Валерия Чернованова - Оковы для ари
- Название:Оковы для ари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101020-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Чернованова - Оковы для ари краткое содержание
В мир, где возрождаются древние силы, а заклятый враг моего любимого готовится к Алому турниру. Где судьбы людей определяют жестокие обычаи и обман может стоить алиане жизни. В край сумрака и холодов, где правит дракон, облекший свое сердце в лед.
Но я стану для него весной и верю, что зимняя стужа его жизни сменится долгожданным теплом.
Оковы для ари - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Знаю, – кивнул Скальде. – Одну пару.
– Которую?
Мучимая любопытством, я даже на носочки привстала и старательно тянула шею, вглядываясь в незнакомые лица и гадая, где его великолепие, будущий правитель всея империи, мог познакомиться с кем-нибудь из этих ребят.
Я настолько увлеклась брачным обрядом, что едва не пропустила совершенно неожиданный для себя вопрос:
– Аня Королева, ты станешь моей женой?
Ой.
– Ой? – переспросил Скальде, вглядываясь в мое лицо с таким пристальным вниманием, словно он был заблудившимся путником, а я его спасительной картой.
Не сразу дошло, что ойкнула я не в мыслях, а вот так совершенно по-идиотски ответила на предложение руки и сердца. Только когда Ледяной дернул бровью, выразительно так дернул, по-ледяному, ожидая немедленного и единственно верного (и возможного) ответа, я наконец поняла, ощутила и осознала, что только что здесь случилось.
Чувствуя, как от счастья начинает кружиться голова, повисла на шее у своего дракона и, уткнувшись в твердое (совершенно, к слову, неудобное, чтобы в него тыкаться) плечо, полушепотом произнесла:
– Да… Да! Тысячу раз да!!! Миллионы, триллиарды, квадри…
– Одного было бы вполне достаточно, – невозмутимо прервал мои словоизлияния этот эмоциональный жадина.
– Сильно бурно радуюсь?
– Бурно, – одарил меня уже не знаю какой по счету за этот вечер улыбкой Скальде и добавил, вынимая из моей незамысловатой прически заколки, позволяя волосам свободно рассыпаться по плечам. – Но мне нравится.
– А нас точно согласятся обвенчать? – Я заволновалась. – Вдруг здесь по записи?
– Мне будет даже интересно, если они откажут своему императору, – хмыкнул самоуверенный.
– У меня же нет венка! – увязая туфельками в мокрой гальке, спохватилась я, на что Герхильд ответил очередным беззаботно-пофигистическим хмыком.
И почему я, обладающая ледяной магией, ни капельки не ледяная? Вон Скальде плевать на наличие либо же отсутствие брачного аксессуара. Для меня же важно, чтобы традиция была соблюдена от начала и до конца.
В общем, не пойду я замуж без венка. Если что, пусть плывет и ловит для меня один из тех, что сейчас лениво скользили по воде.
Спокойный и уверенный, тальден приближался к нарядному столпотворению. Я тоже приближалась, совсем не спокойная, но на сто процентов и даже на миллион, триллион… (опять понесло) уверенная в своем выборе и в том, что мое место здесь, в Адальфиве. Рядом с этим мужчиной.
Нас наконец-то заметили. Крестьяне стали оборачиваться, с любопытством и недоумением поглядывая на незваных гостей. А когда узнали в них их великолепие и лучезарность, чуть ниц перед нами не начали падать. Не шлепнулись только потому, что Герхильд попросил их этого не делать, а лучше отнестись к нам как к добрым знакомым, пожелавшим разделить с ними эти радостные мгновения.
– Госпожа Сирина, мы у вас шаль позаимствовали, – обратился к кому-то из негромко перешептывающихся женщин тальден. – Надеюсь, вы не против.
– Его великолепие знает мое имя? – округлила глаза высокая грудастая матрона и покачнулась, явно готовая от переизбытка чувств грохнуться в обморок.
– Как же мне не знать имени супруги старосты одной из самых красивых деревень Севера. Когда-то давно я посещал Айлурские звезды со своим отцом.
Если «айлурские» означают «яркие», то это название деревеньке и правда подходило. Звезды казались здесь непривычно крупными, пронзительно яркими, горели на небе не хуже отражавшихся в воде факелов.
– Ваша великолепие, – выступил вперед коренастый мужичок, по-видимому, тот самый староста, и, презрев просьбу тальдена, низко поклонился. – Для нас это счастье огромное и честь – видеть вас сегодня здесь.
От волнения он даже в рифму заговорил и, опуская взгляд, неловко закашлялся.
– А для нас не меньшее счастье быть сегодня здесь. – Тальден взял меня за руку и, возвысив голос, сказал, на этот раз обращаясь к молчаливым жрецам: – Мы бы хотели пройти обряд.
Староста недоуменно захлопал глазами:
– Но ведь вы с эссель Фьяррой и так уже женаты…
– Мою избранницу зовут Анна, – перебил его дракон и, отвечая на растерянный, если не сказать шокированный взгляд, пообещал: – После обряда, за кружечкой вашего невероятного сирра, я расскажу вам эту историю. А сейчас я хочу жениться!
Что тут началось… Люди зашептались, засуетились. Я даже моргнуть не успела, как одна из девушек, робко потупив взгляд, приблизилась ко мне и протянула венок, сплетенный из красных и фиолетовых цветов.
– Спасибо, – улыбнулась ей и водрузила на себя вожделенный головной убор.
Все, теперь я за Герхильдом и в огонь, и в воду. Ну то есть в озеро.
…В ту ночь я и правда стала его ари. Аня Королева вышла замуж за ледяного дракона, и призрак Фьярры-Мадерики Сольвер, довлевший над нами, незаметно растаял, оставшись в памяти неясным, ничего не значащим воспоминанием.
После прогулки по озеру и умопомрачительного поцелуя под луной (в том смысле, что я чуть не забыла, где мы вообще находимся, и что «наверстывать упущенное» лучше все-таки в Лашфоре, а не на дне лодки) было шумное застолье, на котором я позволила себе лишнего. Много лишнего. Другими словами, лопала от души, не жалея Фьяррину (хотя нет! Теперь уже точно мою!) фигуру, потому что все было до безумия вкусным.
Я и сама стала немножечко безумной. Иначе бы не отправилась плясать и водить хороводы вместе с другими новоиспеченными женушками. И уж точно ни за что бы не забыла, что я – светлейшая императрица, ну или очень скоро ею стану, а значит, мне по статусу не положено принимать участие во всяких шуточных конкурсах. Но я участвовала. И даже Герхильда на один развела: тальдену завязали глаза, и среди обступивших его девиц мой дракон должен был отыскать свою ари.
Ох, и визгу и смеху было, когда его великолепие хватал не ту девушку. Но в конце концов поймал ту самую, то есть меня, и, снимая повязку, хрипло прошептал, что ловит свою жену в последний раз. И чтобы я больше не думала от него ускользать.
– Больше не буду.

Прижалась к мужу и почувствовала, как от усталости перед глазами начинают скакать столы и лавки, а улыбающиеся лица обступивших нас крестьян – расплываться.
Скальде понял, что на сегодня его батарейка-жена окончательно выдохлась и что для восстановления сил ей требуется подзарядка в виде долгого сна.
– Кажется, нам пора.
Смутно помню, как мы прощались, как летели обратно, как забирались, словно воришки, в окно моей спальни.
– Ты что-то говорил насчет наверстывания, – уже уплывая в сон, кажется, не на кровати, а на той самой лодке, в которой мы стали мужем и женою, напомнила я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: