Жермена де Сталь - Десять лет в изгнании

Тут можно читать онлайн Жермена де Сталь - Десять лет в изгнании - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Крига, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жермена де Сталь - Десять лет в изгнании краткое содержание

Десять лет в изгнании - описание и краткое содержание, автор Жермена де Сталь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Десять лет в изгнании» — рассказ знаменитой французской писательницы Жермены де Сталь (1766–1817) о Наполеоне и о том, как, спасаясь от его тирании, она летом 1812 года, в самый разгар военных действий, пересекла всю Европу, чтобы через Австрию, Россию и Швецию попасть в Англию.
Перевод снабжен подробными комментариями, в которых не только разъясняются упомянутые в тексте реалии, но и восстанавливаются источники сведений г-жи де Сталь о России и круг ее русских знакомств.
Книга переведена и откомментирована ведущим научным сотрудником ИВГИ РГГУ Верой Аркадьевной Мильчиной.

Десять лет в изгнании - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Десять лет в изгнании - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жермена де Сталь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из Осерра она перебралась в Руан: этот город был на несколько лье ближе к столице, куда влекли ее все воспоминания, все привязанности ее детства. [129]В Руане она, по крайней мере, могла ежедневно получать письма из Парижа; беспрепятственно проникнув внутрь того круга, какой был очерчен императорским приказом, она возымела надежду, что этот роковой круг постепенно разомкнется. Лишь тот, кто сам жил в изгнании, поймет, что творилось в ее сердце. Префектом департамента Нижняя Сена был в ту пору г-н де Савуа-Роллен: известно, с какой жестокостью и несправедливостью его несколькими годами позже лишили этой должности; [130]у меня есть основания полагать, что среди обстоятельств, навлекших на него гонения, не последнюю роль сыграли дружеское расположение к матушке и сочувственное отношение к ней в пору ее пребывания в Руане.

Пост министра полиции занимал в это время Фуше. По словам матушки, он взял себе за правило творить лишь то зло, какое необходимо для достижения цели. [131]Прусская монархия только что пала; [132]на континенте не осталось ни единой страны, которая боролась бы против Наполеона; никто не сопротивлялся ему и внутри страны, а значит, не мог дать повода для беззаконных гонений; к чему же было подвергать матушку преследованиям совершенно безосновательным? Итак, Фуше позволил матушке поселиться в двенадцати лье от Парижа, в поместье г-на де Кастеллана. [133]Там она закончила «Коринну», оттуда наблюдала за ее печатанием. Уединенная жизнь, какую вела матушка в этом поместье, исключительная осторожность, с какой она себя держала, чрезвычайно узкий круг смельчаков, которые, не боясь навлечь на себя немилость, приезжали ее проведать, — всего этого достало бы, чтобы успокоить деспота самого подозрительного. Но Бонапарту этого было мало: он желал, чтобы матушка полностью отреклась от своего таланта, чтобы она бросила писать даже о предметах, самых далеких от политики. Впрочем, как мы скоро увидим, и это отречение не смогло уберечь ее от все ужесточавшихся преследований.

Сразу после выхода в свет «Коринны» [134]на матушку обрушилась весть о новом изгнании; все надежды, которыми она утешала себя в продолжение нескольких месяцев, развеялись, как дым. Весть эта доставила матушке особенно сильную боль, ибо, по роковой случайности, приказ, осуждавший ее на разлуку с родиной и друзьями, был подписан 9 апреля — в годовщину смерти ее отца. [135]С сокрушенным сердцем матушка возвратилась в Коппе; оглушительный успех «Коринны» лишь ненадолго отвлек ее от ощущений горестных.

Меж тем то, чего не смогла сделать литературная слава, оказалось по силам дружбе: благодаря участию, какое встретила матушка по возвращении в Швейцарию, она провела там лето с куда большей приятностью, чем могла надеяться. Среди ее добрых знакомых нашлись даже такие, которые для того, чтобы ее проведать, нарочно приехали из Парижа; принц Август Прусский, обретший свободу после заключения мира, сделал нам честь своим посещением и по дороге на родину провел несколько месяцев в Коппе. [136]

После своего пребывания в Берлине, которое так безжалостно прервала смерть ее отца, матушка не прекращала изучать литературу и философию Германии; однако для того, чтобы завершить изображение этой страны, которое она намеревалась предложить французской публике, ей нужно было побывать там еще раз. Осенью 1807 года она отправилась в Вену, где ожидало ее общество князя де Линя, княгини Любомирской, вдовы маршала, и прочих особ, обладавших учтивыми манерами и умением вести непринужденную беседу — талантами, какие всегда имели в глазах матушки столько прелести. [137]Австрийскому правительству, изнуренному войной, недоставало в ту пору сил для преследования собственных врагов; что же касается Франции, то австрийцы старались сохранить в отношениях с нею толику независимости и достоинства. Жертвы Наполеоновой ненависти еще могли рассчитывать найти в Вене защиту от гонений, поэтому год, который матушка провела в этом городе, оказался самым спокойным из всех, какие выпали на ее долю после изгнания из Франции.

Возвратившись из Швейцарии и принявшись за сочинение книги о Германии, которой она посвятила два года, [138]матушка не замедлила убедиться в том, как быстро набирает силу тирания императора, как стремительно и неодолимо овладевает людьми жажда занять выгодное место и боязнь впасть в немилость. Разумеется, и в Женеве, и во Франции оставались люди мужественные, которые сохраняли верность жертве Наполеона и в несчастье; однако всякий, кто занимал должность в государственной службе или притязал на нее, старался обходить матушкин дом стороной и уговаривал людей робких последовать его примеру Матушка страдала от всех этих проявлений раболепства, которые различала с величайшей проницательностью; однако чем больше несчастий обрушивалось на нее, тем тщательнее она скрывала свои мучения от людей, ей близких, и тем деятельнее окружала себя атмосферой умственной, которая, казалось, была несовместна с уединением.

Умение матушки декламировать принадлежало к числу развлечений, доставлявших наибольшее удовольствие ей самой; вдобавок оно позволяло вносить разнообразие в светские забавы. В ту пору, когда матушка работала над пространным сочинением о Германии, она сочинила и представила на сцене домашнего театра в Коппе большую часть тех мелких пьес, которые я включил в шестнадцатый том ее «Сочинений» под названием «Драматические опыты».

Наконец, в начале 1810 года, закончив три тома книги «О Германии», она решила поселиться на расстоянии сорока лье от Парижа — что в ту пору было ей еще позволено, — дабы наблюдать за печатанием своего труда; она надеялась также повидать тех друзей, которые не изменили своей привязанности к ней даже из страха прогневить императора.

Итак, она обосновалась подле Блуа, в старом замке Шомон-на-Луаре, [139]где некогда жили кардинал д’Амбуаз, Диана де Пуатье, Екатерина Медичи и Нострадамус. Г-н Ле Ре, которому это романтическое имение принадлежит по сей день и с которым моих родителей связывали узы деловые и дружеские, находился в ту пору в Америке. [140]Однако вскоре после того, как мы поселились в замке, он вместе со своим семейством возвратился из Соединенных Штатов; он уговаривал нас не покидать его имения, однако чем учтивее были его настояния, тем сильнее мучила нас боязнь его стеснить. Из этого затруднительного положения нас с самой любезной предупредительностью вывел г-н де Салаберри, предоставивший в наше распоряжение свое поместье Фоссе. [141]С переселения туда начинается вторая часть воспоминаний.

Примечание издателя [142]

На этом рукопись обрывается.

После морского путешествия, оказавшегося отнюдь не безопасным, матушка благополучно добралась до Стокгольма. В Швеции, где ее приняли самым радушным образом, она провела восемь месяцев, [143]и именно там были созданы те путевые заметки, которые составляют вторую часть ее воспоминаний. Вскоре после их окончания матушка отправилась в Лондон и напечатала там книгу «О Германии», которую уничтожила полиция Наполеона. [144]Меж тем здоровье матушки, уже подточенное Бонапартовыми гонениями, пострадало также и от тягот долгого путешествия, и потому она сочла необходимым безотлагательно приняться за историю политической деятельности г-на Неккера; все прочие труды она отложила, ибо стремилась прежде всего окончить ту книгу, к написанию которой ее подвигнул дочерний долг. Именно в эту пору в уме ее сложился замысел «Размышлений о Французской революции». Впрочем, она не успела закончить и этого сочинения, что же до «Десяти лет в изгнании», то эта рукопись покоилась среди ее бумаг в том виде, в каком я печатаю ее сегодня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жермена де Сталь читать все книги автора по порядку

Жермена де Сталь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Десять лет в изгнании отзывы


Отзывы читателей о книге Десять лет в изгнании, автор: Жермена де Сталь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x