Ольга Матич - Записки русской американки. Семейные хроники и случайные встречи

Тут можно читать онлайн Ольга Матич - Записки русской американки. Семейные хроники и случайные встречи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство ЛитагентНЛОf0e10de7-81db-11e4-b821-0025905a0812, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Записки русской американки. Семейные хроники и случайные встречи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентНЛОf0e10de7-81db-11e4-b821-0025905a0812
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-0461-2
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Матич - Записки русской американки. Семейные хроники и случайные встречи краткое содержание

Записки русской американки. Семейные хроники и случайные встречи - описание и краткое содержание, автор Ольга Матич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ольга Матич (р. 1940) – русская американка из семьи старых эмигрантов. Ее двоюродный дед со стороны матери – политический деятель и писатель Василий Шульгин, двоюродная бабушка – художница Елена Киселева, любимица Репина. Родной дед Александр Билимович, один из первых русских экономистов, применявших математический метод, был членом «Особого совещания» у Деникина. Отец по «воле случая» в тринадцать лет попал в Белую армию и вместе с ней уехал за границу. «Семейные хроники», первая часть воспоминаний, охватывают историю семьи (и ей близких людей), начиная с прадедов. «Воля случая» является одним из лейтмотивов записок, поэтому вторая часть называется «Случайные встречи». Они в основном посвящены отношениям автора с русскими писателями – В. Аксеновым, Б. Ахмадулиной, С. Довлатовым, П. Короленко, Э. Лимоновым, Б. Окуджавой, Д. Приговым, А. Синявским, С. Соколовым и Т. Толстой… О. Матич – специалист по русской литературе и культуре, профессор Калифорнийского университета в Беркли.

Записки русской американки. Семейные хроники и случайные встречи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Записки русской американки. Семейные хроники и случайные встречи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Матич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

407

Он стал бестселлером на Западе.

408

Уже во времена Ельцина у меня украли кошелек с паспортом, который я по глупости в нем носила; в 2014 году в Петербурге тоже украли кошелек (в автобусе), правда уже без паспорта.

409

См. с. 277.

410

Кончаловский провел несколько лет в Голливуде, где снял несколько фильмов, лучший из них – «The Runaway Train» (1985).

411

См. главу «Мой чернокожий друг».

412

Когда я осматривала Екатерининский дворец неделей ранее, меня поразили молодые люди в дореволюционных шинелях и белых перчатках, гулявшие по парку и никаким образом не вписывавшиеся в современность. Знакомство с Климовым и его съемочной группой все объяснило.

413

Когда он пригласил меня на танец, я про себя улыбнулась: вот, танцую с актером, играющим «Государя», чье отречение Шульгин принимал больше полувека тому назад.

414

Хотя Аксенов говорил мне, что персонаж «Острова Крым» Кристина Парслей (Parsley – петрушка) отчасти списана с меня, ее фамилия, мне кажется, отсылает к Джуди Карфиол (цветная капуста).

415

Аксенов В. В поисках грустного бэби. М.: Конец века, 1992. С. 107. Нельзя сказать, что эта книга удалась.

416

Николаю Валентиновичу Рязановскому принадлежал известный учебник по русской истории, которым повсеместно пользовались в американских университетах. Его отец, В. А. Рязановский, был профессором гражданского права в Харбинском университете в 1920-е годы (и деканом этого университета), а мать – писательницей, печатавшейся под псевдонимом Нина Федорова; ее роман «Семья» об эмигрантской жизни в Китае был переведен на английский язык, и по-английски я увлеченно читала его подростком.

417

Аксенов В. В поисках грустного бэби. С. 107.

418

Так я их для себя определила.

419

Матич О. «Успешный мафиозо – мертвый мафиозо: культура погребального обряда» // Новое литературное обозрение. 1998. № 33.

420

С Аленой Гринберг мы в Лос-Анджелесе когда-то дружили. Бедному Ване было очень тяжело, когда она запивала. Она всячески боролась со своим недугом, но каждый раз безуспешно.

421

Аксенов В. Американская кириллица. М.: Новое литературное обозрение, 2004. С. 41–42.

422

Там же. С. 74. Как я пишу в семейной части, моя мать преподавала русский язык американским военным в монтерейской Военной языковой школе (теперь она называется «Defense Language Institute»).

423

Родни Кинг ехал пьяным на большой скорости, и когда полиция его остановила, он сопротивлялся, отказываясь лечь на землю вниз лицом. В результате Кинга избило четверо полицейских.

424

Джесси Джексон – сподвижник Мартина Лютера Кинга, известный правозащитник.

425

О своих подругах и Бирнбаумах я пишу в других главах.

426

Однажды мы с ним съездили на две недели в Мексику и провели много времени на полуострове Юкатан, центре цивилизации майя, разглядывая древности. Насколько я знаю, это его единственное заграничное путешествие.

427

Об этом проекте я пишу в главе «Миша Павлов, или Мой младший брат».

428

Вскоре после того как мы разошлись, он стал писать в красках, но в неопримитивистской манере.

429

Об этом вечере я пишу в главе «Василий Аксенов, или Мои 1970-е».

430

Однажды у меня в Беркли, приметив стоявшую на полке в гостиной пластинку Булата Окуджавы с его портретом, Кен сообщил, что у него тоже такая есть – он купил ее в магазине старых пластинок в Эл-Эй и иногда слушает. Свою я привезла из Москвы в 1976 году и слушала очень часто (см. главу «Булат Окуджава и как меня подслушивали»). Видимо, песни Окуджавы Кену тогда понравились и он их запомнил.

431

Лимонов Э. Культура кладбищ. Контрольный выстрел. М., 2003. С. 186.

432

В случае с Бродским Кен сказал, что ему было интересно послушать его стихи – ведь они существовали и в переводе.

433

О встрече Алика с Кеном см. главу «Алик Жолковский, или Профессор Z.».

434

У него уже много лет неофициальная жена, опять-таки белая. Как мне кажется, он не хочет ее со мной знакомить, хотя мой брат у них в гостях бывал, а они приезжали к нему в Монтерей.

435

Кто-то из твоих русских (англ.).

436

См. с. 253.

437

http://russianwriters.berkeley.edu/bulat-okudzhava-2. Здесь также можно послушать интервью с любителями его творчества и людьми, знавшими Булата Окуджаву лично.

438

Еще он сказал мне, что был знаком с Шульгиным и однажды вез его из Владимира в Москву. Правда это или нет, мне неизвестно – никаких следов их знакомства в печати я не обнаружила.

439

Баэз была очень известной певицей 1960–1970-х годов (среди ее почитателей была и я), игравшей важную роль в протестных акциях против войны во Вьетнаме и часто выступавшей с Бобом Диланом.

440

Выходя из собора, я встретила Никиту Алексеевича Струве (редактора «Вестника русского христианского движения» и внука П. Б. Струве), с которым потом оказалась на одном самолете в Москву. В прошлом наши семьи дружили, и во время полета он рассказал мне много нового об Ирине Гуаданини (о ней и ее нашумевшем романе с Набоковым я пишу в семейной части книги, см. главу «Ирина Гуаданини и Владимир Набоков: история одной любви»).

441

Занимаясь другой темой – русскими актерами, игравшими мелкие роли и работавшими статистами в Голливуде, – я посетила кладбище студии «Парамаунт» в Голливуде, где похоронены такие знаменитости, как Рудольф Валентино, но не только: есть там и могилы некоторых моих «персонажей». Среди новых захоронений на главной кладбищенской аллее я увидела несколько могил молодых русских, которые напомнили мне памятники братве.

442

Matich O. Mobster Gravestones in 1990s Russia // Global Crime. 2006. Vol. 7/1.

443

Сам Бурелли тоже был поэтом и знатоком русской литературы и современного искусства. Эдуард Лимонов, друживший с ним, посвятил ему стихотворение. Между прочим, и Ахмадулина и Мессерер высоко оценили его первый роман «Это я – Эдичка».

444

Помнится, языковед Генрих Бирнбаум, его жена Марианна и вслед за ними Ворт задавались вопросом о том, как Владимир Федорович попал на Запад; ответ был: «Ушел с немцами в конце войны»; еще добавлялось: «Он им наверняка сочувствовал». Когда я им возражала, напоминая о поврежденной в результате ранения на фронте ноге Маркова (так его недуг объясняли у нас дома), они утверждали, что ногу он повредил еще в детстве. После моей первой поездки в Советский Союз (1973), где старые университетские друзья Маркова подтвердили мою версию (на их памяти у него с ногами все было в порядке), я с большим удовольствием оповестила об этом его коллег. Меня возмущали недостоверные высказывания o симпатии эмигрантов второй волны к немцам – притом что многие из них попали к немцам в плен (как тот же Марков) или были вывезены в Германию на принудительные работы. Были, конечно, и коллаборационисты, даже в большом количестве, но среди уходивших с немцами все-таки было больше тех, кто просто хотел бежать от советской власти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Матич читать все книги автора по порядку

Ольга Матич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записки русской американки. Семейные хроники и случайные встречи отзывы


Отзывы читателей о книге Записки русской американки. Семейные хроники и случайные встречи, автор: Ольга Матич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x