все будет хорошо. Стараясь поддерживать беседу. Она снова обратилась к госпоже Риекке.

— Наверное, Вам и правда надо было полежать, мы с мужем не обиделись бы. Еще бы! У Вас в семье такая радость…

— Ох, спасибо, Ваше Высочество! — Женщина улыбнулась искренней улыбкой. — Только сегодня на обеде были одни обитатели замка, а уже завтра со всех сторон соседи набегут, почтение выказывать. Тогда у вас более знатные гости будут, и другие дела, кроме как с нами беседовать.

— Я не думаю, что Его Высочество планирует большие приемы. — Покачала головой Мелисса. — Мы специально уехали из столицы, чтобы хоть в первые дни после свадьбы обойтись без лишней помпезности.

Сказав это, она тут же подумала, что последние слова прозвучали несколько бестактно. Дамы могли подумать, что она намекает на нежеланность их присутствия в замке… Но дамы уже переключились на другую собеседницу. Молодая жена командира охраны тихо охнула, услышав о первых днях.

— Успокойся, Цециль! — Тут же с явным осуждением обратилась к ней еще одна дама, почтенная вдова, до этого лишь молча наблюдавшая за происходящим. — Не все такие неженки, как ты. Видишь, Ее Высочество после свадьбы выглядит вполне довольной, посещает обед и даже путешествует! Не то, что некоторые избалованные девицы…

— Простите? — Мелли не совсем поняла, о чем речь, но ей не понравился сам тон говорящей. А еще больше не понравилось то, что ее имя используют как аргумент в споре, содержание которого ей неизвестно.

— Ах, не обращайте внимания, Ваше Высочество! — тут же засуетилась госпожа фон Штайнау, бросая сердитые взгляды на обеих спорщиц.

Девочка, Мелисса упорно не могла называть это юное создание женщиной, впрочем, не спорила. Она только сникла еще больше, словно пытаясь стать меньше и незаметнее. Но госпожа Штайнау уже взяла ее под защиту, сурово выговаривая второй даме.

— Оставьте девочку в покое, фру Адельхайд! Мы все знаем, что покойная Ульрика была Вашей подругой, но это не повод детям расти без матери!

— Простите, Ваше Высочество! — Снова извинилась жена управляющего, словно мать, чьи дочери прилюдно показали дурное воспитание. — Не подумайте, обычно мы не ругаемся, словно рыбные торговки… Но сегодня прибыл Его Высочество, и нас представили Вам… Видимо, это все нервы…

— Должно быть. — Вежливо согласилась Мелисса. Беря, тем не менее, на заметку побеседовать с фру Цециль наедине и не забыть поговорить с Гуннаром о подарке в честь наречения имени младенцу фру Риекке.

Дамы больше не ссорились. Под суровым взглядом почтенной госпожи фон Штайнау они наперебой рассказывали Ее Высочеству о детях, о хозяйстве и о том, как счастливы и мужья служить в этом райском уголке королевства.

Когда вечер закончился, Мелисса краем уха уловила разговор фру Ленке и молоденькой Цециль.

— Ты делала, как я сказала?

— Да.

— Ну и, правда, так лучше?

— Немножко… Но Клаусу не нравится, когда от меня пахнет вином. К тому же, хорошее вино такое дорогое…

— Так пусть лучше старается, тогда и вино не понадобится… — Недовольно ворчание в ответ и дамы уходят, воровато оглядываясь, словно их разговор был чем-то запретным.

* * *

Когда молодожены остались наконец-то одни в своем крыле, Мелисса без сил упала на кровать прямо в платье.

— О-ох! Как же я устала!

— Да уж, — Гуннар без стеснения вытянулся рядом. — этот торжественный обед зрал посление силы. Наверное, надо было сразу договориться, чтобы сегодня обошлись без нас. С другой стороны, люди же ждали… Зато теперь мы раскланялись со всеми и вольны делать, что захотим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оксана Зиентек читать все книги автора по порядку

Оксана Зиентек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женить дипломата [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Женить дипломата [СИ], автор: Оксана Зиентек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Светлана
27 марта 2025 в 13:53
Рада, что нашла еще одну книгу этого замечательного автора. Читала практически не отрываясь, с большим удовольствием.
x