Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мэйсвилль? — повторил Эдден, забираясь внутрь, затем его замешательство исчезло. — Все верно. Сейчас он останавливается там.

Айви уже привела фургон в движение, когда Скотт захлопнул дверь. Приземистый мужчина сел, его глаза загорелись при виде арсенала Нины; он явно хотел поиграться с гранатами. Дети Дженкса стрелой влетели внутрь, когда мы вернулись обратно на дорогу, но не Дженкс или Биз. У одного пикси был грецкий орех, и я наблюдала, как он втиснул его между крышей и козырьком.

Я опустила голову, образы машин на скоростной трассе неожиданно стали иметь смысл, заморгав, когда Эдден коснулся моего колена.

— Рэйчел, ты в порядке? Выглядишь дерьмово.

— Я чувствую себя дерьмово, — я сделала глубокий вздох и села прямее. — Я в норме. Просто работать проводником для родного мира немного слишком.

Трент говорил по телефону, прижав один палец к уху, чтобы заглушить шум. Если кто-то и знал расписание поездов, то это Трент. Он владел большинством железнодорожных магистралей, проходящих через Цинциннати.

— Куда мне ехать? — спросила Айви, когда мы набрали скорость.

— На север, — сказал Трент, закрывая свой телефон. — Они уже в поезде. Он пройдет через Цинциннати где-то через пятнадцать минут, а оттуда они попадут в Чикаго, но я сомневаюсь, что это их конечный пункт.

— Так куда мне ехать? — вновь спросила она, стресс сказывался на ее тоне, и Трент поднялся на ноги, перемещая равновесие, пока он пробирался вперед. Он одарил Дэвида взглядом, и мужчина встал с переднего сидения, чтобы занять свободное место рядом со мной.

— Это слегка необычно для тебя, Рэйчел. Работа в команде? — сказал Эдден, посылая уважительный кивок Скотту напротив него. Вампиру было явно не по себе рядом с капитаном ФВБ, присоединившимся к нашей увеселительной поездке, мужчиной на много лет старше и менее подвижным, чем все остальные в фургоне.

— Скажешь тоже, — проворчала я. Все хотели помочь. Проклятье, я чувствовала себя Фродо, которого сопровождали в Мордор, и как Фродо, я начинала гадать, почему я не могу просто взять орлов и полететь туда самостоятельно, оградив остальных от многих бед. Но полагаю, все хотят помочь спасти мир.

— Что случилось? — спросил Дэвид, держа раскрытый телефон в руке. — Мои источники информации возвращаются налегке.

Эдден оторвал взгляд от оружия Нины.

— Разведданные были неверными. Мы двинулись раньше и обнаружили место пустым.

Разведданные были неверными? Может ОВ тоже лгало Эддену и провело свою собственную вечеринку, прежде чем пригласить его.

— Это не то, что я видела, — сказала я, вспоминая то, что мистики показали мне. — Там была драка. По крайней мере, трое единичных, в смысле людей, погибло.

Эдден замешкался, широко расставив ноги, чтобы держать равновесие, пока он качался и подпрыгивал.

— Значит, они убрали за собой, потому что все выглядело чистым, — его усы встопорщились. — Слишком чистым, — пробормотал Эдден, придя к тому же заключению. — Похоже, что у Лэндона и Айера были разные мнения.

Быстро махая крыльями, Дженкс вместе с Бизом влетели внутрь, пикси явно придерживался за Биза, более сильного летуна.

— Спасибо, что подождали нас, мешки с кровью, — прорычал он, тяжело дыша и опускаясь на зеркало заднего вида. — Все здесь? — спросил он, и хор крошечных, высоких «да» вернулся в ответ.

Дэвид с щелчком закрыл свой телефон. Виляя, мы пересекли перекресток, светофоры были черными, а дорога пустой.

— Это были не мои люди, — сказал Дэвид, убирая телефон. — Но у меня есть отчет о, я цитирую «странном чувстве» где-то на закате.

Звон голосов во мне сказал, что это были сингулярности, заканчивающие свои несообразные мысли, но прежде чем я успела что-то сказать, Айви взорвалась резким «Ты с ума сошел?».

Я дернулась, пока не поняла, что она говорила с Трентом, все еще сидящем на переднем сидении.

— И как ты предлагаешь попасть на поезд? — спросила она. — Эта штука идет почти восемьдесят миль в час.

— Верь мне, — Трент откинулся назад, явно раздраженный ее расспросами.

— Довези нас до Рейл Драйв, и мы это сделаем.

Айви вздохнула и сделала резкий разворот.

— Знаете, может я не понимаю то, что пытаются сказать мне мистики, — сказала я, ловя равновесие в дико движущемся фургоне.

Но Дженкс качал головой, с него сыпалась пыльца с синей окантовкой, пока он висел в центре фургона.

— Нет, ты права, — сказал он. — Мы раздобыли информацию, Биз, я и мои дети. Согласно пикси через улицу, кучка эльфов засунула три мертвых человека в багажник Эль Камино и направилась на юг. В то время по близости не было машин ОВ. Что-то спугнуло их, и они сбежали.

Я с грустью посмотрела на Трента, наблюдая, как его выражение становится мрачным. Лэндон оборвал связи со «Свободными Вампирами» и забрал мистиков себе. Его люди вели себя плохо, и Трент ничего не мог сделать, чтобы остановить их, если не считать мышц и магии.

— Они отправились на железнодорожный вокзал, — сказал Скотт, придерживаясь, когда Айви резко повернула.

— Либо Лэндон, либо Айер, или оба собирали мистиков как сахарную вату на палочку с тех пор, как ты разозлила Богиню, — сказал Дженкс — неподвижное пятно крыльев и пыльцы в мчащемся фургоне.

— Они забрали дюжину маленьких коробочек, и если они попадут в Чикаго, через несколько дней они смогут перебраться с побережья на побережье.

— Вперед, звоните. Остановите их, — сказал Скотт, и Эдден кивнул, удивляя молодого вампира.

Но Трент покачал головой.

— Они узнают, что мы их преследуем и исчезнут. Либо мы остановим их на маршруте, где у нас есть шанс поймать их, либо ничего.

Я вспомнила, как отец и мать Трента бежали с Западного побережья, меняя поезда в пострадавших от чумы Соединенных Штатах, делая это на всем пути до Цинциннати во время Поворота. Он был прав. Нам придется поймать их, застав врасплох, иначе они смогут пересечь всю страну.

— Если мы не сможем остановить их, у нас будет лишь день на то, чтобы найти каждое отдельное хранилище прежде, чем вампиры начнут засыпать, — сказал Дженкс, в фургоне неожиданно наступила тишина, если не считать Айви, пытающейся заставить старый движок работать быстрее.

— Их новый план состоит в том, чтобы убирать вампиров, побережье за побережьем, — его пыльца сменилась уныло оранжевым цветом, когда он посмотрел на Трента так, словно тот мог что-то сделать. — И когда это кончится, ничто не сможет остановить их от того, чтобы обратить внимание на оборотней и ведьм.

Будь это все проклято до Поворота и обратно. Между стремлением эльфов к превосходству и священной миссией «Свободных вампиров» они собирались отправить всех нас в до Поворотные темные века.

— Этого не случится, — сказал Эдден, его пухлые руки раскрылись из крепких кулаков, и Скотт посмотрел на него так, словно никогда раньше не видел человека. — ОВ в Чикаго их поймает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x