Нора Робертс - Братья по крови [litres]
- Название:Братья по крови [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-63576-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Братья по крови [litres] краткое содержание
Братья по крови [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет. По-моему, все произошло мгновенно.
– Неправда. – Лейла налила кофе в крышку из-под термоса. – Мы спорили, нужно ли выводить тебя из транса и как это сделать. Куин сказала, что стоит подождать несколько минут – иногда тебе требуется время для разогрева.
– Ну а мне казалось, что все это заняло не больше минуты. Раньше со мной такого никогда не было. – Сибил вновь посмотрела на Гейджа.
– Со мной тоже. Но на твоем месте я бы не торопился повторить.
– Вообще-то я предпочитаю красивый голубой бассейн с баром.
– Бикини, коктейль «Маргарита». – Куин погладила Сибил по руке.
– Весенние каникулы, двухтысячный год. – Сибил поймала руку Куин, крепко сжала пальцы. – Я в порядке.
– Когда все закончится, первая порция «Маргариты» за мной. Готовы? – спросил Кэл.
Он подхватил рюкзак, повернулся. Потом покачал головой.
– Что-то не так.
– Мы покидаем пруд с привидением, чтобы пройти через лес, где обитают демоны. – Куин вымученно улыбнулась. – Что тут может быть не так?
– Дорога. – Кэл указал на оттаявшую тропинку. – Не то направление. – Прищурившись, он посмотрел на солнце и достал из кармана старенький бойскаутский компас.
– Не собираешься переходить на GPS? – спросил Гейдж.
– И так нормально. Смотрите, отсюда нам нужно на запад. А тропинка ведет на север. Ее тут вообще не должно быть.
– Ее и нет, – прищуренные глаза Фокса потемнели. – Никакой тропинки, только подлесок, заросли черники. – Он отошел в сторону, наклонился. – Вот сюда. – Фокс махнул рукой в западном направлении. – Ее трудно увидеть, она словно проступает сквозь грязь, но…
Лейла шагнула к нему, взяла за руку.
– Ага. Так лучше.
– Ты показываешь прямо на огромное дерево, – возразила Сибил.
– Его там нет. – Не выпуская руки Лейлы, он пошел вперед. Изображение большого дуба рассыпалось, когда Фокс прошел сквозь него.
– Ловкий трюк, – выдохнула Куин. – Значит, Твисс не хочет, чтобы мы шли на поляну. Я пойду первая.
– Нет, я. – Кэл взял ее под руку и потянул за собой. – Компас у меня. – Он оглянулся, и друзья поняли его без слов. Фокс встал посредине. Гейдж замыкал цепочку. Женщины шли между ними.
Как только тропа стала шире, Куин догнала Кэла и зашагала рядом.
– Так и должно быть. – Оглянувшись, она увидела, что остальные женщины последовали ее примеру. – Именно так мы связаны, Кэл. Три пары, всего шестеро. Не знаю почему, но так случилось.
– Что-то назревает. Не знаю что, но я вас всех туда веду.
– Мы все идем сами, Кэл. – Она достала из кармана куртки бутылку воды и протянула ему. – Интересно, почему я тебя люблю, из-за твоей ответственности или вопреки ей?
– Главное – любишь. А раз так, я хочу спросить: как ты относишься к тому, чтобы пожениться?
– Мне нравится эта мысль, – после секундной паузы ответила Куин. – Если тебе интересно.
– Интересно. – Идиотский способ делать предложение, подумал Кэл. И место неподходящее. Хотя они не знают, что ждет их впереди, и поэтому вполне логично хватать то, что можешь, и держать крепче. – Если хочешь знать, я с тобой согласен. А еще подозреваю, что моя мать – особенно – захочет шика. Важное событие, большей прием и все, что полагается.
– Как ни странно, я с этим согласна. Как твоя мать предпочитает общаться, по электронной почте или по телефону?
– Все равно.
– Отлично. Тогда я свяжу ее со своей матерью, и они обо всем договорятся. Сентябрь у тебя не очень занят?
– Сентябрь?
Куин окинула взглядом зимний лес, заметила, как белка взбирается на дерево и бежит по ветке.
– Готова поспорить, Холлоу очень красив в сентябре. Все еще зеленое, но уже проступают осенние краски.
– Я думал, раньше. В апреле или мае. – До того, мысленно прибавил Кэл. До июля, когда может исчезнуть все, что он знает и любит.
– Чтобы все организовать, требуется время. – По взгляду Куин он понял, что она прочла его мысли. – После нашей победы, Кэл. Будет еще один повод для праздника. Когда мы…
Она не договорила – палец Кэла коснулся ее губ.
Теперь, когда все остановились и замолчали, звук стал отчетливым. В воздухе разносилось хриплое, булькающее рычание, от которого мурашки бежали по спине. Лэмп присел, сжался и заскулил.
– В этот раз он тоже слышит. – Кэл шагнул вперед, чтобы Куин оказалась между ним и Фоксом.
– Не думаю, что нам повезло и это всего лишь медведь. – Лейла прочистила горло. – В любом случае нужно идти дальше. И раз он не хочет нас пускать…
– Мы должны показать ему кукиш, – закончил Фокс.
– Лэмп, ко мне!
Услышав команду Кэла, пес вздрогнул, но встал и, прижавшись к ноге хозяина, двинулся в месте со всеми к Языческому камню.
Волк – у Кэла не повернулся бы язык назвать его собакой – стоял у входа на поляну. Огромный, черный, с глазами, похожими на человеческие. Лэмп нерешительно заворчал в ответ на низкий, угрожающий рык, затем спрятался за Кэла.
– Мы и сквозь него должны пройти? – послышался сзади голос Гейджа.
– Нет, это не похоже на ложную тропу. – Фокс покачал головой. – Он здесь, хотя и не настоящий.
– Ладно. – Кэл стал снимать рюкзак.
Волк прыгнул.
Казалось, на него летит громада мышц и зубов, подумал Кэл. Он сжал кулаки, готовясь защищаться, но противник исчез.
– Я почувствовала… – Куин медленно опустила руки, которыми инстинктивно пыталась защитить лицо.
– Да. В этот раз не только холод. – Кэл схватил ее под руку, притянул к себе. – Еще и вес. Он материализовался – всего на мгновение.
– Такого никогда не было, даже во время Седмицы. – Фокс внимательно вглядывался в лес по обе стороны тропы. – Какой бы облик ни принимал Твисс, что бы мы ни видели перед собой, оно не было реальным. Всего лишь манипуляция сознанием.
– Если он способен сделаться материальным, значит, может на самом деле на нас напасть, – заметила Лейла.
– И сам становится уязвимым. – Гейдж вытащил из рюкзака пистолет.
– Логично, – рассудила Сибил.
– Господи, Гейдж, где ты его взял?
– У одного знакомого в Вашингтоне. – Гейдж, вскинув брови, посмотрел на Фокса. – Будем тут стоять или пойдем дальше?
– Только ни на кого не направляй, – попросил Фокс.
– Он на предохранителе.
– Так всегда говорят перед тем, как проделать дыру в лучшем друге.
Они вышли на поляну.
– Боже, как красиво, – выдохнула Сибил и приблизилась к камню. – Он не может быть природным образованием – слишком правильный. Думаю, его сделали специально. Теплый. Потрогайте. Он теплый. – Она обошла алтарь. – Сразу чувствуешь, что это священное место.
– Священное для кого? – возразил Гейдж. – То, что вышло отсюда двадцать один год назад, совсем не было светлым и добрым.
– Но и не полностью темным. Мы чувствовали обе стороны. – Кэл посмотрел на Фокса. – Видели и то и другое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: