Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
- Название:Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание
Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они перенесли операцию на более раннее время, как и предполагал Дженкс. Либо Эдден лгал о настоящем времени, либо все изменилось и потребовало немедленных действий. Глядя на красные облака, отражающие свет, я полагала, что это было последнее.
— Сукин сын! — выругался Дженкс, и на лице Нины появилось испуганное выражение. Все было кончено. Они забрали мистиков, и все было кончено.
— Продолжай ехать мимо, — сказал Трент, передвигаясь вперед, чтобы сесть на корточки рядом с Дэвидом. Оборотень-альфа снова висел на телефоне в поисках ответов. — Мы пока не знаем, что случилось. Они все еще могут быть там.
Но я знала, что их там нет. Я получала спорадические, сомнительные разведданные от мистиков и как только они входили, я отправляла их обратно за большим. Там была драка. Много шума. Мистики имели привычку концентрироваться на самых странных вещах, и мне приходилось рассматривать границы их сознания, чтобы что-то узнать.
— Я проверю, — сказал Дженкс, зависнув передо мной. Его пыльца заставила меня вздрогнуть и мистик, которого раньше во мне не было, стал играть с ней. Дженкс послал мне обеспокоенный взгляд, глядя на мою ауру.
— Не уезжай без меня, Айви, — добавил он, затем вылетел в окно, громко зовя Биза.
Горгулья с нетерпением вылетел следом за ним, его крылья вздымали пыльцу, оставленную детьми Дженкса, погнавшимися за своим отцом. Скотт и Нина прильнули к окнам, разглядывая место преступление позади. Никто даже не заметил нас в том хаосе.
Лэндон и Айер давно ушли. Воздух казался пресным, и моя кожа не трепетала. Но неожиданно мистики взорвались над моей кожей и в моем разуме — незнакомые мистики потянулись ко мне, привлеченные эхом моей ауры и несколькими энтузиастами. Мое дыхание выскользнуло из меня в стоне, и я вцепилась в сидение, чувствуя головокружение от картин борьбы, крови, неожиданной свободы, заставивших мой желудок перевернуться. Вспыхнули видения прошлого, которого я не могла понять, но мистики были напуганы.
Смерть. Единичные мысли закончились, отразилось во мне, когда мистики, знакомые с моим образом мышления, проинструктировали новых о том, как общаться в этом новом, более маленьком мире, созданном для них в моем разуме. И постепенно это стало приобретать смысл там, где раньше был хаос.
— Она в порядке? — спросил Скотт у Трента, и я поняла, что он придерживает меня в вертикальном положении.
— Дайте мне секунду, — выдохнула я, пока словно дым над полем, новые мистики переняли мудрость старых и мир перестал вращаться. — Уже легче, — казала я, мой голос окреп и глаза неожиданно сфокусировались.
Вид изменился и путаница начала работать на меня, а не против. Видения мелькали во мне, это было похоже на просмотр фильма, разделенного на пятисекундные фрагменты, все без порядка.
— Они ушли, — высказала я то, что узнала. — Лэндон и Айер ушли до того, как ОВ сюда добрались. Они забрали пойманных мистиков с собой. Несколько сбежало, когда они переносили их в резервное хранилище. Они…растеряны. Сбиты с толку.
Или, по крайней мере, были, и с захватывающей красотой падающего домино многочисленные видения встали на место и приобрели смысл. Я подняла голову, и глаза всех присутствующих вампиров стали черными из-за моего вспыхнувшего страха. Я поняла. Я, наконец, поняла, и это до чертиков меня напугало.
— Они разделили их и собираются распространить по всем Соединенным Штатам, — все промолчали, и я добавила. — Это произошло! Они разделили пойманных мистиков. Они собираются использовать их для убийства немертвых. У них достаточно мистиков, чтобы сделать то, что они сделали в Цинциннати, повсюду!
— Проклятое ведро с гноем… — прошептал Трент, шокируя меня тем, что использовал одно из любимых ругательств Ала. Но это казалось уместным. Айви резко остановилась, и Дэвид покачнулся, придерживая себя одной рукой.
— Все оставайтесь в фургоне! — закричала Айви, хватая свой телефон. Мы были вне поля зрения морга, но недостаточно далеко, чтобы я не могла добежать обратно где-то за…две минуты.
Три оборотня тут же выпрыгнули в разбитые окна, убегая в темноту со звуком когтей, чтобы сделать именно это.
— Я уже отправил кое-кого за информацией, — сказал Дэвид, и я задышала легче в освободившемся пространстве.
— Я же сказала, они ушли, — я опустила голову на свои руки, представляя себе этот хаос. Цинциннати привык к тому, что происходят странные вещи — благодаря мне — но беспорядков в Чикаго, Новом Орлеане или даже Сан-Диего было достаточно, чтобы у меня появились кошмары. Пожалуйста, Боже. Только не Сан-Франциско.
Айви нахмурилась, прижав телефон к уху.
— Да? — сказала она зло. — И когда ты собирался сказать нам об этом? Что произошло? Только не говори, что ты не знал, потому что я только что тебя видела.
— Они ушли, — сказал Дэвид, прикрыв телефон рукой.
— Я знаю, что они ушли! — закричала я. — Я только что видела это в 3д в собственном мозгу! Они умчались на черной машине, коричневом Джипе и Эль Камино с разбитой задней фарой, направляясь на юг! Я думаю, они направляются на железнодорожный вокзал в Мэйсвилле. Оттуда они смогут разъехаться куда угодно.
Мы должны что-то сделать. Если мистики покинут Цинциннати, я ни за что не смогу пережить судебные иски.
— Мэйсвилль? — пробормотал Дэвид. — В Мэйсвилле ничего нет.
— Там есть железнодорожное депо, — брови Трента были нахмурены, взгляд задумчив. — Обычно поезда там не останавливаются, но так как депо Цинциннати находится на карантине, они изменили расписание.
Его глаза встретились с моими.
— Они вывезут их из Цинциннати на поезде.
У меня внутри все скрутилось в узел. Лэндон и Айер дрались друг с другом. Выжившие забрали мистиков и ушли.
— Куда ведет железнодорожная магистраль Мэйсвилля?
Губы Трента плотно сжались, и он посмотрел на свои часы.
— В Чикаго.
Все лучше и лучше.
Айви слушала собеседника по мобильному телефону, ее губы разошлись.
— Ох, — она закончила разговор. — Скотт откроешь дверь?
От двери раздался раскатистый звук и я вздрогнула, когда кучка мистиков вылетела из меня, вызывая чувство растяжения, чтобы поиграть в звуковой волне. Дверь скользнула в сторону, показывая Эддена, стоящего в темноте в бронежилете со спортивной ветровкой ACG под ним. Он убрал собственный телефон, и его напряженное выражение растаяло в беспокойстве при виде трех вампиров, Дэвида, Трента и меня. Сняв свою кепку с логотипом ФВБ, он отбросил ее в канаву.
— Забирайся, — язвительно сказала Айви, но Эдден по-прежнему тщательно изучал нас, его глаза расширились, когда Трент послал ему деловой кивок.
Дэвид сделал нетерпеливый жест.
— Сюда или туда! — воскликнул он, глядя на свои часы. — Рэйчел говорит, что они пытаются попасть на поезд в Мэйсвилле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: