Ирина Тигиева - Возвращайся, сделав круг 2 [СИ]
- Название:Возвращайся, сделав круг 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Тигиева - Возвращайся, сделав круг 2 [СИ] краткое содержание
И что же делать теперь в этом всё ещё чуждом мне мире, где каждый второй по-прежнему норовит растерзать? Обратиться за помощью к каждому первому? Можно. Только вот бескорыстие здесь совсем не в чести…
Возвращайся, сделав круг 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кампай! — отозвался Сора, поднимая свою чашечку.
Я тоже подняла чашечку, проронила "Кампай!", опрокинула в себя содержимое, но тут же, спохватившись, выплеснула всё обратно.
— Ты что?.. — Дэйки чуть не поперхнулся саке.
Кашлянув, я смущённо вытерла рот.
— Пошло не в то горло… Не хочу сегодня пить.
— Почему вдруг? — удивился лис.
— Нет настроения.
— Поссорилась с господином?
— Нет, с чего ты взял?
— Ты весь день не в себе. Заперлась в этой своей "мастерской".
— Должна же она хотя бы иногда использоваться по назначению, а не в качестве склада для красок и холстов, — я решительно отставила чашечку.
Дэйки побуравил меня подозрительным взглядом и отвернулся, а я облегчённо вздохнула. Хорошо, что лис не догадался. Не хотелось, чтобы, пусть и случайно, он узнал обо всём раньше Иошинори… Постаралась вести себя, как обычно: шутила, смеялась, спросила, как поживают родичи Соры, запустила в Дэйки цветком гибискуса, украшавшим мой рис, когда лис начал издеваться над "взаимной привязанностью" тэнгу и Камикадзе… Дэйки тотчас подхватил цветок, заявив, что добавит его к своей "коллекции", и, подмигнув, добавил:
— А тебе подарю гардению [70] Гардения — в соответствии с ханакотоба (языком цветов), означает тайную любовь.
, Момо!
— Скорее кактус [71] Кактус означает страстное желание, вожделение, сильное физическое влечение.
,- неожиданно подал голос Сора, — и жёлтый тюльпан [72] Жёлтый тюльпан означает безответную любовь.
.
— Кто бы говорил! — возмутился Дэйки, яростно бросив в тэнгу дамплингом.
Тот легко поймал шарик. А я, так и не поняв скрытый смысл их перебранки, закатила глаза и наставительно произнесла:
— Дети, не ссоримся и не бросаем друг в друга еду! Чему вас только… — и запнулась на полуслове.
Рановато начала "практиковаться" в этой роли… Чувствуя, что краснею, закашлялась.
— Да что с тобой, Момо? — не выдержал Дэйки. — Ведёшь себя, будто тебя опоили!
Сора спас от необходимости лихорадочно выдумывать ответ. Посмотрел на сдвинутые створки двери и объявил:
— Господин вернулся.
— Как всегда вовремя, — ехидно пробурчал Дэйки.
Я тотчас подскочила.
— Закончите ужин без меня? Приятного вечера! — и понеслась к порталу.
Оказавшись в опочивальне, попыталась успокоиться. Сделала несколько глубоких вдохов, нервно обошла вокруг футона… но это не помогло. Иошинори "влетел" в комнату секундами позже. Нежно улыбнувшись, попытался меня обнять, но я отстранилась и сбивчиво пробормотала:
— Хотела сказать тебе… кое-что… сначала… а потом уже… Сама поняла это только вчера… ещё не… — и, внезапно растеряв все слова, стиснула его ладонь и неловко приложила её к своему животу.
Глаза Иошинори полыхнули. Мгновение — и уже обе ладони осторожно прижались к моему животу, задержались на нём, ласково поглаживая ткань… На лице с почерневшими полосами отразилась растроганность, какую в сочетании с ним я не могла даже представить… и, не произнеся ни слова, он впился поцелуем в мои губы…
— Иошинори… — испытывая невероятное облегчение от того, что он наконец знает , я снова отстранилась. — Ты правда рад? Так… ничего и не скажешь?..
Очень бережно, словно чашечку цветка, готового осыпаться в любое мгновение, он взял в ладони моё лицо и хрипловато прошептал:
— Спасибо, Аими.
И я, неожиданно для самой себя, разревелась… Ёкай тут же подхватил меня на руки и осторожно, будто опасался сломать, опустил на футон.
— Ты что… — сквозь слёзы рассмеялась я. — И так чувствую себя неловко…
— Почему? — его пальцы легко скользнули по моей мокрой от слёз щеке.
— Всё так непривычно… — невольно скосив глаза на живот, я вздохнула и призналась:
— Нобу-сан сказал, это не происходило из-за меня. Мой дух препятствовал тому, чтобы…
— Знаю, — тихо проговорил Иошинори.
Я вскинула на него удивлённый взгляд.
— Ты знал , я не… потому что…
— Да.
— Но я не знала, что ты так этого хочешь… И, даже когда узнала, не смогла сразу, и… — не найдя больше слов, спрятала лицо у него на груди. — Почему ты ничего не сказал?..
— Для чего? Это должно было стать и твоим желанием.
Всхлипнув, я прижалась к нему крепче. Ёкай ласково гладил меня по волосам, пока я не успокоилась и снова подняла на него глаза.
— Пообещай, что ничего не изменится… хотя бы пока я в относительной форме…
Ответом была лёгкая улыбка и дразнящий поцелуй.
— И мы всё же отправимся к Тецуо… как можно скорее!
Снова поцелуй — ещё более соблазняющий.
— И прогуляемся на незабудковое поле!
Ещё один поцелуй… и, обвив руками шею возлюбленного, я опустилась на футон, увлекая его за собой. Но он неожиданно оторвался от моих губ и устремил на меня долгий взгляд, задумчивый и жадный одновременно.
— Почему ты так смотришь?.. — смутилась я.
— Наконец понял моего отца. Нет ничего, что я бы не сделал, защищая тебя и его, — ладонь ёкая мягко легла на мой живот.
— Или её, — прищурилась я.
— Его, — убеждённо повторил ёкай.
— Откуда ты знаешь?
Но губы Иошинори уже прижались к моим, проронив короткое:
— Увидишь.
На самом деле почему-то и я не сомневалась, что будет именно "он". Представила, как малыш с "моими глазами" резвится с Дэйки, гоняется за Камикадзе… и эта картина показалась мне настолько естественной, что я удивилась, почему так долго не допускала мыслей о потомстве. Но Нобу-сан был прав, как всегда. Пришло время, и я узнала — что действительно хочу "подарить" Иошинори наследника. Только представить, если бы кто-то сказал мне, к чему приведёт поездка на родину Цумуги и экскурсия в храм Нэдзу в нетрезвом состоянии! Какой длинный и извилистый путь… Но теперь я всё же добралась до его счастливого конца. Моя одиссея закончилась.
Примечания
1
Криптомерия — вечнозелёное дерево семейства Кипарисовые, считается национальным деревом Японии. В пределах святилищ и буддийских храмов часто растут гигантские криптомерии.
2
Тяван — досл. "чайная чашка", круглые миски для риса, часто имеют форму перевёрнутого конуса. Исторически т. происходят от глубоких округлых мисок, исп. в чайной церемонии для подачи чая, отсюда и название
3
Даймё (яп. букв. "большое имя") — крупнейшие военные феодалы средневековой Японии. Если самураи были элитой яп. общества X–XIX веков, то даймё были элитой среди самураев.
4
Энгава — японская открытая галерея/веранда, огибающая с двух или трех сторон японский дом. Представляет собой настил, поднятый над землёй на деревянных опорах.
5
Камадо — староста в японских деревнях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: