Курд Шлёцер - Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862
- Название:Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АЛЕТЕЙЯ
- Год:2019
- Город:C,анкт-Петербург
- ISBN:978-5-907189-54-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Курд Шлёцер - Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862 краткое содержание
Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
От канцлера [392]поступили хорошие новости. Киссинген оказал на него благотворное воздействие. Теперь у него, кажется, отличное здоровье, и он превосходно веселится в Париже. Его сын недавно сказал, что отцу всю его жизнь удавалось даже во время самых неблагоприятных отношений с различными европейскими государственными деятелями сохранять к ним лично-дружеские отношения. Есть только один человек, с которым его отец никогда больше не сможет договориться, это граф Буоль [393]. Бешенство в отношении Австрии переполняет здесь все [394].
О короле ходят внушающие опасение слухи; он, должно быть, действительно очень измучен и слаб [395].
Вчера, как 1-го августа, горели уличные фонари, и этим был дан знак к наступлению осени. Тем временем погода просто великолепна; я купаюсь с Вертерном каждый день, температура воды 16°, чего, говорят, уже не было многие годы. В прошлый понедельник я уезжал в Петергоф, чтобы посетить принца Вильгельма Баденского [396], Гроебена [397], Бонина [398]и Лоэна [399]. Но они все оказались в Красном Селе, в лагере, и я отправился к Фелейзенам, с которыми мы прогуливались вечером по прекрасному парку. Темные ели, белые березы, бегущая и журчащая повсюду вода, а вдалеке — море, это было по-итальянски красиво.
Железная дорога работает великолепно. В прошлую субботу и воскресенье вечером собралась такая толпа, что в Петербург поезда ходили до 3 часов ночи.
В следующее воскресенье — крещение невесты [400]. С нетерпением ожидают имя, которое она получит. Kaikilia [401]? «Ni sublime, ni correct [402]», сказал мне один русский. Pawlowna или Feodorowna? Собственно говоря, она должна именоваться по своему отцу Леопольду [403]«Leopoldowna». Но этого не перенесет русское ухо, поэтому — как принято — почивший в Бозе Леопольд будет переименован в Павла или Фридриха [404]. При переезде из Петергофа в Петербург 15 августа с<���тарого> с<���тиля> [405]будет использована уже новая железная дорога [406]. От железнодорожного вокзала процессия двинется вдоль Обводного канала на Царскосельский проспект, через Владимирскую улицу и Невский проспект к Зимнему дворцу. Игнатьев [407]«сообразно с этим посчитал необходимым, уведомить накануне жителей столицы, главным образом, домовладельцев по указанному маршруту, чтобы они не преминули использовать эту возможность выразить свое верноподданническое участие организацией подобающего праздничного освещения и украшениями» (Петербургская газета, № 163) [408], а Шувалов [409], замечательный во всех отношениях человек, недавно рассказал нам в Английском «Klubbe» — так, как известно, произносит это слово каждый настоящий петербуржец — что он указывал различным домовладельцам, где были бы уместны русские, а где — баденские цвета. В этот день, наконец, весь гвардейский корпус покинет лагерь, чтобы по принятому в этой стране обычаю, стать шпалерами [410], дело, таким образом, пройдет определенно хорошо.
Пожилой Санкт-Гроебен [411], император и Константин [412]то и дело сжимают друг друга в объятьях. В понедельник за обедом в лагере Гроебен выпил за благоденствие России со словами: «Это Россия, которую любим мы, пруссаки!», на что офицеры триумфально пронесли старика на руках. На следующий день шефы полков дали ему обед, на котором он вновь имел случай выразить с известным ораторским талантом свой горячий патриотический восторг: «Да, мои господа, мы все очень хорошо знаем в Пруссии, что в 1813 году нас спасла Россия!» Счастье, что Красное Село расположено довольно далеко от бюро «Фоссишен» [413]или «Националь-Цайтунг» [414]. Об ораторском таланте Гроебена Кларендон [415]весной 1855 г., как известно, сказал: «Pour expliquer une chose inexplicable, on nous envoit un homme, qui ne sait pas s’expliquer [416]».
Обо всех этих историях я пишу только вам и, возможно, еще своему шефу; а больше никому, хотя здешние дипломаты за распространение (этих историй — В.Д.) уже взяты под опеку.
Фамильные связи Русского двора с юго-западной Германией — Штутгартом [417], Дармштадтом [418], Карлсруэ [419]— могли бы побудить к размышлению, особенно если посмотреть на одновременное любовное сватание Наполеона к старому Рейнскому Союзу [420].
Предъявителем этого письма будет профессор Хейфельдер [421], уроженец Кюстрина, врач, долгое время профессор в Эрлангене, затем лейб-врач князя Гогенцоллерна, затем, в годы Крымской войны, шеф медицинской службы при финляндской армии, вследствие этого, близкий личный друг генерала Берга, друг Лёвенштерна и хорошо знакомый всей здешней прусской дипломатической миссии, сейчас прикомандированный императорскому военному министерству, читает в здешнем большом военном госпитале [422]лекции, очень хорошо знает петербургскую обстановку — достаточно, это все, чтобы сориентировать тебя, мой дорогой Шлёцер, если ты самым приветливым образом позаботишься о нем.
В прошлое воскресенье, в 8 часов утра, весь Corps sacré [423]дипломатов со своими секретарями посольств, атташе, егерями и слугами отправился на пароходе в Петергоф. Высшим особам казалось совершенно странным то, что они должны были так рано проснуться, и что они должны были подвергнуть себя свежему утреннему ветерку. Вместе с нами отправилось два церемониймейстера. На причале нас ожидали десять вместительных императорских экипажей, которые отвезли нас в прелестно расположенный так называемый «Английский дворец» [424]. Там по-императорски (нас — В.Д.) потчевали завтраком, а затем мы предприняли прогулку по красивому парку. Около 12 часов господа вернулись в свои покои — весь огромный дворец был отдан в наше расположение — и только после этого стали распаковываться расшитые золотом красные, синие, зеленые мундиры, звезды, шпаги и треугольные шляпы. Несколько зеркал были дополнительно вверены мне, от чего некоторые посланники бросили такие пронизывающие взгляды, что почти все серебряное покрытие, находящееся сзади, расплавилось. В 12 часов вновь стали подъезжать кареты; ведомая императорскими наездниками, процессия перешла на медленный шаг по направлению к Дворцу Петра Великого [425].
Там уже собрался весь Двор. Состоялась помолвка. Затем высокий прием Corps diplomatique [426]. Появился император, по одному обращался к господам посланникам, из секретарей посольства только к одному прусскому, поскольку он вместе со своим шефом, как с самым младшим Chargé dʼaffaires, стоял в самом конце. Его обращение началось со слов: «Шлёцер?» в таком тоне, как будто он хотел спросить: «Я ведь не ошибаюсь, Вы ведь Шлёцер!» — «К Вашим приказаниям, (Ваше — В.Д.) Величество!» — «Сын нашего доброго Шлёцера?» в таком же тоне. — «Так точно, (Ваше — В.Д.) Величество!» Затем последовало несколько нескромных вопросов, например, почему бы мне на самом деле не поступить на русскую службу? — на которые я с улыбкой также нескромно-дружественно отвечал [427]. Впрочем, вся его рыцарская сущность была «всемилостивой», и те вопросы никоим образом не были злыми. Кажется, он действительно честный и благосклонный, даже мягкосердечный, человек. Его глаза, взиравшие когда-то с искренним уважением на своего учителя, любезного скромного Жуковского [428], так же светлы. Он иногда напоминает мне своей манерой поведения молодого принца Фридриха Вильгельма [429].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: