Том Рейсс - Подлинная история графа Монте-Кристо. Жизнь и приключения генерала Тома-Александра Дюма
- Название:Подлинная история графа Монте-Кристо. Жизнь и приключения генерала Тома-Александра Дюма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-08334-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Рейсс - Подлинная история графа Монте-Кристо. Жизнь и приключения генерала Тома-Александра Дюма краткое содержание
Это одно из тех жизнеописаний, на фоне которых меркнут любые приключенческие романы. Перед вами биография Тома-Александра Дюма, отца и деда двух знаменитых писателей, жившего во времена Великой французской революции. Сын чернокожей рабыни и французского аристократа сделал головокружительную карьеру в армии, дослужившись до звания генерала. Революция вознесла его, но она же чуть не бросила его под нож гильотины. Он был близок Наполеону, командовал кавалерией в африканской кампании, пережил жесточайшее поражение, был заточен в крепость, чудом спасся, а перед смертью успел написать свою биографию и произвести на свет будущего классика мировой литературы. К тому же Александр Дюма никогда не скрывал, кто был настоящим прообразом графа Монте-Кристо и чья история вдохновляла его всю жизнь.
Подлинная история графа Монте-Кристо. Жизнь и приключения генерала Тома-Александра Дюма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
801
увеличением количества грамотных людей : Jacques Houdailles and Alain Blum, „L’alphabétisation au XVIIIe et XIXeme siècle.“
802
«Многие люди знают Нил» : Abbé Le Mascrier, Description de l’Égypte, с. iv.
803
«возместить [французские] колонии» : Charles Roux, Origines de l’Expédition d’Égypte, с. 40; Herold, с. 12.
804
продукты вроде индиго : Carl Ludwig Lokke, France and the Colonial Question, с. 97.
805
философом-утопистом Вольнеем : Michael Heffernan, „Historical Geographies of the Future,“ сс. 136–46.
806
С точки зрения Вольнея : Lokke, сс. 99–100.
807
зачитывались английские поэты-романтики : Ann Wroe, Being Shelley, сс. 59–60; John Keane, Tom Paine, сс. 477–78.
808
Джефферсон перевел ее на английский : Peter Linebaugh and Marcus Rediker, Many-Headed Hydra, с. 410.
809
свел личное знакомство с философом : Philip G. Dwyer, Napoleon: The Path to Power, с. 61.
810
Наполеон грезил о Египте: Herold, с. 33.
811
«Я мечтал о многом» : Napoleon, цит. по: Madame le Rémusat, Mémoires de Madame de Rémusat, 1802–1808, с. 274.
812
«Даже наши офицеры станут» : Constantin-François Volney, Oeuvres complètes (1837), с. 773.
813
за транспортировкой в Париж драгоценных произведений искусства из Венеции : Alistair Horne, Age of Napoleon, с. 88.
814
Наполеон уже вовсю обдумывал : Claude Desprez, Desaix, сс. 46–47.
815
завладели прессом : Robert B. Asprey, Rise of Napoleon Bonaparte, с. 252.
816
Во время встреч в Париже с членами правительства : Herold, с. 18.
817
о своих мечтах основать обширную франко-афро-азиатскую империю : там же, сс. 15–16.
818
Типу, султана Майсура : Henry Laurens, L’Expédition d’Égypte, сс. 47–48.
819
передать гражданину султану послание : Napoleon, A Selection from the Letters and Despatches of the First Napoleon, с. 245.
820
Отважная армия Типу прославилась своими «бригадами ракетчиков», которые запускали специальные ракеты[Richard Bayly, Diary of Colonel Bayly, 12th Regiment, 1796–1830, с. 84.] дальнего действия, сделанные из стали и стволов бамбука. В одной из битв в апреле 1799 года ракетный обстрел со стороны Типу смутил обычно хладнокровного полковника Артура Уэлсли, будущего герцога Веллингтона, и заставил его отдать приказ об отступлении. («Ракетчики так донимали[там же, с. 81.] нас, что нельзя было и пошевелиться без опаски», – писал один британский офицер.) Но британская армия взяла верх, когда один из снарядов угодил в склад ракет Типу и вызвал мощный взрыв. Победители увезли с собой в Британию сотни пусковых установок и готовых к запуску ракет, и спустя четыре года страна начала собственную ракетную программу в Королевском арсенале Вулидж в Англии под руководством Уильяма Конгрива. Именно так называемые ракеты Конгрива[A. Bowdoin Van Riper, Rockets and Missles: The Life Story of a Technology, сс. 14–18.], улучшенная версия ракет гражданина Типу Султана, сияли «ярким красным светом» при бомбардировке британцами Вашингтона, округ Колумбия, в 1812 году.
821
«Солдаты, на вас смотрит» : Napoleon, speech, May 10, 1798, цит. по: Correspondance de Napoléon Ier, Vol. 4, с. 96.
822
по шесть акров земли : William Lodewyk Van-Ess, Life of Napoleon Buonaparte, с. 307.
823
«Ну вот они – обещанные нам шесть акров земли!» : Dominique Vivant Denon, Voyage dans le Basse et le Haute Égypte, сс. 38–39; and René-Nicolas Desgenettes, Souvenirs de la fin du XVIIIe siècle et du commencement du XIXe, Vol. 3, с. 132.
824
«Куда вас черти несут» : MM, с. 137.
825
Дюма и Дермонкур поднялись на борт : Henry, с. 95; Claude Schopp, Dictionnaire Dumas, с. 179.
826
носил имя Вильгельма Телля : Eli Sagan, Citizens & Cannibals: The French Revolution, the Struggle for Modernity, and the Origins of Ideological Terror, с. 127.
827
Образ Вильгельма Телля – национального героя Швейцарии и персонажа легенд – оказал большое влияние на Французскую революцию. В распространенном предании говорится о том, что Телль, сверхъестественно меткий стрелок, в четырнадцатом веке убил некоего австрийского тирана и положил начало швейцарской демократии и независимости. Тот факт, что поверженный тиран был австрийцем, лишь усиливал восхищение французов. Во время Революции Париж был разделен на административные «районы». Один из самых радикальных носил имя Вильгельма Телля.
828
Фр.: «Восток». – Примеч. пер.
829
крупнейшем в мире военном корабле : Robert Gardiner, Warships of the Napoleonic Era, с. 101.
830
отрезал его от двух основных фрегатов : Brian Lavery, Nelson and the Nile: The Naval War Against Bonaparte, 1798, сс. 68–74.
831
радиусом в 30 километров : там же, сс. 126, 140.
832
подзорной трубы фирмы Доллонд : Hugh Barty-King, Eyes Right: The Story of Dollond & Aitchison Opticians, 1750–1985, сс. 79–82.
833
мальтийскими рыцарями : H. J. A. Sire, Knights of Malta.
834
Когда королевство крестоносцев пало, рыцари потеряли свои замки в Сирии и Палестине, но вместо того, чтобы вернуться в Европу, перебазировались на греческий остров Родес. Там они построили мощный флот, чтобы сражаться с неверными на море. Рыцари удерживали Родес около сотни лет, пока турецкий султан Сулейман Великолепный наконец не выгнал их. Для этого понадобился флот из четырехсот кораблей и 200 000 солдат.
Однако рыцари – как последняя линия обороны между христианской Европой и исламским миром – получили от императора Священной Римской империи новый дом: холмистый, малоплодородный остров оливковых рощ под названием Мальта. В то время он принадлежал Сицилийскому королевству, которое в свою очередь находилось во владении императора. Правитель выдвинул всего одно условие: рыцари Ордена святого Иоанна должны были принести вассальную клятву сицилийскому королю и ежегодно платить ему феодальную пошлину, включая одного «мальтийского сокола»[Barnaby Rogerson, The Last Crusaders, ch. 13.]. Именно отсюда взялась загадочная статуя, что настолько перевернула мир детектива Сэма Спейда, – сокровище, которого люди жаждут и ради которого убивают. Точно таким же образом иной вид мальтийских «богатств» вскоре перевернет мир Алекса Дюма.
835
распущенностью местных проституток : Herold, с. 46.
836
мальтийские рыцари были разорены : Dennis Castillo, Maltese Cross, с. 96.
837
попытки заключить союз с врагами Франции : Desmond Gregory, Malta, Britain, and the European Powers, с. 51.
838
не более четырех кораблей за один раз : La Jonquière, Vol. 1, с. 585.
839
в юности он стал членом Ордена святого Иоанна : Lacroix, ed., Déodot Dolomieu, Vol. 1, сс. XIX–XXII.
840
«Передайте рыцарям, что я предложу» и следующая цитата: Déodat de Dolomieu, „Mémoire,“ published in Spectateur militaire, Vol. 2 (1826), с. 52, цит. по: La Jonquière, Vol. 1, сс. 612–14; перевод на английский язык в книге: Lloyd, с. 18.
841
Интервал:
Закладка: