Игорь Вережан - Спасибо бабе за победу! Учебник сексизма для мальчиков-героев и девочек-домохозяек. 1–11 классы
- Название:Спасибо бабе за победу! Учебник сексизма для мальчиков-героев и девочек-домохозяек. 1–11 классы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:2020
- ISBN:978-5-0051-8055-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Вережан - Спасибо бабе за победу! Учебник сексизма для мальчиков-героев и девочек-домохозяек. 1–11 классы краткое содержание
Спасибо бабе за победу! Учебник сексизма для мальчиков-героев и девочек-домохозяек. 1–11 классы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А сразу же после фразы о свободной женщине идут следующие строки: «Россия приблизилась к западным странам, но сделано это было не постепенно и не естественным путём, а волевым решением одного человека, грубо и жестоко, с унижением человеческого достоинства и нарушением вековых традиций… Пётр пытался перенести на русскую почву отдельные образцы западноевропейской культуры, разрушая при этом вековые обычаи и традиции русской культуры» (стр. 174).
Можно не сомневаться, как дети воспримут затесавшуюся между всеми этими негативными оценками информацию, что Пётр что-то там сделал ещё и для женщин.
Дискриминация невидимок, когда никто не видит значимой роли женщин в истории человечества, ставит их (женщин) на положение ниже домашнего скота, так как даже приручение домашних животных и их вклад в развитие человеческой цивилизации описывается довольно пространно, например, значение лошадей, которых начали использовать в армии и т. д.
«Вот так история!» — только и остаётся сказать про такую историю по школьной программе. Поэтому борьба англоязычных феминисток против «его истории» (his-story) выглядит комично с точки зрения лингвистики, но де-факто… почему бы и нам не переименовать «Историю» в «Егосторию», это будет более точно отражать реальное положение дел, да и «ЕГЭ ПО ЕГОСТОРИИ» неплохо звучит.
Глава 6. Совсем не женская литература
Нельзя сильно пенять на учебники по литературе за то, что в них практически нет писательниц и поэтесс, так как общество сравнительно недавно разрешило женщинам не только писать книги, а, вообще, учиться писать, учиться грамоте. Хотя, надо заметить, что даже «Википедия» выдаёт список в чуть не полторы сотни российских писательниц, поэтесс и переводчиц 19 века (в учебниках литературы из них нет ни одной), которых высоко оценивали их современники, в том числе мужчины-писатели и поэты (те самые, которые занимают место в тех самых учебниках литературы).
В старших классах в учебниках литературы 20 века появляются две женщины — Цветаева и Ахматова. Так, Анна Ахматова (и только она одна) упоминается в «Литературе» 6 класс, часть 2, под ред. В. Я. Коровиной, «Просвещение», 2014 год. Учебник, рассказывая про 15 русских писателей и поэтов 20 века, посвятил ей одну страничку и привёл 8 строк её стихотворения, а вот, например, Валентин Распутин занял в этом же учебнике 39 страниц.
Русская женская литература — это отдельная тема. Может быть, найдутся литературоведы и литературные критики, которые вытащат наружу (или хотя бы в школьные учебники) произведения женщин, ведь были же и у нас «русские Сапфо» (древнегреческая поэтесса 6–7 веков до нашей эры), и почему Америка, например, гордится своей Эмили Дикинсон (1830–1886) и называет её величайшей американской поэтессой, хотя при жизни было напечатано всего 10 её стихов, а у нас таковых не нашлось, и пока про наших поэтесс и писательниц можно только сказать словами из известного стихотворения той же Эмили Дикинсон «I am nobody» (Я — никто).
Но, несмотря на то, что русской женской литературы как бы нет, женские образы в литературе в произведениях русских писателей-мужчин есть, и их-то школа подробно рассматривает и разбирает на уроках в темах сочинений и экзаменационных билетов. Возьмём хотя бы Ларису из «Бесприданницы» Александра Островского.
Знаменитое произведение классика, которое проходят в России каждый школьник и школьница, просто заиграет новыми красками, если читать его не так, как учили читать и понимать в школе, а посмотреть на эту пьесу, как на фотографию, на которой фотограф не только запечатлел прогуливающихся по городской площади людей, но и ещё какое-то действо, которое можно увидеть на заднем плане фотографии: убийство, изнасилование и просто явный сексизм.
Островский, как талантливый «фотограф», показал нам много картинок из жизни российского общества конца 19 века, и тема бесприданниц прямо-таки лезет на глаза во многих его пьесах, а не только в «Бесприданнице», например, в комедиях «Бедная невеста» и «Красавец мужчина». Но если последняя пьеса имеет какой-никакой хэппи-энд, то первая — довольно печальный рассказ о бедной девушке, которую обманул ухажёр и которую мать вынудила выйти замуж за «препротивного урода» с деньгами.
«Маменьке легко говорить: выходи замуж! Да за кого я пойду? Я без ужаса себе представить не могу, как выйти за человека, к которому, кроме отвращения, ничего не чувствуешь. Всякий урод думает, что он вправе посвататься, и даже считает это каким-то одолжением, потому что она, говорят, бедная невеста. Иной просто торгует меня, как вещь какую-нибудь: я, говорит, имею состояние, у вас ничего нет, я вашу дочь за красоту возьму», — говорит «бедная невеста» Мария Незабудкина, но ей так и пришлось выйти замуж за этого самого «урода», и, пытаясь найти хоть какой-то смысл в такой жизни, она придумывает для себя утешение, что её призвание — это сделать из этого «урода» хорошего человека.
Непонятно, почему сам Островский и его знаменитые современники, среди которых Тургенев и Чернышевский, называли пьесу «Бедная невеста» комедией, во всяком случае, с точки зрения главной героини, это драма, а комедией её можно назвать разве лишь чёрной. Также вызывает вопросы, почему «Бесприданницу» и «Грозу» Островский отнёс к жанру драмы, хотя смерть героинь делает обе пьесы трагедией. Может быть, понижение градуса в титулах всех этих пьес вызвано тем, что общественное положение женщины так унижено и подавлено, что никто не обращает на это внимания: ни персонажи, ни литературные критики, ни читатели? Но вернёмся к «Бесприданнице».
Омерзительная четвёрка
Действие драмы происходит, как пишет сам Островский, «в настоящее время (то есть примерно в 1878 году, когда была опубликована пьеса) в большом городе Бряхимове на Волге» (в вымышленном автором городе, в котором живут и персонажи пьесы «Красавец мужчина». Город с таким же названием упоминается в летописях 12 века).
Бедную девушку Ларису Огудалову обманывает и бросает харизматичный, богатый, но циничный и не знающий эмпатии возлюбленный («владелец заводов и пароходов» Сергей Паратов). Замученная унижениями и оскорблениями со стороны матери (так же, как и Маша в «Бедной невесте»), Лариса соглашается выйти замуж за «первого встречного» — «небогатого чиновника» Карандышева, никчёмного, мелочного, завистливого и неумного человечка со скрытым комплексом неполноценности, который не оценил его выдающуюся личность, обозлённого на весь мир, на тех, кто богаче его и кто обладает хоть какими-то достоинствами, которых у него не наблюдается вообще (сравним с «выйти замуж за урода» в «Бедной невесте», хотя Машин «урод» был на порядок лучше, с состоянием, хорошей квартирой и лошадьми).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: