Ирина Тигиева - Возвращайся, сделав круг 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Ирина Тигиева - Возвращайся, сделав круг 2 [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Тигиева - Возвращайся, сделав круг 2 [СИ] краткое содержание

Возвращайся, сделав круг 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ирина Тигиева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если грозит опасность — беги. Если занесло неизвестно куда — попытайся вернуться. Если хочешь, чтобы не нашли — спрячься. Правильно? Да! В теории. Но в действительности всё не так, как на самом деле. Убегая от одной опасности, я буквально влипла в другую. Пытаясь вернуться, забрела ещё дальше. Спряталась не от тех, от кого стоило…
И что же делать теперь в этом всё ещё чуждом мне мире, где каждый второй по-прежнему норовит растерзать? Обратиться за помощью к каждому первому? Можно. Только вот бескорыстие здесь совсем не в чести…

Возвращайся, сделав круг 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возвращайся, сделав круг 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Тигиева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Утром, как ни странно, полудемон не удостоил меня ни словом, правда, постоянно таращился исподлобья. Но взгляды легче игнорировать, чем слова, и так мы продвигались вперёд в полном молчании. Постепенно деревьев вокруг становилось всё больше, а солнечных лучей — меньше. Птицы почти исчезли, и заскучавший Камикадзе дремал, свесив голову с моего плеча. Ближе к вечеру полудемон вдруг остановился, повёл носом и буркнул:

— Надеюсь, этих хоронить не собираешься!

Я недоумевающе воззрилась на него.

— Надо же, неужели на меня посмотрела, — вполголоса пробормотал он и уже громче добавил:

— Почти пришли!

Вскоре я поняла, что мой провожатый имел в виду — запах тлена, ощутимый даже для моего человеческого обоняния. И, чем дальше мы шли, тем ощутимее он становился. Камикадзе, недовольно фыркая, зарылся мордочкой в мои волосы. Поляну я узнала не сразу. Прошла мимо дерева, с которого спрыгнул однонодзревой урод, не осознав, что это оно. Но резко остановилась перед бесформенными грудами того, что некогда едва не лишило меня жизни. Вид полуразложившихся тел был омерзительным, я отшатнулась, зажав нос рукой. Камикадзе, раздражённо ворча, слетел с моего плеча и унёсся прочь.

— Что теперь? — бросил Кэцеро.

— Какой смрад… — первые слова, которые произнесла за последние сутки. — Надеялась, отсюда сможешь по запаху найти пруд… Но, наверное, это невозможно…

Он снисходительно хмыкнул.

— Я знаю, где он. Идём!

Камаитати вернулся, как только мы отошли от поляны. А, когда снова смогла дышать, я дёрнула полудемона за рукав кимоно.

— Ты знаешь , где пруд, знаешь, что мне нужно именно туда, и всё же тащишь меня на эту треклятую поляну?!

— Она со мной разговаривает! — притворно восхитился он. — И почему вдруг? Чтобы высказать недовольство!

— А чего ты ждёшь? — возмутилась я. — Благодарности?

— Чего ещё!

— За то, что приволок к кладбищу этих уродов?!

— Которое могло стать кладбищем для тебя , если бы не я!

— И ты решил напомнить, чем я тебе обязана?

— Но теперь вижу, это было напрасно! Что бы ни делал, в ответ — одни упрёки! Ты — такой же бесчувственный валун, как Иошинори! Теперь понимаю, почему он терпел тебя рядом!

Краска бросилась мне в лицо. Никогда не думала, что могу так разозлиться… Не помня себя бросилась с кулаками на существо, способное раздробить мне кости одним щелчком. Камикадзе, круживший над нашими головами, с радостным визгом ринулся на общего "врага". Но полудемон не растерялся. Увернувшись от моего удара и когтей камаитати, поймал зверька на лету. Это на мгновение отвлекло его от меня, и мой следующий удар пришёлся по его грудной клетке… Но кулак будто врезался в стену или ствол дерева. Жалобно пискнув, я тотчас отлетела в сторону, прижав к себе ушибленную кисть. А "дикарь" расхохотался, даже не поморщившись, когда коготки Камикадзе полоснули его по пальцам.

— Сказал же, у тебя сила муравья! Но откуда столько злости?

— Не твоё дело! — выпалила я. — Никогда не смей сравнивать меня с ним! Или вообще говорить о нём в моём присутствии! Он не ровня ни мне, ни тебе!.. Он не… — на глаза вдруг навернулись слёзы обиды, бессильной ярости и боли. Захлебнувшись на полуслове, я поспешно отвернулась. Только бы этот варвар их не увидел… Но он уже был рядом, настойчиво заглядывая мне в лицо.

— Аими… — впервые назвал меня по имени. — Нужно было увернуться, но я хотел , чтобы ты попала в меня и поняла, насколько это смешно — пытаться причинить мне вред… — он выпустил из ладони Камикадзе. — Сильно ударилась? Покажи…

— Отойди от меня! — прошипела я, оттолкнув его руки.

Его утешения были ещё невыносимее, чем недавние насмешки. Всхлипывая и пытаясь унять упрямо струившиеся по щекам слёзы, я случайно глянула на него… и владевшая мной ярость внезапно отступила. На лице полудемона читалась растерянность, а во взгляде мелькнула такая горечь, что у меня дрогнуло сердце. Ведь на самом деле он прав. Несмотря на свою грубость, он помогал мне, чем только мог. Если бы не этот "дикарь", дурацкая поляна действительно стала бы мне кладбищем. И потом: яйца для Камикадзе, еда для меня… Нобу-сан "вскользь" упомянул, как старался Кэцеро-сама, добывая еду для наших обедов. И путешествие к пруду — хоронить останки смертного, которого никогда даже не видел… А я, привыкшая благодарить за то, что передо мной придержали закрывающуюся дверь, ни разу не сказала простого "спасибо" тому, кто спас мне жизнь…

— Кэцеро… — тоже впервые назвала его по имени.

Но его лицо уже приняло отчуждённое выражение, в голосе прозвучала подчёркнутая небрежность:

— Успокоилась? Тогда идём, скоро стемнеет! — и, развернувшись, двинулся дальше в чащу.

Мы шли в полном молчании, и теперь Кэцеро на меня даже не смотрел.

— Далеко ещё? — тихо спросила я.

— Нет.

— Чувствуешь запах разложения?

— Нет.

Я вздохнула. Сумерки сгущались — скорее всего, до наступления темноты к озеру не добраться. Но полудемон вдруг остановился и раздвинул передо мной кусты. С отчаянно забившимся сердцем я скользнула в образовавшийся просвет и тут же остановилась, уставившись в землю. Странно, я брела от пруда к поляне, где напали óни, почти день. А сейчас мы шли часа два от силы. Наверное, тогда я просто плутала по округе…

— Пришли, — коротко объявил Кэцеро.

Пояснение было излишним — я бы скорее забыла лицо Цумуги, чем это место… Камикадзе, до того дремавший у меня на руках, вырвался и погнался за запоздавшей стрекозой. А я, собравшись с силами, подняла глаза. В свете сумерек пруд выглядел немного иначе, чем тем утром. Но на воде так же покачивались кувшинки, а в лучах предзакатного солнца трава казалась красной, будто была окрашена кровью, как тогда… Но одно отсутствовало — останки, ради которых я пришла… и на меня накатила волна облегчения. Только сейчас, оказавшись на этом берегу, поняла, насколько не готова была увидеть изуродованный, полуразложившийся труп Тэкэхиро…

— Здесь ничего нет, — словно прочитал мои мысли Кэцеро. — И уже давно. Не чувствую никакого запаха.

— Тело могло стать добычей хищников? Или кайдзю…

— Помнишь, где оно лежало?

Как если бы могла это забыть! Колени слегка дрожали, когда подошла к месту, где видела Тэкэхиро последний раз. Кэцеро мгновенно возник рядом.

— Никаких следов. Кайдзю бы оставили обломки костей, клочки кожи или…

— Можешь не продолжать!.. — не выдержала я.

Полудемон угрюмо покосился на меня.

— Кем он был?

Вопрос застал меня врасплох. Действительно, кем был для меня Тэкэхиро? Едва знакомый парень, лишившийся из-за меня жизни?..

— Хотя бы имя знаешь? — хмыкнул Кэцеро.

— Конечно! — вскинулась я. — Его звали Тэкэхиро. Он был… моим другом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Тигиева читать все книги автора по порядку

Ирина Тигиева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращайся, сделав круг 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращайся, сделав круг 2 [СИ], автор: Ирина Тигиева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ляйсан
14 января 2022 в 08:58
занимательно..захватывающе !!!!
x