АlshBetta - Hvalfanger / Китобой [СИ]
- Название:Hvalfanger / Китобой [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
АlshBetta - Hvalfanger / Китобой [СИ] краткое содержание
Hvalfanger / Китобой [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И путь их, судя по медленно всплывающим впереди силуэтам старого здания фермы, подходит к концу.
Перед самыми дверями китобой мгновенье медлит, вдруг пожалев, что поддался на уговоры и привел Бериславу сюда. Она, со щенком на руках, выглядит… инопланетянкой. Из совершенно другого, незримого мира чего-то прекрасного и столь нежного, что хрупкости можно лишь позавидовать. А он ее буквально кидает в клубок из змей.
Только вот отступать уже поздно… да и некуда.
На плитах видна вчерашняя кровь кита, не смытая. Корабли, пришвартованные у спуска, покачиваются на небольших волнах. А Сигмундур, на грани между болью и крепостью объятий сжав ладошку в голубой перчатке, ни на мгновенье не отпускает Бериславу от себя. Ведет по коридору в направлении кабинки Рагнара. Перво-наперво ему нужен он.
Команда обои судов еще не до конца в сборе. Видна обнаженная спина Кима, который, слушая музыку в своем плеере, похоже, не замечает их, шнурует ботинки, изумленно оторвавшись от своего дела и проследив за Бериславой, Гёрсс. Но он благоразумно молчит.
Рагнар, изучая показания приборов, вздергивает голову, заметив приближение Сигмундура.
Берислава подмечает, что он ниже больше, чем на голову и обладает менее внушительной фигурой. Хотя по сравнению с ней, конечно, все равно кажется великаном.
Это и есть капитан?
— У нас приватная экскурсия, Сигмундур? — с интересом осведомляется мужчина, выглядывая из-за широкой спины китобоя его гостью. — Еще и с собаками?
— Суточная смена, — спокойно, стараясь не потерять правильного выражения лица, напоминает Сигмундур, — волки нынче совсем оборзели, возле моей двери каждую ночь. Мне проще привести женщину сюда, чем доверить ей оружие.
Берислава хмурится, но ничего не произносит. Когда Сигмундур говорит таким тоном, когда так смотрит, когда так предупреждающе пожимает ее руку, лучше молчать.
Только Кьярвалль, как именует его китобой, «Маленький бес», тревожно потявкивает.
— Она — подруга Ингрид? — светлая бровь Рагнара изгибается, когда он пристальнее оглядывает Бериславу.
Та тщетно пытается вспомнить, кто такая Ингрид. Вроде такого имени между ними с мужчиной прежде не звучало.
— Она — моя подруга, — не лишенным чувства голосом, от которого у Бериславы дрожат поджилки, докладывает китобой. Пазухи его носа раздуваются сильнее прежнего, на лице — решимость и предупреждение. Даже для капитана. — Я прошу разрешения, — а эти слова даются ему с самым большим трудом, — дозволить ей остаться до утра. Мешать не будет.
— Когда это красивые женщины нам мешали, Сигмундур?
— Она — моя женщина, — повторяет китобой, недовольный высказыванием начальства, — и она будет под моим надзором. Я убедительно прошу, Рагнар, помочь мне обеспечить ей неприкосновенность.
— У нас никто и никогда не страдал от нерадивых китобоев, — капитан склизко улыбается, но Берислава не супится, как Сигмундур, пристально следящий за каждым взглядом, каждой эмоцией своего начальника. Выдавливает вежливую улыбку, приветливо кивнув. — Очаровательное создание. Вы говорите по-датски, фрекен?
— Говорит, — перебивая девочку, самостоятельно отвечает Сигмундур, — но сегодня говорить не будет. Я могу рассчитывать на вашу помощь?
— Запросто, — жестом дружелюбного хозяина хлопнув в ладоши, Рагнар усмехается, — располагайтесь, фрекен. Возможно, вы скажете мне хотя бы ваше имя? Думаю, так будет удобнее.
— Торборг, — опять же, не давая девушке и шанса, твердо произносит Сигмундур. Оборачивается на Бериславу на единое мгновение и подсказывает блеском глаз, что возражать не стоит.
Рагнар удивляется еще больше.
— Торборг, какое необычное имя в наших краях… вы всегда под защитой Тора, фрекен?
Берислава с теплой ухмылкой глядит на своего китобоя. Тор еще подвинется рядом с ним, нет сомнений. Любит он творчество или нет, уважает литературу или ненавидит, однако имена подбирает очень романтичные. Хотя тут, наверное, все дело в четком обозначении границ.
— Хотите осмотреть на базу, Торборг? Как специальной гостье, вам полагается индивидуальная экскурсия.
— Поиграет с собакой.
— Сигмундур, ваша фрекен вообще умеет говорить? — мягко обрывает его Рагнар, выглянув из-за могучей фигуры китобоя и снова пробежавшись по Бериславе взглядом. — Молчащая женщина — золото, но не постоянно же.
— Спасибо за разрешение остаться, — не теряя времени, произносит девушка. Довольно тепло, отчего Сигмундур сжимает зубы. — И за ваше гостеприимство.
Рагнар лишь милостиво ей кивает. И, махнув рукой в сторону раздевалки, предлагает и Сигмундуру, и девушке представиться остальным членам команды.
На сей раз, своей широкой спиной заслоняя девочку от капитана, китобой выпускает ее из его уголка первой.
Уже стянувшиеся мужчины, пока еще, правда, одетые в «мирскую» одежду, мгновенно поднимают на Бериславу глаза.
Она ежится.
Они все… как Сигмундур. Нет, среди них он, определенно, сильнее и выше, но по факту… мускулистые, с серьезными лицами, стянутыми суровостью, руками, что удерживают канаты и тесаки, безразмерной одеждой… и тестостероном. Он доверху заполняет пространство, лишая кислорода. Здесь почти нечем дышать.
— Наша гостья на сегодня, господа, — Рагнар, не преминув появиться рядом, указывает на Бериславу с должным уважением, но так, будто немного насмехается, — кто обидит — будет иметь дело с Тором. Фрекен Торборг. Добро пожаловать.
Получасом позже, уже одетый в свой чертов комбинезон, с зашнурованными сапогами и волосами, убранными в хвост на затылке, Сигмундур присаживается перед лавкой Бериславы, где она забавляется с Кьярваллем. Щенок ловит лапкой солнечного зайца, что зеркальцем добывает в единственном светлом уголке базы девушка.
Зеленые глаза, стоит ему опуститься рядом, тут же переметываются на лицо мужчины.
— Защищенная Тором, значит? — тихонько спрашивает Берислава, наклонившись поближе. Ее совершенно не заботит вонь костюма, это точно. Или хорошо скрывает.
— Защищенная всеми Богами, новыми и старыми, — убежденно отвечает мужчина, — Берислава, будь осторожна. Не наделай себе проблем.
— Здесь только я и Малый кит, — мягко напоминает его сокровище, — сложно наделать проблем вдвоем.
— Все равно — осторожность. Прежде всего.
Девушка вздыхает. Смиряется.
— Ладно. Я буду осторожна, — приметив, что они остались наедине, пока команда расправляется с орудиями и готовится к отплыву, Берислава нежно приникает своим лбом ко лбу мужчины. Благо, его положение это позволяет. Он теперь всегда в зоне ее досягаемости.
— Чудно, — состроив гримасу удовлетворения, китобой, выдохнув, целует ее лоб, — и не покидать базы. Ни ногой наружу, слышишь? Пообещай мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: