Филис Каст - Богиня по ошибке [Litres]

Тут можно читать онлайн Филис Каст - Богиня по ошибке [Litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Богиня по ошибке [Litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Год:
    2018
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-227-08013-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Филис Каст - Богиня по ошибке [Litres] краткое содержание

Богиня по ошибке [Litres] - описание и краткое содержание, автор Филис Каст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Преподавательница английского языка и литературы рыжеволосая красавица Шеннон Паркер приобрела на аукционе необычных вещей кельтскую вазу, на которой совершенно очевидно изображена именно она, Шеннон. Как ребенок, радуясь покупке, мисс Паркер возвращалась домой, когда на ее автомобиль обрушился ураган. Машина перевернулась, ваза превратилась в огненный шар, в котором молодая женщина увидела себя. Очнулась Шеннон в другом мире, где ей сообщили, что она наиглавнейшая жрица богини Эпоны и сегодня состоится ее бракосочетание с Верховным шаманом, а он, между прочим, кентавр…

Богиня по ошибке [Litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Богиня по ошибке [Litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филис Каст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я начала пробираться, отвечая поспешными благословениями на жалобные приветствия больных.

– Плохо дело, – шепнула я Каролану, мывшему руки. – Сколько набралось!

– И это продолжается, пока мы беседуем. Двое умерли ночью. Утром я потерял троих детей и старушку. – Он глянул через плечо и опять посмотрел на меня, снова понизив голос. – По моей оценке, еще пятеро до конца дня не протянут. Вместо каждого умершего приносят троих других на разных стадиях болезни. – Он вытер лоб тыльной стороной руки. – Нужно другое помещение для карантина.

– Все, что скажешь.

– Чуть дальше по коридору огромный бальный зал. Рианнон любила устраивать пышные маскарады, сама присутствовала инкогнито на своих балах.

– Ненормальная психопатка.

Он согласно кивнул и продолжил:

– Там можно поместить больных средней тяжести и тех, у кого только начали проявляться симптомы. Тогда здесь останутся только тяжелые.

– По-моему, разумно. Чем могу помочь?

– Надо перенести отсюда чуть больше половины, но я не хочу, чтоб этим занимались незащищенные люди. Может быть, ты кентавров попросишь?

В памяти промелькнула Виктория со своими более чем способными охотницами.

– Кажется, знаю, кто этим займется. Готовься к транспортировке. Я приведу морскую пехоту.

– Кого?

– Отряд, который спасет положение.

Он вздохнул с облегчением:

– Спасибо, Риа.

– Не за что. – Перед уходом я сказала с дразнящей улыбкой: – Да, утром видела твою жену. Просила тебе привет передать. Надеюсь, это не означает, что я должна тебя поцеловать или еще что-нибудь.

Глаза его сверкнули, он стал более или менее похож на себя.

– По-моему, привета достаточно, поцелуев не требуется.

– Только от нее, – усмехнулась я.

– Да. – Он усмехнулся в ответ. – От нее, конечно.

– Пойду за пехотинцами. – Уходя, я видела, что он все еще улыбается, отдавая приказания готовить больных для перевода в другое помещение.

Возвращаясь во двор, я гадала, не слишком ли поспешно дала обещание. Одно дело, когда женщины трудятся над луками и стрелами, другое – когда тащат зловонных больных. Только ноги все равно шагают, особого выбора нет – разве что бежать к Кланфинтану, просить о помощи.

Я его люблю и прочее, но Каролан за помощью обратился ко мне , я хочу помочь и самостоятельно действовать в своем новом мире. Никогда не была покорной исполнительницей, и Рианнон, разумеется, тоже. Пожалуй, почти пора проявить свою – ее власть, не опасаясь, что нервные компатриоты злорадно зафиксируют промах или, того хуже, абсолютный провал. Все равно что жить в счастливом браке и иметь свои личные деньги. Кто-то назовет гибельным стремление современной женщины к самостоятельности и независимости. По-моему, это просто желание не висеть на мужчине виноградной лозой. Я не воинствующая мужененавистница, ничего подобного. Просто у меня есть мозги, и я сама умею дышать. Черт побери!

Во дворе по-прежнему кипит работа, но разглядеть охотниц легко – они самые высокие и статные. Вижу, Виктория серьезно беседует с Мерейд, поэтому дождалась окончания и лишь тогда присвистнула, привлекая внимание. Она увидела, с улыбкой шагнула ко мне.

– Госпожа Риа. – Откинула волнующиеся светлые волосы под дунувшим в лицо ветром. – Рада видеть тебя так скоро.

– Может быть, не обрадуешься, когда узнаешь, зачем я явилась.

Она вопросительно взглянула на меня.

– Слышала, что у нас тут поветрие оспы?

– Да. Кланфинтан предупредил воинов, и я в качестве главной охотницы присутствовала на собрании. – Лицо честное, искреннее. – Ужасная болезнь. Страшно слышать о зараженных людях, но, по его словам, Эпона дала тебе защитный талисман.

– Н-ну да, я не заболею. – Если б она только знала. – Но остальные мои люди могут заразиться.

Виктория кивнула, и я продолжала:

– Мы помещаем больных в карантин, но появляются новые. Каролан, наш целитель, просит открыть бальный зал, устроить там нечто вроде палаты, а в комнатах моих прислужниц оставить тяжелобольных.

– Разумно.

– Проблема в том, что надо перенести в зал тех, кто не сильно болен, а у Каролана мало помощниц. Кентавры оспой не болеют. Понимаю, дело тяжелое, но это мой народ, я за него отвечаю, и…

– Что прикажешь? – спросила Виктория в высшей степени деловым тоном. Из нее вышла бы превосходная ответственная работница какой-нибудь современной компании, строящей небоскребы в миллион этажей (если б в лифт поместилась).

– Помоги со своими охотницами распределить больных. Думаю, Каролан высоко оценит вашу помощь. Он совсем вымотался, и, как я сейчас выяснила, у него остались лишь четыре помощницы. Остальные тоже выдохлись или, скорее всего, заболели. – Я взглянула ей в глаза и спросила: – Поможете? Знаю, дело для вас непривычное, но вы нам необходимы.

Она молча меня разглядывала, потом сказала:

– Прости мое замешательство, госпожа. Я тебя совсем не такой представляла.

Я сдержала импульсивный возглас: «Я вовсе не злая эгоистичная дура Рианнон!» – позволив Виктории договорить.

– Конечно. Охотницы тебе помогут. – Живые голубые глаза впились в мои озабоченные зеленые. – Надеюсь, после нашего знакомства ты окажешь ответную услугу, если нам вдруг понадобится поддержка Эпоны.

Я благодарно кивнула:

– Разумеется. Женщины должны друг друга поддерживать.

– Так мы и делаем. – Она окликнула одну из женщин-кентавров. – Элейн: собери охотниц. Больным людям требуется помощь.

Гнедая красотка кивнула.

– И позови Силу – нам нужна целительница. Пусть все соберутся…

– В покоях моих служанок, – вставила я.

– Будет сделано, госпожа. – Элейн отошла, созывая охотниц.

– Проводи меня в палату и объясни, что делать. Мои охотницы в твоем распоряжении.

– Сюда, – указала я и пошла быстрым шагом, чтобы Виктория не наступала на пятки.

В коридоре она принялась ловко заплетать в косу длинные волосы, заметив мой взгляд.

– Если придется возиться с больными, то волосы лучше убрать.

– Еще бы, – подтвердила я, встряхнув своими непослушными, вечно растрепанными кудрями. Запах из палаты уже чувствуется: ничего удивительного, что Виктория притормозила, подозрительно принюхиваясь.

Я вгляделась в ее лицо, кажется, подметила знакомое выражение и призналась:

– Тоже не люблю возиться с больными.

Выражение мгновенно изменилось, сложились смешливые морщинки, лицо скривилось, как от лимона.

– Не самое приятное занятие.

– Дурно пахнущее, – добавила я.

– Именно, – согласилась она. – Приятней охотиться на дикого кабана.

– Помню, пару раз охотилась, и, хотя это вовсе не развлечение, все-таки лучше ухода за долбаными больными.

– За какими?

– Стараюсь не употреблять бранных слов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филис Каст читать все книги автора по порядку

Филис Каст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Богиня по ошибке [Litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Богиня по ошибке [Litres], автор: Филис Каст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x