Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 3

Тут можно читать онлайн Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 3 краткое содержание

Лорд и леди Шервуда. Том 3 - описание и краткое содержание, автор Айлин Вульф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.

Лорд и леди Шервуда. Том 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лорд и леди Шервуда. Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Айлин Вульф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О мой лорд! Ты, как всегда, преследуешь несколько целей! – рассмеялась Марианна. – Перестану не раньше, чем пойму, что ты исполнил мою просьбу!

– Учитывая твою особенную прозорливость в этом вопросе, я сильно опасаюсь, что ты родишь прямо в седле! – рассмеялся в ответ Робин.

Глава двадцать седьмая

Облокотившись на оконный выступ, Марианна всматривалась в белесую стену дождя. Тугие струи шуршали по тяжелой листве, приминали высокую траву и разбивались фонтанчиками о валуны, блестевшие мокрыми боками. В водяном мареве появился черный силуэт Воина, бродившего неподалеку. Выбежав на маленькую лужайку, он подломил ноги и стал кататься по мокрой траве, фыркая с несказанным удовольствием. Вскочив на ноги, вороной вскинул голову и огласил окрестности лагеря звонким победным ржанием. Ему в ответ немедленно откликнулся Колчан. Услышав в кличе своего вечного соперника вызов, Воин взрыл копытами землю и помчался на голос иноходца, отставив пышный хвост и картинно выбрасывая в беге точеные ноги.

– Эй, драчуны, не забейте друг друга! – крикнула ему вслед Марианна.

Услышав ее голос, Воин на миг остановился, повернул голову в ее сторону и презрительно фыркнул, словно понял предостережение прежней, но все равно любимой хозяйки и своим фырканьем выразил пренебрежение к боевым качествам ее нового любимца.

– Такой же хвастун, как и твой хозяин! – рассмеялась Марианна и, прикрыв ставни, с улыбкой обернулась.

Робин лежал на постели, до пояса укрытый покрывалом. Закинув руки за голову, он неотрывно смотрел на Марианну. Услышав ее отзыв о себе, он потянулся, выразив всем своим обликом полное довольство самим собой. Стоило Марианне закрыть окно, как в комнате сгустился запах цветов. Белые ромашки, синие васильки и алые маки заполнили всю комнату. Вместе и по отдельности они стояли букетами в кувшинах, лежали охапкой на столе, были рассыпаны по полу, вплетены в волосы Марианны. Робин похлопал рукой по постели и, когда Марианна села рядом, провел ладонью по ее локонам. Цветы посыпались из ее волос на грудь и плечи Робина.

– Я еще не поблагодарила тебя за цветы, да еще столько цветов! – улыбнулась Марианна, лаская пальцами темные мягкие волосы Робина.

Он улыбнулся в ответ. По дороге домой из ночной поездки по Шервуду он нашел на рассвете поляну, сплошь заросшую цветами, и нарвал для Марианны несколько охапок. Когда он пришел в комнату, она еще спала, и он разбудил, всю ее осыпав цветами. Она смеялась, ловила их, скользивших по ее волосам, плечам, груди, подносила к лицу, вдыхая аромат. А он стоял возле нее и обрушивал на Марианну снова и снова дождь из цветов.

– Ошибаешься! Ты уже поблагодарила меня. Но я не против, чтобы ты отблагодарила меня вновь! – шепнул Робин и улыбнулся, заметив, как затуманились глаза Марианны, едва он напомнил о том, как с каким упоением они предавались друг другу среди рассыпанных по постели цветов.

– Значит, ты остался доволен мною, мой лорд? – с лукавой улыбкой спросила Марианна, склоняясь к его лицу так, что ее волосы окутали его светлым шатром.

– Изысканная, страстная, ласковая! Как можно быть тобой недовольным? – прошептал Робин, целуя ее в улыбающиеся губы.

– Ты хороший наставник, – рассмеялась Марианна, – а я, надеюсь, способная и старательная ученица!

– Лучшей воспитанницы и пожелать невозможно! – рассмеялся в ответ Робин и любовным жестом отвел светлую прядь от ее лица. – Страшно только подумать, что весь твой природный жар мог остаться не пробужденным, если бы тебе не посчастливилось встретить меня!

– Что за восхитительная самоуверенность, не знающая границ! – смеясь, воскликнула Марианна и шлепнула Робина по обнимавшей ее руке. – Признайся, откуда ты, мой лорд, владеешь с таким совершенством наукой нежной страсти?

– Как же появиться границам моей самоуверенности, если ты сама считаешь ее восхитительной, а во мне находишь совершенство? – с улыбкой поддразнил Робин и, видя неудовлетворенное любопытство в блестящих глазах Марианны, ответил: – Хвала отцу, который позаботился о нашем с Виллом воспитании и в этих вопросах тоже. А совершенство пришло со временем и опытом.

– Представляю! – насмешливо фыркнула Марианна. – Недаром вы оба прославились тем, что никогда не получали отказа от женщин!

Робин ухмыльнулся с нескрываемым самодовольством и подергал ее за рукав платья:

– Разденься наконец, сердце мое! У меня не хватит ловкости справиться с твоими застежками одной рукой, а ждать я не намерен.

Марианна вскочила с постели, но, вместо того чтобы снять платье, поправила его и наглухо застегнула ворот.

– Вся ночь впереди, мой лорд! И она будет сегодня твоей, поэтому пройдет так, как захочешь ты. Уверяю тебя: ни одно твое желание не будет мной не угадано или отвергнуто, – сказала она с нежной усмешкой и, посмотрев на Робина, добавила наставительным тоном: – Но сейчас время обеда.

– И что из этого?! – притворно рассердившись, воскликнул Робин. – Прояви должную покорность, жена, и немедленно вернись в постель!

Едва он произнес эти слова, как в дверь громко постучали.

– Тогда объяви сам, что ты не выйдешь к праздничным столам, за которыми собрался весь Шервуд! – загадочно улыбнулась Марианна, открывая дверь.

– Какие праздничные столы и почему за ними собрался весь Шервуд? – приподнявшись на локте, с удивлением спросил Робин, не обращая внимания на Мача, который застыл на пороге, не решаясь войти.

– Обед готов, все ждут только вас! – пролепетал Мач, уши которого полыхнули огнем, когда он заметил взгляд Робина, мельком брошенный на Марианну и не оставлявший сомнений в намерениях лорда Шервуда.

Робин наконец соизволил посмотреть на юношу и сказал с усмешкой, неуловимо скользнувшей по губам:

– Мальчик мой, разве вы в первый раз сядете без меня за стол?

– Но сегодня я не могу без тебя вернуться! – воскликнул Мач, переминаясь с ноги на ногу, и посмотрел на Марианну, прося о поддержке.

Она, стоя перед зеркалом, лишь улыбнулась, явно забавляясь происходящим.

– А ты попробуй! – предложил Робин.

С тяжелым вздохом Мач скрылся за дверью. Поймав в отражении зеркала веселый и вопросительный взгляд Робина, Марианна рассмеялась:

– Неужели ты забыл, что сегодня – последний день мая? Твой день, мой лорд! Сегодня тебе исполнилось двадцать семь лет, и каждый из гостей дал обет выпить именно такое количество кубков вина в твою честь. Или хотя бы поднять – кому что по силам.

– Действительно забыл! – расхохотался Робин, перекатившись на спину, и хлопнул себя ладонью по лбу: – Почему же ты мне не напомнила?

– О том, что у всего Шервуда сегодня праздник? Решила, что если ты не вспомнишь сам, то я не стану напоминать, чтобы порадовать тебя приятным сюрпризом. Я ведь перенимаю от тебя не только ратную или врачебную науку, но и твое умение любить. А теперь вставай, пора одеваться и идти к гостям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айлин Вульф читать все книги автора по порядку

Айлин Вульф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лорд и леди Шервуда. Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Лорд и леди Шервуда. Том 3, автор: Айлин Вульф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x