Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
- Название:Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание
Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она чиста?
Хватка вампирши на руле усилилась, и я отодвинулась.
— Да, — ответила она, метнув взгляд на Нину, затем обратно на дорогу. — Рэйчел, она хочет помочь. Доказать, что она это может.
Я откинулась назад, понимая важность этого.
— Тогда она должна помочь, — сказала я, чтобы заставить брови Айви немного расслабиться, но внутри я чувствовала тревогу.
Кто-то весело вскрикнул, когда мы быстро повернули за угол, избегая блокпост, и меня занесло на Трента. Он снова усадил меня прямо, и я попыталась подавить растущее ощущение катастрофы. Всем было так весело. Через окно я наблюдала за Низинами, проплывающими мимо в темноте. Большинство уличных фонарей было разбито, и жуткое красное сияние, напоминающее об Безвременье, светилось над брошенными машинами и изредка встречающимися сожжёнными витринами магазинов. Темные фигуры метались из тени в тень, как демоны с поверхности. Не помогало и то, что мне казалось, будто я попала в фургон с наркоманами под Бримстоном, направляющимися на концерт.
— Айви, открой окно, — попросила я, но сомневалась, что боковые окна можно открыть еще сильнее. Это может стать проблемой.
Скотт перестал возиться со своими патронами и перегнулся через открытое пространство между нами. На его лице была широкая улыбка, и он закачался из стороны в сторону от движения фургона, прочно уперев ноги в голые доски. — Если ты не дашь нам другое задание, то мы будем разбираться с тем, что снаружи. Удерживать ваш путь отхода свободным. Задерживать тех, кого вы можете спугнуть.
Я кивнула, считая, что он выглядит слишком нетерпеливым, но если он будет находиться снаружи, то его не убьют внутри.
Я сжала зубы, и заморгала, когда один мистик, говорящий об огнях в морге, неожиданно превратился в шесть или семь, кричащих на меня. Трент тайком взял меня за локоть, чтобы я не выглядела слишком рассеянной. Все уже пошло не так, а мы еще даже не приехали.
— Что такое? — выдохнул он мне на ухо, но вампиры сзади услышали и заинтересовались, их глаза расширились из-за дрожи, пронзившей меня.
«Проклятые вампирские феромоны», — подумала я, скривившись.
— Я вижу свет в морге.
— Они перенесли время операции! — закричал Дженкс. — Тинки — шлюха Диснея!
Глаза Айви встретились с моими через зеркало заднего вида.
— Меня больше беспокоит свет фар позади нас.
— Сзади? — спросил Скотт, и я вздрогнула, когда кувалда выбила заднее окно прямо из рамы.
— Позвольте мне! — потребовал Скотт, но Айви слишком резко повернула. Вампиры зашатались и ударились друг об друга, и в этом беспорядке, Скотт протиснул голову в заднее окно, а парень с молотком выбил другое окно.
Внутри стало ветрено, и я с благодарностью сделала глоток более свежего воздуха, когда вампиры наполовину высунулись из фургона и стали кричать на три битые машины позади нас.
— Оборотни! — сказал Скотт, вернувшись внутрь, узкие полоски голубого вокруг его зрачка беспокоили меня. — Вот и наши кролики.
Айви надавила на тормоз, и все остальные втянули свои головы внутрь. Трент рядом со мной выглядел слегка позеленевшим и немного изумленным. Я понимала его чувства. Айви поворачивала так, словно жестко употребляла Драмамин, но и я начинала чувствовать признаки столько резкого вождения.
— Заткнитесь все и примите цивилизованный вид! — закричала она, ее карие глаза были почти черными, — Впереди блокпост, который я не могу объехать.
Опустив головы, все принялись очень внимательно проверять свои боеприпасы. Биз стал почти невидимым, в отличие от детей пикси на нем. Трент рядом со мной пах действительно хорошо. Проклятье, все пахли очень хорошо. Яркое пятно света перед нами окрашивало дорогу в серебряный и серый цвета. Я видела фигуры с оружием в руках — большим оружием.
— Мы об этом позаботимся, — сказал Дженкс, когда Айви начала притормаживать, и стремительно вылетел наружу через одно из выбитых окон, его дети поразительно молчаливой волной следовали за ним. Биз отправился следом, несколько успокаивая мои мысли, когда он прыгнул к открытому окну Нины и вылез на крышу. Раздался цокот его когтей по металлу, а затем ничего.
— Заткнитесь! — прорычала Ави, как заместитель водителя школьного автобуса, медленно въезжая в пятно света и останавливаясь там, куда ей велели. Офицеры ОВ с оружием преграждали нам дорогу. Трент пригнул голову, натягивая свою вязанную шапочку ниже, когда один из них подошел к окну. Ох, действительно.
— После заката действует комендантский час, — резко сказал офицер, пока около пяти других офицеров окружали нас, пытаясь заглянуть в окна, только чтобы обнаружить улыбающихся вампиров на своем пути. — Выходите из транспортного средства. Вы все. Оставьте ключи в замке зажигания.
— Мы пытаемся все исправить, — сказала Айви, ее руки твердо лежали на руке. — Вы не могли бы пропустить нас?
— Выходите. Сейчас же! — потребовал офицер, и Трент посмотрел на свои ноги, когда мужчина осветил фонариком заднюю часть фургона. — На рассвете вас отпустят. Если бы решал я, вы бы остались в тюрьме до суда.
— За нарушение комендантского часа? — спросила Нина, и свет осветил ее целиком.
При виде гранат глаза мужчины расширились. Отступив, он сделал знак, и я вздрогнула от поднявшегося магического поля. Я резко втянула воздух, когда сотни мистиков непонятно откуда затопили меня, принося сотню различных точек обзора на блокпост. Мы были окружены. Три машины, следующие за нами, остановились позади вне поля видимости с работающими двигателями, ожидая нужного момента.
— Не думал, что такие поля законны, — сказал Трент, и я быстро заморгала, пытаясь не упасть в обморок. Слишком много мистиков; это было похоже на рассматривание мира через глаза насекомого. Пока вы смотрели на него с сотни точек обзора, ничто не имело смысла. Не удивительно, что Богиня была безумна.
Скотт поднял подбородок, слишком взвинченный.
— Ты оставайся здесь, мисси. Мы позаботимся об этом.
— Никакого насилия! — закричал Трент, и офицер ОВ выругался, когда свет упал на Трента и его узнали.
Видения мистиков заставили меня покачнуться, и с титаническими усилиями я смогла объединить различные точки видения в одну. Мне стало легче понять их, и я ухватилась за край сидения, когда взревел двигатель, и словно во сне я наблюдала за тем, как коричневый Бьюик с оранжевым капотом прорвался через ограждение; оборотни махали голыми задницами перед офицерами, проезжая мимо.
— Взять их! — закричал мужчина у двери Айви, отвлекшись, и я ощутила, как сдерживающее поле упало.
— Это Дэвид! — громко воскликнул Дженкс, влетая в переднее окно. — Поехали! Биз присмотрит за моими детьми!
Три вампира выпрыгнули из фургона, завывая так же громко, как вторая машина с Оборотнями, и Айви спокойно завела машину и пересекла блокпост позади нее. Полицейский закричал, веля нам остановиться, запнувшись, когда неожиданно встал лицом к лицу с уверенными вампирами, у одного из которых была кувалда. Разозлившись, он развернулся к мужчине, который управлял сдерживающими чарами, но тот пропал, погнавшись за оборотнями. Биз влез внутрь со звуком скользящей кожи и стрекота пикси, и Айви набрала скорость. Кто-то выстрелил в нас, но это было не важно, поскольку мы обогнули угол и пропали. Худший сценарий давал нам тридцать секунд, прежде чем они найдут машину и последуют за нами; лучший предусматривал вампиров с кувалдами, которые отвлекут их на достаточное время для того, чтобы мы могли ускользнуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: