Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
- Название:Вампиры в большом городе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе краткое содержание
Лишившись своего Мастера, девушки из гарема Ромэна были вынуждены искать себе нового покровителя. Он обязательно должен быть богат, красив, умен, обходителен, сексуален, силен, заботлив, нежен и терпелив. И обязательно должен быть вампиром.
Мысль о создании реалити-шоу, в котором вампиры и обычные смертные будут бороться за звание Самого Сексуального Мужчины на Земле пришла в голову Дарси (Darcy) совершенно неожиданно. Организовав это шоу, она не только сможет вновь вернуться на телевидение, пусть даже и вампирское, но и поможет девушкам найти себе нового Мастера. Но Дарси никогда не ожидала, что сама влюбиться в одного из участников своего шоу.
Остин (Austin), охотник на вампиров, работающий под прикрытием, никогда не желал женщину — будь она смертной или бессмертной — так отчаянно. Но сможет ли он отказаться от всего, во что он верил, за что боролся и против чего сражался всю свою жизнь ради любви Дарси.
Вампиры в большом городе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И что? — тревога камнем легла на грудь Остина.
Гаррет понизил голос до чуть слышного шепота:
— Леди не отражались. Ни одна из них.
Озноб прошиб Остина. Срань Господня:
— Это… Это не окончательное доказательство. Это может быть игра света с того ракурса, откуда ты смотрел, или куча других факторов.
Гаррет пожал плечами:
— Может и так, но я могу поставить деньги на то, что все три из них… в глубокой заднице, если у них нет гробов.
У Остина свело живот. Кофе оставил во рту горький привкус, он поставил чашку на ближайший стол. Это не может быть правдой:
— Нет, подожди. Шон сказал, что женщина перезвонила в агентство днем. Пока светило солнце. Должно быть это была Дарси.
Она должна быть живой.
— Минуточку внимания, — прозвучал голос мисс Штейн, и комната погрузилась в молчание. — Выбрали пять мужчин для участия в шоу «Самый сексуальный мужчина на Земле». Если выбрали вас, пожалуйста останьтесь, я раздам вам контракты на подпись.
Она замолчала, во время этой паузы атмосфера в приемной зазвенела от напряжения. Мужчины ослабили галстуки. Она зажимали кулаки в ожидании. Фабио забрался на стул, чтобы лучше видеть.
— Гарт Менли, — произнесла мисс Штейн, с удовлетворенной улыбкой посмотрев на Гаррета. Ее улыбка увяла, когда она просмотрела список до конца. — Адам Картрайт, Николя Пуло, Джордж Мартинес и Сет Ховард. Поздравляю.
Пока комната наполнялась возгласами радости и стонами поражения, Остин наклонился к Гарроту и прошептал:
— Позвони Шону и скажи, что мы прошли.
Гаррет кивнул и достал свой мобильник. Фабио спрыгнул со своего стула, пробормотав что-то раздраженно и заковылял на выход. Да и остальные расстроенные мужчины уходили, пока еще трое выбранных окружили мисс Штейн. Она раздала им контракты и направилась к Гаррету и Остину.
Гаррет завершил свой разговор с Шоном и положил телефон в карман.
— Полагаю, могу вас поздравить, — грустно сказала мисс Штейн. — Вот ваши контракты.
— Спасибо, — Остин взял свой экземпляр и просмотрел его. — Мисс Штейн, мы заметили сегодня вечером что-нибудь необычное?
Она состроила кислую физиономию:
— Весь вечер был нелепым. У меня в клиентах характерные актеры, они очень талантливы, но не подходят для участия в шоу под названием «Самый сексуальный мужчина на Земле».
— Что вы скажете о мисс Дарси? — спросил Остин. — Это ее фамилия?
— Я правда не знаю, — мисс Штейн подошла ближе. — Это ВТЦ легальная телестанция? Я никогда о них не слышала.
— Они легальны. Вещают уже почти пять лет.
— Хм., - мисс Штейн нахмурилась, пока передавала контракт Гаррету. — Они мне показались несколько странными.
— Да, — согласился Гаррет. — пурпурные волосы это уже слишком.
Она махнула рукой в отрицании:
— Я работаю с креативными людьми, я к такому привыкла. Нет, странная манера…
— Что? — нажал Остин.
— Ну, — мисс Штейн посмотрела по сторонам и понизила голос. — Сначала приехали всего две женщины. Но потом их стало трое. А, когда я заглянула туда всего минуту назад, там опять было двое. Я не видела, чтобы пурпурноголовая приходила или уходила, а вы?
Остин переглянулся с Гарретом. Очевидно, пурпурноголовая — Ванда Барковски — телепортировалась, что значило, что она действительно вампир.
— Не беспокойтесь, мисс Штейн, уверен, этому есть простое объяснение.
Она хмыкнула:
— Я не дура, мистер… Картрайт.
Гаррет тронул ее за плечо:
— Не позволяйте этому расстроить себя, мэм. У нас все под контролем.
Она улыбнулась Гаррету:
— Слава Богу, безопасность нашей страны в таких надежных руках, как ваши.
Но не с таких, как мои?
— Ну я пошел, — Остин кивнул мисс Штейн и Гаррету. — Хорошей ночи.
Пока Остин ждал лифта, он набрал справочную по телефону:
— Всенощное цифровое телевидение в Бруклине, — он достал блокнот из кармана и записал телефон. — Спасибо.
Он вышел из здания и только тогда набрал полученный телефон.
— Это ВТЦ, — секретарь проговорила грудным голосом. — Не цифровое не видно.
Ну, это имело смысл… если ты нежить.
— Какая запоминающаяся фраза.
— Она дурацкая, но я должна ее произносить каждый раз, как отвечаю на звонок. Итак, чем могу помочь?
— Меня зовут… Дэмиен, и я должен передать сообщение, сейчас посмотрю… дерьмо, не понимаю этого подчерка. Какая-то Дарси. Она новый режиссер реалии-шоу.
— О, вы имеете в Дарси Ньюхарт?
Бинго.
— Да, именно ее. Она на месте?
— Нет, а данный момент ее нет, — секретарь сделала паузу. — Она точно будет завтра ночью. Вы придете на прослушивание?
— Да, думаю, да.
— Открытое прослушивание завтра ночью и в ночь на пятницу. Начинается в десять часов. Лучше приходите пораньше. Ожидается большой наплыв желающих.
— Так и сделаю, спасибо, — Остин положил телефон в карман. Дарси Ньюхарт. Он определенно делал успехи. Он сел в машину и поехал в офис. Эмма была на своем рабочем месте, изучая полицейские отчеты, а ВТЦ в это время работало на мониторе.
Он сразу прошел к своему компьютеру и задал поиск по имени Дарси Ньюхарт. На экране появился список газетных заголовков. Он потрясенно начал их читать. «Пропала репортер местной телекомпании». «Где Дарси?». «Скорее всего репортер мертва».
Остин дрожащей рукой кликнул на первой статье. Дата: 31 октября 2001 года. Четыре года назад на Хэллуин. Он в то время работал в Праге. Место: Клыки удачливого вампира — клуб в Гринвич Виллидж. Место, где дети притворяются, что они вампиры. Кто-то из подростков видел, как Дарси и ее оператор выходили из клуба через дверь черного входа. Больше Дарси никогда не видели.
Это было плохо. Остин кликнул на следующую статью. Прошло три дня, а Дарси все еще числилась пропавшей. Зато нашли оператора. Его нашли в парке, где он прятался. Его поместили в клинику для душевнобольных, т. к. он все время твердил, что Дарси была похищена вампирами.
Это было совсем плохо. Остин навел мышку на последнюю статью. На экране появилась фотография Дарси. Она выглядела точно так, как сейчас, но в ее возрасте разница в четыре года и не должна была бросаться в глаза. С тех пор, как она пропала прошло две недели. Тело ее не нашли, но нашли окровавленный нож на задворках клуба, рядом с лужей ее крови. Власти признали, что, скорее всего, она была мертва.
Мертва? Но это значило, что сейчас она вампир.
Глава 5
Остин завершил свое расследование относительно Дарси Ньюхарт.
Она родилась в Сан-Диего, была старшей из трех сестер. К моменту ее исчезновения, ей исполнилось двадцать восемь лет. Интересно, продолжала ли она отмечать новые дни рождения, или ее возраст навсегда остановился на этих двадцати восьми годах?
Он переключился на исследование фактов о ее двух компаньонках. НА имя Ванды Барковски в интернете ничего не нашлось, но ему удалось найти свидетельство о рождении Маргарет Мэри О'Брайан от 1865 года. Ее родители иммигрировали из Ирландии во время голода. Мэгги была восьмой из двенадцати детей, но только семеро из них пережили первое десятилетие своей жизни. У бедняги была тяжелая жизнь. Может быть сейчас ее жизнь стала лучше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: