Святослав Тараховский - Армен Джигарханян. То, что отдал — то твое
- Название:Армен Джигарханян. То, что отдал — то твое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134378-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Святослав Тараховский - Армен Джигарханян. То, что отдал — то твое краткое содержание
Что значит театр для главного героя? Какие мысли занимают его гениальный ум? Что за чувства скрывает его горячее сердце? Как выстоять, если рядом плетут интриги и за спиной готовят предательские проекты? И как быть, если вдруг нахлынула на него как цунами последняя возвышенная любовь? На эти и многие другие вопросы дает ответы роман. И что особенно важно — показывает, как актер Джигарханян повлиял на развитие русского кинематографа и театрального мастерства и насколько эти два искусства повлияли на него самого.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Армен Джигарханян. То, что отдал — то твое - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зал заполнялся. До начала спектакля оставалось двадцать минут.
146
Время — несовершенно придуманная категория. Для кого-то оно бежит, для кого-то стоит на месте и убивает.
Воды — нет, сладкие кончились.
Сидеть в машине невозможно.
Скорая подъехала, но инспектор ДПС, так ему казалось, по-прежнему был нетороплив.
Общаться с Татьяной невыносимо. Что бы она ни сказала, все упиралось в премьеру и Лира. Нарочно?
Артур! Цават танем! Как он, старый дурак, мог его забыть, как мог не позвонить!
Артур, армянский его дружище, творец спасительных чудес. Если не он, никто не поможет.
Артур — чудо сразу ответил и с ходу сообщил, что уже подъезжает к театру.
Пришлось ему все рассказать.
— Я понял, — со сжатой энергией ответил Артур. — Будьте на месте. Я скоро.
147
Жизнь сжалилась и сохранила Армену нервы.
Он постоянно был на телефоне с Саустиным и Осиновым, отслеживал время и, когда все стало очевидно, отдал распоряжение: начинайте без меня.
Но он никогда не узнает, как битком заполнился зал.
Как нетерпеливая публика, спустя десять минут после семи, начала раздраженно аплодировать и даже посвистывать.
Как четверть восьмого к людям вышел Осинов и все, как есть, ей поведал об Армене и происшествии.
Как народ, под крики «верните деньги!» взвыл, затопал ногами, а кое-кто решительно направился вон.
И, наконец, как в половине восьмого, Саустин и Слепиков, переговорив между собой и еще раз созвонившись с Арменом, дали команду машинисту сцены, отвечавшему за занавес.
Запели трубы, застучали барабаны, закричали глашатаи, и занавес пошел вверх.
Неверующий Осинов перекрестился и прошептал: «С богом…»
Лир-Гордиенко вышел на авансцену недрогнувшими — спасибо булькам — ногами и прокричал во все горло измученной ожиданием публике:
— Не спит в ночи король английский! Проблемы жалят сердце, истязают ум!..
Первые же слова Шекспира волшебно утихомирили публику.
148
Сперва был нарастающий стрекот и птичка вертолета, замеченная в небе. А потом птичка стала снижаться.
На осознание такого явления не было времени ни у Армена, ни у ДПС, ни у других участников дорожно — транспортного происшествия.
Интуиция художника и вера в Артура подсказали Армену — это чудо и это за ним! Цават танем!
Ключи и несколько слов брошены Татьяне, и вот он уже бежит к вертолету и даже опережает пилота, не успевшего вылезти из кабины.
— Это я, я! — крикнул Армен. — Вы от Артура?
Больше слов не понадобилось.
Птица была маленькой, на двоих.
Через несколько минут перепоясанный ремнями безопасности Армен стал ее частью и поднялся в воздух. «Народный, блин, артист, — сказал он себе, — в том смысле, что лечу над народом — все правильно».
Это был его первый, жуткий и прекрасный полет над бытом и мыслями. Полет, после которого человек всегда становится лучше, потому что смотрит на все земное и необязательное с высоты неба.
149
Премьера уже шла.
И даже набирала ход.
Спустя четверть часа раздались первые нестройные аплодисменты.
Спустя полчаса Осинов и Слепиков осторожно пожали друг другу руки. И Саустин им подмигнул.
И артисты спектакля, словив, как это умеют делать только артисты, общую атмосферу, забыли себя, горожан двадцать первого века, перенеслись в ставшую своей Англию и добавили представлению общего вдохновения.
Армен опоздал на полчаса, и понял, что это и есть актерский его финал.
Бескровный, тихий, мирный, как смерть во сне, которая дается редким и избранным. Собственно об этом ты и просил.
Вчера живой, сегодня нет, пробираясь по боковой лесенке думал Армен, значит, заслужил ты такую награду, артист, спасибо.
Однако перед входом в театр успел позвонить Артуру и Осинову, сообщил, что уже в театре и в перерыве будет у себя.
В каморке осветителей, кивнул мастеру света и — все внимание на сцену, где громыхал Лир. И только потом, оглянувшись на легкий шорох, заметил за собой фигурку. Ее, прежде любимой музыки, вжавшуюся в стену.
И тут достала, пора убивать, подумал он, но вслух не озвучил. Хранил тишину, смотрел спектакль.
— Я знала, ты обязательно придешь, — шепнула она.
— Мешаешь, — вполголоса ответил он.
— Я хотела побыть рядом.
— Уйди, — сказал он. — Мы закончили эту музыку. Я теперь джаз уважаю.
— А мне все равно, — сказала она.
— Я другую люблю.
— Что хочешь делай — не уйду. А если уйду, все равно в тебе останусь — ты вот это запомни!
Он ничего не сказал ей в утешение и в ее же интересах решил ее добить. Для чего повернулся к ней непроницаемой спиной. Что хуже всяких слов и аргументов.
Какое-то время ощущал ее сзади.
А потом она ушла.
Ему понадобилось время и волевые усилия, чтоб окончательно изгнать ее из головы. Интрижка в театре, успокаивал он себя, это нормально, это классика, это даже похвально. Легко пришла, легко ушла — дыши дальше. «Интрижка? — переспросила его мама. — Когда-то, сын, ты называл это последней любовью — нестоек ты, Армеша, нестоек, ненадежен, непрочен, несовершенен, жесток — и играть так, как раньше, ты уже не сможешь — она у тебя полсилы забрала. И во всем виноват ты сам».
Снова сосредоточиться на спектакле после таких маминых слов ему было непросто, но он себя заставил. Он был большим артистом и безоговорочно верил в сиюминутные, предлагаемые на сцене обстоятельства Шекспира. Автора, которому всегда верил.
Спектакль, в особенности Иван, тронул его как и всю почтенную публику. Он видел все недочеты Лира, видел, где Ваня подвирает, понимал, как сделать интереснее рисунок, где добавить, где убавить, но в общем и целом Иван не подвел. Ваня — неплох, заключил он. И спектакль, похоже, бомба. «Фугас», вдруг выхватил он из памяти недавний пример, да, да, тот самый, но только настоящий фугас! Хороший у тебя театр, Армен. Честный.
Подумал о театре, об Иване — тотчас вспомнил себя. Ты бы смог лучше? — задал себе вопрос и замешкал с ответом. Не знаю, ответил он, артисты не имеют права соревноваться и оценивать друг друга, их оценивают зрители. Ваня — мягче, я — жестче, мы оба подходим для Лира, все дело в режиссерском подходе.
Думал честно именно так и отмахивался от внутреннего голоса, который шептал, что да, ты сможешь — столько только тебе захотеть, ты сможешь лучше.
150
Еще до антракта спустился к себе.
Кабинет был вычищен, вымыт и выглажен. Меня, похоже, всегда ждут, подумал он и потеплел. Опустился в любимое итальянское и зажег сладкую.
Иосич зашел не как обычно, не вкрадчиво и скромно — он влетел как ураган с вытянутой для приветствия рукой.
— А! — закричал он, вы видели спектакль? И как вам, шеф? Гениально! А сейчас срочно для вас — еще одна гениальная идея!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: