Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
- Название:Вампиры в большом городе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе краткое содержание
Лишившись своего Мастера, девушки из гарема Ромэна были вынуждены искать себе нового покровителя. Он обязательно должен быть богат, красив, умен, обходителен, сексуален, силен, заботлив, нежен и терпелив. И обязательно должен быть вампиром.
Мысль о создании реалити-шоу, в котором вампиры и обычные смертные будут бороться за звание Самого Сексуального Мужчины на Земле пришла в голову Дарси (Darcy) совершенно неожиданно. Организовав это шоу, она не только сможет вновь вернуться на телевидение, пусть даже и вампирское, но и поможет девушкам найти себе нового Мастера. Но Дарси никогда не ожидала, что сама влюбиться в одного из участников своего шоу.
Остин (Austin), охотник на вампиров, работающий под прикрытием, никогда не желал женщину — будь она смертной или бессмертной — так отчаянно. Но сможет ли он отказаться от всего, во что он верил, за что боролся и против чего сражался всю свою жизнь ради любви Дарси.
Вампиры в большом городе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С неслышным стоном, она признала, что это не просто влечение. Адам Олаф Картрайт не только великолепно выглядел. Она почувствовала его ум, доброту, честность и силу.
— Ты опять покраснела, — мягко предупредила ее Мегги.
Дарси со вздохом села:
— Ты же понимаешь, что это невозможно.
— Может быть и нет, — ванда откинулась назад в своем кресле. — Я слышала истории о том, как женщины держали у себя смертных мужчин в качестве сексуальных игрушек.
Дарси передернулась:
— Я бы никогда не сделала такого.
— к тому же такие отношения долго не длятся, — добавила Мегги. — Мне жаль, Дарси. Мы перестанем тебя подкалывать по этому поводу.
— Хорошо, — она отложила в сторону фотографии Гарта и Адама, потом оглядела оставшиеся снимки. — Что вы думаете про Джорджа мартинеча и Николаса Пуло? — она достала их снимки.
— Они были ничего, — Мегги выбрала еще одного. — Этот тоже был хорош. Сет Ховард.
— Прекрасно. Тогда мы с этим закончили. — Дарси достала свой могильник из портфеля. — Я позвоню Грегори, чтобы он за нами заехал. — Она застала его в машине и договорилась, что он будет у них через пятнадцать минут.
Ванда встала:
— Я лучше телепортируюсь домой. Я голодная, а Гарт Менли выглядит очень вкусным.
— Давай, — Дарси передала ей телефон. — Да, и постарайся убедит остальных дам участвовать в шоу вместе с тобой.
— Я постараюсь, — Ванда пожала плечами. — Но если дрались все это время, они будут не в настроении меня слушать.
— И еще одно, — продолжила Дарси. — Поклянись, что не скажешь им, что мы сегодня делали. То, что смертные будут участвовать в шоу должно быть для них сюрпризом.
Ванда поморщилась:
— Как это может быть сюрпризом? Мы их учуем за версту.
— Я все устроила, — Дарси сложила фотографии отвергнутых кандидатов в стопку. — Когда я работала в Роматек, там был инцидент, когда два вампира потеряли над собой контроль и покусали несколько смертных работников.
— О, я это помню, — сказала Мегги, — Роман был в бешенстве.
Дарси кивнула:
— Это полностью поставило под сомнение его план по сотворению безопасного мира для смертных и, одновременно, вампиров. А то, что это случилось в его собственной компании, расстроило его еще больше.
— И что он сделал? — спросила Ванда.
— Во-первых, он начал бесплатно раздавать синтетическую кровь всем сотрудникам-вампирам. На некоторе время это сработало, но потом опять начались нападения. Роман боялся, что смертные подадут на него в суд, а это, в свою очередь, привлечет внимание к миру вампиров. Так что он разработал специальный ножной браслет, в котором содержаться какие то химические элементы, способные полностью блокировать запах смертных. Как репеллент от вампиров. Когда Вампы не чувствуют запаха. То у них и не возникает желания укусить.
— Ты собираешься использовать эти ножные браслеты на шоу? — спросила Мегги.
— Да. Смертные будут в безопасности и их невозможно будет засечь.
Ванда почесала голову:
— Но Вампы смогут засечь смертных, если прочитают их мысли.
— На шоу нельзя будет читать мысли или контролировать сознание. — сказала Дарси. — Это будет включено в контракты Вампов. А то у нас никогда не получится честного состязания.
— Это убедительно, — Ванда набрала номер дома Грегори. — Я должна идти, запах всех этих мужчин в холле заставляет меня умирать от голода. — Она замолчала, потом заговорила по телефону, — Леди Памела, это ты? Продолжай говорить, хорошо?
Дарси держала телефон, пока Ванда полностью не исчезла, потом положила его в портфель.
В дверь постучали и заглянула мисс Штейн. Она осмотрела комнату:
— Где… — она обернулась в приемную, — Я думала, вас трое.
— Да, — Дарси с улыбкой сменила тему, — Мы сделали свое решение. Нам нужно пять мужчин, — она передала пять фотографий.
— Хорошо, — мисс Штейн подалась вперед, чтобы забрать снимки.
— Тут у меня инструкции для них и контрактына подпись, — Дарси достала бумаги из портфеля.
Мисс Штейн взяла их:
— Я передам это бедня… счастливчикам.
— Спасибо. Им надо будет вернуть подписанные контракты в течение пяти дней, чтобы мы уложились в расписание съемок. Если вы не против, нам будет удобнее, чтобы они вернули их в ваше агентство, а Мегги зайдет вечером пятого дня и заберет их.
— Очень хорошо, — мисс Штейн вышла за дверь.
\ Дарси обогнула стол:
— Нам нужен художник, который напишет портреты всех мужчин, которые участвуют в шоу. Ты сможешь мне найти художника- вампира?
— Думаю, да. Посмотрю в Черных страницах.
— Хорошо, дай мне знать, когда найдешь такого. У меня для него будет несколько специальных инструкций.
Глаза Мегги расширились:
— Это будет еще один сюрприз?
Дарси улыбнулась:
— Возможно.
Толпа в приемной сократилась до двадцати человек. Остин понял, что ушли те, кого ранее прямо отвергла мисс Дарси и ее… подруги. Он опять задумался о ее ситуации. Почему такая умная и красивая женщина, как она связалась с вампирами?
Он подошел к кофеварке и кивнул Гаррету, чтобы тот подошел. Он налил немного кофе в чашку, потом начал медленно насыпать сахар, ожидая Гаррета. Гаррет остановился рядом и налил себе кофе.
— Думаю, я прошел, — прошептал Остин. — Как насчет тебя?
— Думая, я тоже, — Гаррет оглядел маленького, крепкого телосложения мужчину, который походил на тролля. — К счастью, конкурс был слишком легким.
— Думаешь? — Остин сказал сквозь зубы. Неужели Гаррет не понял, что мисс Штейн специально так сделала. Чтобы на фоне остальных они с Гарретом выглядели наиболее выигрышно? — Что ты думаешь о тех трех… женщинах?
— Они определенно… ну ты знаешь.
Неужели все трое?
— Нет, та, что в голубом — нормальная, — изумительная даже, но определенно живая.
Гаррет добавил сухих сливок в свой кофе:
— Должен не согласиться.
Нервы Остина были напряжены, он еще понизил голос:
— Я был у нее в голове. Она думала о солнце, пляже и семье.
— Правда? Я не смог забраться к ним в головы.
— Ты не на столько силен, как я. Без обид.
— Да все нормально. Но, даже, если так, могу поклясться — Гаррет замолчал, так как к ним приближался тролль, чтобы и себе налить кофе.
Остин заговорил громче:
— Не могу поверить, что мы встретились, я Адам Картрайт.
— Гарт Менли, — Гаррет пожал ему руку.
— А я Фабио Фуничелло, — тролль довольно хрюкнул после того, как высылап в свой кофе пять пакетиков сахара.
— Приятно познакомиться, — Остин направился в свобный угол комнаты, Гаррет проследовал за ним. — Так ты говорил…
Гаррет огляделся, чтобы быть уверенным, что их не подслушивают:
— Когда я был в переговорной, то видел свое отражение в окне, выходящем на улицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: